Vergnügung ist ein Faktor von Konditionierung
Brockwood Park - 29 August 1976
Public Talk 2
0:08 | Vergnügung ist ein Faktor | |
von Konditionierung | ||
0:19 | May we go on talking about | Sollen wir weiter darüber sprechen, |
what we said, yesterday morning? | was wir gestern Morgen gesagt haben? | |
0:34 | We were saying how important it is | Wir haben gesagt wie wichtig es ist, |
0:39 | that there should be transformation | dass es einen Wandel im menschlichen |
in the human consciousness. | Bewusstsein gibt. | |
0:49 | I think it is fairly obvious | Ich denke es ist recht offensichtlich, |
0:50 | why it is so absolutely | warum es so absolut wichtig |
necessary and urgent. | und dringend ist. | |
0:58 | One can observe right throughout | Überall auf der Welt kann man ein |
the world, there is great disorder | großes Durcheinander beobachten | |
1:06 | – politically, religiously, | - politisch, religiös, wirtschaftlich |
economically | ||
1:10 | and in our social relationship | und in unseren sozialen Beziehungen |
– which is society. | - was die Gesellschaft ist. | |
1:17 | There are wars, cruelty, | Es gibt Kriege, Grausamkeiten, |
every form of distortion | jede Art von Verwerfung | |
1:30 | and, apparently, no religious person | und scheinbar kein religöser Mensch |
or group of people, | oder Gruppe von Menschen, | |
1:35 | have transformed themselves, | haben sich radikal gewandelt |
radically, | ||
1:40 | and so affected | und so das Bewusstsein der gesamten |
the whole of human consciousness. | Menschheit beeinflusst. | |
1:47 | And what we were saying, yesterday | Und wir haben gestern gesagt, |
1:49 | was that when there is | dass wenn es einen |
human transformation, | menschlichen Wandel gibt, | |
1:59 | that is, there is a transformation | das heißt einen Wandel |
2:03 | in the content of your consciousness | des Inhalts Ihres Bewusstseins |
– which is you – | - das Sie sind - | |
2:08 | then that very transformation | dann beeinflusst dieser Wandel |
affects the whole of mankind. | die gesamte Menschheit. | |
2:16 | Which, again, is fairly clear | Was, wie gesagt recht klar ist |
2:20 | and I hope one understands this fact | und ich hoffe man versteht diese Tatsache, |
2:24 | that where there is | dass wo es einen radikalen Wandel gibt, |
radical transformation, | ||
2:33 | actual, not theoretical, not | tatsächliche Veränderung, nicht |
an ideational or a hypothetical change | theoretisch, ideell oder hypothetisch, | |
2:43 | but actual transformation | aber tatsächlichen Wandel |
in our consciousness, | in unserem Bewusstsein, | |
2:47 | in you, as a human being, | in Ihnen als Mensch, |
2:49 | then that transformation brings | dann führt dieser Wandel |
about quite a different atmosphere | eine ganz andere Atmosphäre | |
2:56 | in the consciousness of the world. | im Bewusstsein unserer Welt herbei. |
I think this is clear, | Ich denke, dass ist eindeutig, | |
3:03 | because one can see how people | weil man sehen kann, wie Menschen |
3:07 | – however neurotic, like Hitler, | - egal wie neurotisch, z.B. Hitler, |
this person and that – | dieser oder jener Mensch - | |
3:10 | have affected the world. | die Welt beeinflusst haben. |
3:16 | So, it is necessary, | Also, es ist wichtig, |
if we are at all serious, | wenn wir es überhaupt ernst meinen, | |
3:22 | if we are at all concerned | wenn wir überhaupt um das Verhalten und |
with human behaviour, human condition, | den Zustand der Menschen bekümmert sind, | |
3:29 | and the urgency | und um die Dringlichkeit dieses Wandels, |
of that transformation, | ||
3:34 | we must examine, together, | müssen wir gemeinsam |
our consciousness, | unser Bewusstsein untersuchen, | |
3:42 | that is, what you are, what we are. | das heißt, was Sie sind, was wir sind. |
3:49 | And, apparently, very few have applied | Und scheinbar sehr wenige haben |
themselves to this transformation. | sich diesem Wandel gewidmet. | |
3:58 | They have talked about it, | Sie haben darüber geredet, |
volumes have been written about it, | Bände wurden darüber geschrieben, | |
4:05 | by the psychologists, | von Psychologen, Philosophen |
philosophers and the analysts. | und den Analytikern. | |
4:09 | But, in fact, very few human beings | Aber tatsächlich haben sich nur sehr |
have radically transformed themselves. | wenige Menschen radikal gewandelt. | |
4:18 | They are concerned with the outer | Sie beschäftigen sich mit dem äußeren |
trimmings, the frills, the branches, | Kleinklein, dem Schnickschnack, dem Geäst, | |
4:26 | but have not tackled | aber sie sind nicht die eigentliche |
the very root of our existence | Wurzel unseres Daseins angegangen, | |
4:32 | to find out what is totally wrong | um herauszufinden, was mit uns so gänzlich |
with us, why we behave like this. | falsch läuft, warum wir uns so verhalten. | |
4:39 | So, what we were saying, yesterday, | Also, wir haben gestern gesagt, |
if we may continue with it today, | wenn wir daran heute anschließen wollen, | |
4:50 | that in our consciousness, | dass es in unserem Bewusstsein drei |
there are three principal factors: | hauptsächliche Einflussfaktoren gibt: | |
4:58 | fear, with all | Angst, mit all den |
the complications of fear | Komplikationen von Angst | |
5:03 | – please, observe it in yourself, | - bitte, beobachten Sie es in sich selbst, |
don’t merely listen to my words. | hören Sie nicht nur auf meine Worte. | |
5:09 | Description is not the described. | Beschreibung ist nicht das Beschriebene. |
The word is not the thing. | Das Wort ist nicht die Sache. | |
5:18 | Unless one observes oneself through | Beobachtet man sich nicht durch das, |
what is described – the description – | was beschrieben ist - die Beschreibung - | |
5:27 | then you can go into yourself | dann kann man in sich hineingehen und |
and observe the described – the fact. | das Beschriebene beobachten - den Fakt. | |
5:34 | So, we were saying, yesterday, | Also, wir haben gestern gesagt |
there are three factors, | es gibt drei Einflussfaktoren, | |
5:39 | major factors in our consciousness | wesentliche Faktoren in unserem Bewusst- |
which is fear, pleasure, | sein, die da sind Angst, Vergnügung, | |
5:47 | the pursuit of pleasure | das Streben nach Vergnügen |
and great sorrow, | und großes Leid, | |
5:52 | sorrow implying grief, | Leid, das Trauer einbezieht, |
travail, anxiety, | Mühsal, Ängstlichkeit, | |
5:58 | every form of neurotic behaviour, | jedwede Art neurotischen Verhaltens, |
all that is in our consciousness. | all das ist in unserem Bewusstsein. | |
6:10 | And is it possible | Und ist es möglich |
to change that consciousness | dieses Bewusstsein zu verändern | |
6:15 | – to bring about a profound revolution | - eine tief reichende Revolution |
in that consciousness? | in diesem Bewusstsein herbeizuführen? | |
6:30 | And if you are | Und wenn es Sie wirklich bekümmert, |
really concerned about it | ||
6:33 | we can then share the thing, | dann können wir die Sache |
together. | gemeinsam teilen. | |
6:36 | But if you are merely | Aber wenn Sie nur mit Worten |
playing with words and theories, | und Theorien spielen, | |
6:40 | and beliefs and dogmas, | und mit Überzeugungen und Dogmen, |
and joining this group or that group, | und dieser oder jener Gruppe beitreten, | |
6:44 | this guru or that guru, | diesem oder jenem Guru, |
6:46 | then, I’m afraid, we have very | dann, fürchte ich, haben wir |
little in common with each other. | sehr wenig gemeinsam. | |
6:53 | So, if you’re concerned, then | Also, wenn es Sie angeht, dann |
we were talking yesterday about fear. | haben wir gestern über Angst gesprochen. | |
7:03 | We said that fear | Wir haben gesagt, dass Angst |
is the movement of thought, | die Bewegung von Gedanken ist, | |
7:14 | movement of thought, as time. | Bewegung von Gedanken als Zeit. |
7:19 | It is very simple. | Es ist sehr einfach. |
Don’t let’s complicate it. | Lassen Sie es uns nicht verkomplizieren. | |
7:22 | Time, in the sense, | Zeit im Sinne von, |
one is afraid of tomorrow, | dass man Angst vor morgen hat, | |
7:29 | or one is afraid of things | oder dass man Angst vor Dingen hat, |
that have happened in the past | die in der Vergangenheit passiert sind | |
7:34 | and not wanting it repeated, | und sie in der Zukunft nicht noch einmal |
again, in the future. | wiederholt haben möchte. | |
7:38 | So, thought is a movement in time. | Also, Gedanken sind ein Bewegung |
in der Zeit. | ||
7:50 | Right? | Nicht wahr? |
7:52 | And fear is part of that | Und Angst ist Teil dieser |
movement of thought. | Bewegung von Gedanken. | |
8:04 | Right? | Nicht wahr? |
8:06 | Please, look at it. | Ich bitte Sie, sehen Sie es sich an. |
We are communicating with each other. | Wir kommunizieren miteinander. | |
8:14 | Communication implies sharing | Kommunikation beinhaltet teilen, |
not only the verbal meaning | nicht nur die verbale Bedeutung, | |
8:23 | but the actual substance of the word | sondern den tatsächlichen Inhalt |
des Wortes | ||
8:28 | – the significance of the word – | - die Bedeutung des Wortes - |
the depth of the word. | die Tiefe des Wortes. | |
8:33 | So, we are, together, exploring. | Wir erforschen also gemeinsam. |
8:39 | We are not telling you what to do, | Wir sagen Ihnen nicht, was zu tun ist, |
8:45 | because we are used | denn wir sind es gewohnt |
to this habit of following others, | anderen zu folgen, | |
8:52 | therefore, we establish an authority | deswegen legen wir Autoritäten fest |
and then accept that authority | und nehmen dann diese Autorität an, | |
8:58 | because, in ourselves, | weil wir selbst in uns ungeordnet sind |
we are disorderly | ||
9:02 | and out of that disorder, | und aus dieser Unordnung heraus |
we create an authority | kreieren wir eine Autorität, | |
9:09 | who we hope will help us | von der wir hoffen, dass sie uns hilft |
to get out of our confusion. | aus unserer Verwirrung herauszukommen. | |
9:17 | On the contrary, we are saying, | Im Gegenteil, wir sagen, in |
in the matters of the mind, psyche, | Angelegenheiten des Geistes, der Psyche, | |
9:23 | in the matters of spiritual things | in Sachen spiritueller Dinge - wenn ich |
– if I may use that word ‘spiritual,’ | das Wort 'sprituell' benutzen darf, | |
9:31 | it rather stinks, but doesn’t matter, | es hat einen eher schlechten Beige- |
we’ll use that word – | schmack, aber egal, wir nutzen das Wort - | |
9:39 | there is no authority, | es gibt keine Autorität, |
there’s no guru, | es gibt keinen Guru, | |
9:47 | though this country is inundated | obwohl dieses Land und |
and the Western world | die westliche Welt überschwemmt ist | |
9:51 | – by the gurus, from India. | - von den Gurus aus Indien. |
9:58 | So, we are saying, | Also, wir sagen, |
communication means sharing, | Kommunikation bedeutet teilen, | |
10:04 | thinking together, observing together | gemeinsam denken, gemeinsam beobachten |
10:10 | – together, not the speaker says | - gemeinsam, nicht der Redner sagt etwas, |
something, you accept it or deny it, | Sie nehmen es an oder lehnen es ab, | |
10:16 | but sharing, actually together, | sondern wirklich gemeinsam teilen, |
what we are observing, in ourselves. | was wir in uns selbst beobachten. | |
10:25 | So, we’ve said, thought is | Also, wir haben gesagt, Gedanken sind |
a movement in time, as measure | eine Bewegung in der Zeit als Bemessen, | |
10:34 | and that fear is | und dass Angst |
the movement of thought. | die Bewegung von Gedanken ist. | |
10:42 | When there is no movement of thought, | Wenn es keine Bewegung von |
there is no fear. | Gedanken gibt, gibt es keine Angst. | |
10:53 | We went into it, yesterday, | Wir sind gestern recht tief |
fairly deeply, | darauf eingegangen, | |
10:59 | and perhaps I can go into it | und vielleicht kann ich darauf jetzt |
very, very briefly now, again, | noch einmal sehr, sehr kurz eingehen, | |
11:05 | which is, fear – the root of fear, | das heißt Angst - die Wurzel der Angst, |
11:13 | not the various expressions of fear, | nicht die verschiedenen Ausdrücke von |
various objects of fear, | Angst, verschiedenen Objekte von Angst, | |
11:18 | but the root of fear, | sondern die Wurzel der Angst, |
which is so destructive, | die so zerstörerisch ist, | |
11:23 | which brings about such darkness, | die solche Dunkelheit hervorbringt, |
paralysis of the mind | Lähmung des Geistes | |
11:30 | – that fear, does it come about | - diese Angst, ensteht sie durch |
through the word ‘fear’ | das Wort 'Angst' | |
11:41 | or is it independent of the word? | oder ist sie unabhängig von dem Wort? |
11:45 | Please, observe, examine your fear | Bitte, beobachten, untersuchen Sie |
in that way, as we are describing. | Ihre Angst so wie wir es beschreiben. | |
11:52 | Does fear exist without the word | Besteht Angst ohne das Wort |
11:57 | or does the word ‘fear’ create fear? | oder erzeugt das Wort 'Angst' Angst? |
That’s one problem. | Das ist ein Problem. | |
12:02 | Then, how do you observe fear? | Wie beobachten Sie dann Angst? |
12:13 | When you say, ‘I know I’m afraid,’ | Wenn Sie sagen, 'Ich weiß, dass ich |
how do you know? | Angst habe', woher wissen sie das? | |
12:21 | Is your knowledge based | Basiert Ihr Wissen auf vergangenen |
on past experiences of fear? | Erfahrungen von Angst? | |
12:29 | So, you are looking at the fresh fear | So sehen Sie sich Ihre neue Angst |
with the eyes of the past | mit den Augen der Vergangenheit an | |
12:37 | and, therefore, | und geben daher dieser neuen Angst Kraft. |
giving to that new fear, strength. | ||
12:43 | You’ve understood? | Haben Sie verstanden? |
12:48 | That is, I’m afraid of something | Das heißt, ich habe vor etwas Angst, das |
I have done, or something I might do, | ich getan habe oder das ich tun könnte, | |
12:58 | and that thing, | und dieses Ding habe ich als |
I have named it as ‘fear.’ | 'Angst' bezeichnet. | |
13:06 | When I have named it, | Wenn ich sie benannt habe, |
I have recognised it. | habe ich sie anerkannt. | |
13:12 | And the recognition of it | Und ihre Anerkennung |
only strengthens the fact of fear. | verstärkt nur die Tatsache der Angst. | |
13:18 | Now, is it possible to be aware of | Ist es möglich sich dieser Angst bewusst |
that fear, the new expression of fear, | zu sein, diesem neuen Ausdruck von Angst, | |
13:28 | and not name it, and observe it? | und sie nicht zu benennen und sie |
You’ve understood? | zu beobachten? Haben Sie verstanden? | |
13:41 | Is this clear? | Ist das klar? Können wir |
May we go on, from there? | von hier aus weitermachen? | |
13:45 | That is, to look at the new | Das heißt, diese neue |
13:58 | or the fresh form of sensation | oder frische Form der Empfindung, |
which we call ‘fear’ | die wir 'Angst' nennen, zu betrachten, | |
14:03 | without categorising it, | ohne sie zu kategorisieren, |
without putting it into a frame | ohne sie in einen Rahmen zu stecken | |
14:13 | and, thereby, giving it vitality. | und ihr somit Kraft zu verleihen. |
14:21 | So, is it possible to observe | Also ist es möglich diese Angst zu |
that fear without naming, | beobachten, ohne sie zu benennen, | |
14:30 | without trying to suppress, analyse, | ohne sie zu unterdrücken, zu analysieren, |
escape from it, just to observe it? | vor ihr zu fliehen, sie nur zu beobachten? | |
14:38 | And you cannot observe it | Und Sie können sie nicht beobachten, |
if you’ve put it in a frame, | wenn Sie sie in einen Rahmen stecken, | |
14:44 | because we’ve already | weil wir sie ja bereits erfasst |
captured it and held it. | und festgehalten haben. | |
14:49 | So, what then becomes important is | Also, was dann wichtig wird ist |
how you observe your fear, | wie Sie Ihre Angst beobachten, | |
14:58 | how you look at it. | wie Sie sie betrachten. |
15:01 | Do you look at it | Betrachten Sie sie als ein Wesen, |
as an entity separate from fear? | das getrennt von der Angst ist? | |
15:10 | You understand this? | Verstehen Sie das? |
15:12 | That is, do you say, | Das heißt, sagen Sie |
‘Fear is different from me’ | 'Angst ist von mir verschieden' | |
15:18 | – or, the fact is, fear is you? | - oder, Tatsache ist, Angst sind Sie? |
Right? | Nicht wahr? | |
15:25 | Please, this is very important | Ich bitte Sie, es ist sehr wichtig |
to understand | das zu verstehen, | |
15:29 | because on this whole thing | weil unsere Untersuchung |
depends our investigation: | von der ganzen Sache abhängt: | |
15:35 | how you observe. | wie Sie beobachten. |
15:40 | Do you observe as a separate entity | Beobachten Sie als ein getrenntes |
– the observer – | Wesen - der Beobachter - | |
15:49 | and look at that fear, | und betrachten diese Angst, |
which is the observed, | die das Beobachtete ist, | |
15:53 | something different, | als etwas anderes, |
something separated from you? | etwas von Ihnen Getrenntes? | |
16:01 | If it is separated from you | Wenn es von Ihnen getrennt ist |
then there is a gap, | gibt es eine Lücke, | |
16:07 | there’s an interval. | ist da ein Zwischenraum. |
16:10 | Then, you try to suppress it, | Dann versuchen Sie es zu unterdrücken, |
you try to control it, | Sie versuchen es zu kontrollieren, | |
16:16 | you try to run away from it, | Sie versuchen davon wegzulaufen, |
analyse it – | es zu analysieren - | |
16:19 | and so there’s constant battle | und so spielt sich ständig |
going on. | ein Kampf ab. | |
16:25 | Where there is division, | Wo es Trennung gibt, |
there must be conflict, | da muss Konflikt herrschen, | |
16:30 | like in nationalities, | wie bei Nationalitäten, bei |
in every class difference, and so on. | jedem Klassenunterschied, und so weiter. | |
16:34 | Wherever there is division | Wo immer es eine Trennung gibt |
between the Catholic, Protestant, | zwischen Katholiken, Protestanten, | |
16:38 | Hindu, Muslim – whatever it is – | Hindus, Muslimen - was immer es ist - |
16:43 | there must be conflict, | muss es Konflikt geben, |
struggle, pain. | Anstrengung, Schmerz. | |
16:50 | So, one has to find out, very | Man muss also sehr sorgsam herausfinden, |
carefully, why this division exists. | warum diese Trennung besteht. | |
16:58 | Is it an illusion | Ist sie eine Illusion |
or is it an actuality? | oder eine Tatsache? | |
17:07 | Like anger, | Wie Wut zum Beispiel, |
17:09 | anger is not separate from you | Wut ist nicht getrennt von Ihnen |
– when you say, ‘I’m angry,’ | - wenn Sie sagen 'Ich bin wütend,' | |
17:11 | you are anger, it’s part of you. | sind Sie Wut, sie ist Teil von Ihnen. |
17:15 | But when you are afraid, | Aber wenn Sie Angst haben, |
it’s not part of you. | ist sie nicht Teil von Ihnen. | |
17:19 | You say, ‘I’m going to do | Sie sagen, 'Ich werde |
something about it.’ | etwas gegen sie tun.' | |
17:24 | So, you have created a division, | Also haben Sie eine Trennung geschaffen |
and hence, conflict. | und damit Konflikt. | |
17:30 | Whereas, when you observe fear, | Wohingegen wenn Sie Angst beobachten, |
that fear is you, part of you, | ist diese Angst Sie, ein Teil von Ihnen, | |
17:41 | so the observer is the past. | also ist der Beobachter |
die Vergangenheit. | ||
17:47 | Please, understand this, very deeply. | Bitte verstehen Sie das sehr tiefgehend. |
17:50 | The observer is the past. | Der Beobachter ist die Vergangenheit. |
17:54 | He has accumulated a great deal | Er hat eine Menge |
of knowledge, experience | Wissen, Erfahrung angesammelt | |
18:00 | and with that memory, he looks. | und mit dieser Erinnerung sieht er hin. |
18:06 | So, the past meets the present | Also trifft die Vergangenheit |
die Gegenwart | ||
18:11 | and says, | und sagt, |
‘I am different from the present,’ | 'Ich bin von der Gegenwart verschieden,' | |
18:16 | whereas, the observer | wohingegen der Beobachter |
is the observed. Right? | das Beobachtete ist. Nicht wahr? | |
18:22 | Please, get this. | Bitte begreifen Sie das. |
18:24 | The thinker is the thought. | Der Denkende ist der Gedanke. |
There is no thinker without thought. | Es gibt keinen Denkenden ohne Gedanken. | |
18:31 | The experiencer is the experience. | Der Erfahrende ist die Erfahrung. |
Right? | Richtig? | |
18:41 | Let’s look into it a little bit more. | Lassen Sie uns darauf noch |
ein wenig tiefer eingehen. | ||
18:44 | That is, when you experience | Das heißt, wenn Sie etwas erfahren, |
something, you must recognise it, | müssen Sie es erkennen, | |
18:51 | otherwise, it’s not an experience. | ansonsten ist es keine Erfahrung. |
Right? | Nicht wahr? | |
18:57 | So, recognition means | Erkennen bedeutet also, |
you’ve already known it, | dass Sie es bereits gewusst haben, | |
19:04 | so, it’s nothing new. | es ist also nichts Neues. |
19:08 | So, the experiencer is the experience. | Also, der Erfahrende ist die Erfahrung. |
19:13 | Like the analyser, when you go | Wie der Analytiker, wenn Sie zu einem |
to an analyst or the analyser, | Analysten oder Analytiker gehen, | |
19:17 | when you analyse yourself | wenn Sie sich selbst analysieren |
– the analyser is the analysed. | - der Analytiker ist das Analysierte. | |
19:24 | Right? See this, clearly. | Nicht wahr? Sehen Sie es, deutlich. |
For God’s… Understand? | Um Himmel's ... Verstehen Sie? | |
19:28 | If you once understand | Wenn Sie einmal das grundlegende |
this basic principle | Prinzip verstehen, | |
19:31 | then, we can go much further. | dann können wir viel weiter gehen. |
19:34 | Which is, you eliminate conflict, | Und zwar, |
altogether | Sie lösen Konflikt gänzlich auf | |
19:43 | – inwardly, as well as outwardly. | - innerlich genauso wie äußerlich. |
Right? | Nicht wahr? | |
19:51 | So, when you observe fear, | Also, wenn Sie Angst beobachten, |
19:56 | are you observing it as a separate | beobachten Sie sie als eine getrennte |
person and fear is not part of you | Person und Angst ist nicht Teil von Ihnen | |
20:06 | and, therefore, | und daher sind Sie mit ihr in Konflikt? |
you are in conflict with it? | ||
20:09 | But when the thinker is the thought, | Aber wenn der Denkende der Gedanke ist, |
the observer is the observed, | der Beobachter ist das Beobachtete, | |
20:18 | what takes place? | was passiert dann? |
You understand my question, now? | Verstehen Sie jetzt meine Frage? | |
20:23 | You have eliminated conflict, | Sie haben Konflikt gänzlich aufgelöst. |
altogether. | ||
20:28 | Therefore, you have the energy, | Deswegen haben Sie die Energie, die Auf- |
the attention to give to that fact | merksamkeit sich dieser Tatsache zu widmen | |
20:34 | – which you call ‘fear.’ | - die Sie 'Angst' nennen. |
20:37 | It’s only when you are not attentive, | Nur wenn Sie nicht aufmerksam sind |
fear continues. | besteht Angst weiter. | |
20:43 | Right. Is this somewhat clear? | Richtig. Ist das einigermaßen deutlich? |
20:51 | So, this is what we were saying, | Also, das ist es, was wir |
yesterday | gestern gesagt haben | |
20:56 | – it took an hour and a quarter – | - es hat eine und |
eine Viertel Stunde gedauert - | ||
20:58 | we’re trying to make a résumé of it, | wir versuchen es in wenigen |
in a few minutes. | Minuten zusammenzufassen. | |
21:03 | So, we must go on | Also, wir müssen mit einem anderen |
with another factor, which is | Faktor weitermachen, nämlich | |
21:08 | as we said, in human consciousness | wie wir gesagt haben, im menschlichen |
which is so limited, | Bewusstsein, das so beschränkt ist, | |
21:14 | so conditioned by these three factors: | so konditioniert durch diese drei |
fear, pleasure, sorrow | Faktoren: Angst, Vergnügung, Leid | |
21:23 | – it is limited by that | - es ist durch sie beschränkt |
21:26 | and the content of consciousness | und der Inhalt des Bewusstseins |
is consciousness, isn’t it? | ist Bewusstsein, oder? | |
21:34 | The house is what is inside. | Das Haus ist was in ihm ist. |
21:38 | So, our consciousness has | Also, unser Bewusstsein hat diese |
these three main factors | drei Hauptffaktoren | |
21:48 | and unless these main factors | und solange diese Hauptfaktoren nicht ver- |
are understood and gone beyond, | standen und über sie hinausgegangen ist, | |
21:54 | our consciousness is limited, | ist unser Bewusstsein beschränkt, |
is conditioned by these three factors | von diesen drei Faktoren konditioniert | |
22:03 | and, therefore, there can be | und deshalb kann es keinen |
no radical transformation. | radikalen Wandel geben. | |
22:08 | We are concerned | Wir beschäftigen uns mit |
with the radical transformation, | dem radikalen Wandel, | |
22:12 | not trimming | nicht die äußeren Ränder |
the outward edges of life, | des Lebens zu stutzen, | |
22:16 | but the deep problems | sondern mit den tiefgehenden Problemen, |
which confront man, | denen der Mensch begegnet, | |
22:21 | and to change them, radically. | und sie radikal zu ändern. |
22:24 | So, now we’re going | Also, wir werden jetzt über |
to talk about pleasure, | Vergnügung reden, | |
22:30 | which is one of the greatest | was einer der größten Einflussfaktoren |
factors in our life. | in unserem Leben ist. | |
22:37 | We’re not saying it’s right or wrong, | Wir sagen nicht, dass es richtig |
it’s good or bad, | oder falsch ist, gut oder schlecht, | |
22:44 | we are looking at it, we are | wir sehen es uns an, wir erforschen |
exploring the content of pleasure, | den Inhalt von Vergnügung, | |
22:50 | why human beings, | warum Menschen überall auf der Welt, |
right throughout the world, | ||
22:55 | have pursued pleasure | nach Vergnügung in verschiedenen |
in different forms: | Formen gestrebt haben: | |
23:02 | pleasure through religion | Vergnügung durch Religion |
23:05 | – essentially, | - im Grunde genommen, wenn Sie nach dem, |
when you seek what you call ‘God,’ | was Sie 'Gott' nennen suchen, | |
23:08 | it is, ultimately, pleasure. | ist es letztendlich Vergnügung. |
23:12 | Pleasure in multiple forms – sexual | Vergnügung in vielfachen Formen - |
pleasure, pleasure of possession, | sexuelles Vergnügen, Vergnügen von Besitz, | |
23:23 | pleasure of attachment, | Vergnügen von Anhaftung, |
in which is involved fear | worin Angst begriffen ist | |
23:27 | – but we’ll go into it, presently – | - aber wir werden darauf gleich eingehen - |
23:31 | pleasure in achievement, in success, | Vergnügen in Errungenschaften, in Erfolg, |
pleasure in arrogance, | Vergnügen in Arroganz, | |
23:41 | pleasure in having | Vergnügen einen wunderbaren |
a tremendous reputation. | Ruf zu genießen. | |
23:47 | So, there are these extraordinary | Es gibt also diese außerordentlichen |
forms of complicated pleasure. | Formen komplexer Vergnügung. | |
23:53 | Why do human beings pursue this? | Warum streben Menschen danach? |
24:00 | It’s not only in the modern age | Das gilt nicht nur für das moderne |
but also, from the ancient of times, | Zeitalter, aber auch seit antiken Zeiten, | |
24:05 | this has been | war dies einer der Haupteinflussfaktoren. |
one of the major factors. | ||
24:10 | And religion, throughout the world, | Und Religion überall auf der Welt |
has said | hat gesagt | |
24:13 | – organised religion, | - organisierte Religion, die auf |
which is based on authority, belief, | Autorität, Glaube basiert, | |
24:18 | superstition and all the rest of it – | Aberglaube und dem ganzen Rest - |
24:21 | organised religions have said, | organisierte Religionen haben gesagt, |
‘You must eliminate pleasure, | 'Sie müssen Vergnügung beseitigen, | |
24:29 | which is desire, | die Begierde ist, |
24:33 | because,’ they said, | weil', so haben sie gesagt, |
‘if you are seeking pleasure | 'wenn Sie nach Vergnügung streben | |
24:40 | you cannot find God, | können Sie nicht Gott finden, |
or you cannot serve God.’ | oder Sie können Gott nicht dienen.' | |
24:44 | So, we are saying, | Also, wir sagen, |
let us explore it, | lassen Sie es uns erforschen, | |
24:49 | not deny it or accept it, | es weder abstreiten oder annehmen, |
nor say, ‘What is wrong with it, | noch sagen, 'Was ist falsch daran, | |
24:56 | why shouldn’t I seek pleasure?’ | warum sollte ich nicht nach |
Vergnügung streben?' | ||
24:58 | but we are trying to explore the whole | sondern wir versuchen die ganze Struktur |
structure and the nature of pleasure | und das Wesen von Vergnügung zu erforschen | |
25:07 | – if you are willing. | - wenn Sie gewillt sind. |
25:09 | If pleasure is all important to you, | Wenn Ihnen Vergnügung über alles wichtig |
then don’t examine it, | ist, dann untersuchen Sie es nicht, | |
25:14 | because it’s going | denn es wird viele Dinge zerstören. |
to destroy a lot of things. | ||
25:25 | As we said, yesterday also, | Wie wir auch gestern gesagt haben, |
to understand pleasure, deeply, | um Vergnügung tiefgehend zu verstehen, | |
25:35 | what is its significance, | was ihre Bedeutung ist, |
what is its worth, | was ihr Wert ist, | |
25:38 | we must examine, very closely, | müssen wir sehr genau untersuchen |
what is thinking, | was Denken ist, | |
25:44 | because part of pleasure | denn Denken, Vorstellen |
is thinking, imagining, | ist Teil von Vergnügung, | |
25:50 | making pictures, making images. | Bilder kreieren, Vorstellungen kreieren, |
You understand? | Verstehen Sie? | |
25:57 | So, we must go into the question, | Also müssen wir sehr tief auf die Frage |
very deeply, if you want to, | eingehen, wenn Sie wollen, | |
26:04 | into the problem or into the question | auf das Problem oder auf die Frage |
of what is thinking. | was Denken ist. | |
26:11 | As we said, also, yesterday, | Wie wir gestern auch gesagt haben, |
this is part of meditation, | das ist Teil von Meditation, | |
26:17 | the investigation | die Untersuchung von oder |
or the examination of fear, | die Auseinandersetzung mit Angst, | |
26:23 | the examination and | die Untersuchung und |
the understanding of pleasure | das Verstehen von Vergnügung | |
26:27 | and the ending of sorrow, | und das Beenden von Leid |
is part of meditation. | ist Teil von Meditation. | |
26:33 | Not the repetition of some mantra, | Nicht das Wiederholen von einem Mantra, |
sitting in a corner | in einer Ecke sitzen | |
26:38 | and going off into some | und in irgendeiner Art |
kind of nonsensical visions, | von unsinnigen Visionen aufgehen, | |
26:44 | but this is the foundation | sondern das ist die Grundlage |
– please, see this – | - bitte verstehen Sie das - | |
26:48 | this is the foundation of meditation. | das ist die Grundlage von Meditation. |
26:52 | If you are not deeply established | Wenn Sie in dieser Grundlage nicht |
in this foundation, | tiefgehend gefestigt sind, | |
26:59 | your meditation is bound | wird Ihre Meditation zwangsläufig |
to lead to illusion – meaningless. | zu Illusion führen - bedeutungslos. | |
27:06 | So, we’re going to, now, together, | Also wir werden jetzt gemeinsam |
examine what is thinking. | untersuchen was Denken ist. | |
27:14 | Because all our structure | Denn all unsere Struktur, all unsere |
all our action, all our beliefs, | Handlung, all unsere Überzeugungen, | |
27:20 | all our religions – though they say | all unsere Religionen - obwohl sie sagen |
it’s revelation – all the rest of it, | es ist Offenbarung - und der ganze Rest, | |
27:27 | is essentially based on thought. | basieren im Grunde |
auf Gedanken. | ||
27:32 | Right? | Nicht wahr? |
You cannot possibly deny that. | Das können Sie unmöglich abstreiten. | |
27:41 | So, we are going to look into, first, | Also, bevor wir untersuchen was Vergnügung |
before we examine what is pleasure | ist, werden wir zuerst darauf eingehen, | |
27:47 | we must first look | müssen wir zuerst betrachten, |
at what is thinking. | was Denken ist. | |
27:52 | Please don’t accept what I am saying, | Bitte nehmen Sie nicht an, |
what the speaker is saying, | was ich sage, was der Redner sagt, | |
27:57 | look at your own movement of thinking. | schauen Sie auf Ihre eigene |
Bewegung des Denkens. | ||
28:05 | What is thinking | Was ist Denken |
– not thinking about something, | - nicht an etwas denken, | |
28:10 | but thinking itself, per se. | aber das Denken selbst, per se. |
What is thinking? | Was ist Denken? | |
28:19 | Is there a thinking without word, | Gibt es Denken ohne das Wort, |
without a symbol, | ohne ein Zeichen, | |
28:27 | without a picture, without an image? | ohne ein Bild, ohne eine Vorstellung? |
You understand? | Verstehen Sie? | |
28:36 | Have you ever thought without a word | Haben Sie jemals ohne ein Wort gedacht |
28:43 | or is word related to thinking? | oder ist das Wort mit Denken verbunden? |
28:52 | And if word is related to thinking, | Und wenn das Wort mit dem Denken |
verbunden ist, | ||
28:55 | then word becomes tremendously | dann wird das Wort ungeheuer wichtig, |
important, which it has in our life. | was es in unserem Leben geworden ist. | |
29:02 | When you mention the word ‘God,’ | Wenn Sie das Wort 'Gott' erwähnen, |
you, somehow | dann, irgendwie | |
29:05 | – some extraordinary transformation | - passiert eine außerordentliche Wandlung. |
takes place. | ||
29:09 | And when you also say, ‘There is | Und auch wenn Sie sagen, 'Es gibt keinen |
no God, God is dead,’ it stirs you. | Gott, Gott ist tot,' bewegt es Sie. | |
29:17 | So, we are slave to words. | Wir sind also Sklaven der Worte. |
29:22 | ‘I’m an Englishman’ | 'Ich bin ein Engländer' |
29:24 | – immediately, there’s | - sofort ist da ein gewisses |
a certain sense of importance, | Gefühl von Wichtigkeit, | |
29:28 | or a Hindu – whatever it is. | oder ein Hindu - was auch immer es ist. |
29:31 | So, thinking, as we said, | Also, wie wir gesagt habe, Denken |
29:37 | is a movement of measure | ist eine Bewegung des Bemessens, |
which is time, | die Zeit ist, | |
29:45 | from the past, through the present, | von der Vergangenheit, durch die |
modified to the future. | Gegenwart, verändert in die Zukunft. | |
29:54 | That’s the whole movement of thought. | Das ist die ganze Bewegung von Gedanken. |
29:59 | Thinking then is born out of | Denken ensteht dann aus Erfahrung, |
experience, knowledge as memory, | Wissen als Erinnerung, | |
30:11 | which is stored up in the brain, | die in unserem Gehirn gespeichert ist, |
which is obvious. | was offensichtlich ist. | |
30:17 | So, please, this is very important | Also, bitte, das ist sehr wichtig |
30:20 | because we’re going to discuss, | weil wir gleich darüber reden werde, |
presently, what is death. | was Tod ist. | |
30:24 | So, you must understand this, | Also, sie müssen das sehr |
very deeply, | tiefgehend verstehen, | |
30:28 | that thought is a movement. | dass Gedanken eine Bewegung sind. |
30:34 | Movement means time | Bewegung meint Zeit |
30:38 | – from here to there, | - von hier nach dort, |
what has been to what should be – | von dem was war zu dem was sein sollte - | |
30:43 | and so on and so on | und so weiter, und so weiter |
– the ideal and the actual. | - das Ideal und das Tatsächliche. | |
30:50 | All this is a movement of time, | All das ist eine Bewegung der Zeit, |
which is thought. | die Gedanken ist. | |
30:57 | Thought is stored up | Gedanken sind im Gehirn, |
in the brain, in the cells | in den Zellen gespeichert | |
31:03 | – I’m not an expert, | - ich bin kein Experte, |
I’ve just watched myself. | ich habe mich einfach selbst beobachtet. | |
31:15 | Now, here arises a very interesting | Hier kommt ein sehr interessantes Problem |
problem, if we can go into it, | auf, wenn wir darauf eingehen können, | |
31:21 | which is: can time have a stop? | und zwar: Kann Zeit anhalten? |
31:27 | Not the chronological time, | Nicht die chronologische Zeit, |
when you catch a train and bus | wenn Sie einen Zug oder Bus nehmen | |
31:32 | – don’t confuse it, | - verwechseln Sie das nicht, |
then you will lose your bus. | sonst werden Sie Ihren Bus verpassen. | |
32:04 | We are saying, or asking, | Wir sagen, oder fragen, |
can time have a stop? | kann Zeit anhalten? | |
32:11 | Can the movement of thought | Kann die Bewegung der Gedanken |
come to an end? | ein Ende finden? | |
32:19 | That is, it can come to an end. | Das heißt, sie kann ein Ende finden. Ich |
I’II show it if you would go into it. | zeige es, wenn Sie darauf eingehen wollen. | |
32:24 | The past which is all your memories, | Die Vergangenheit, die all Ihre |
experiences, | Erinnerungen, Erfahrungen ist, | |
32:30 | remembrances, traditions, | Andenken, Traditionen, |
all the rest of it | der ganze Rest | |
32:34 | – the past, in which we live, | - die Vergangenheit, in der wir leben, |
of which we are – | von der wir sind - | |
32:41 | that movement meets the present, | diese Bewegung trifft die Gegenwart |
and ends there. | und endet dort. | |
32:48 | What we do is, meet the present, | Was wir machen ist, wir treffen die |
have it modified and move on, | Gegenwart, verändern sie und gehen weiter, | |
32:55 | so give continuity, all the time. | geben ihr Kontinuität, die ganze Zeit. |
You’ve understood this? | Haben Sie das verstanden? | |
33:04 | I’ve a problem – sexual, | Ich habe ein Problem - sexuell, |
the whatever problem be. | was immer für ein Problem bestehen mag. | |
33:08 | I think about it, meet it and end it. | Ich denke daran, treffe darauf |
und beende es. | ||
33:17 | So, this is part of meditation | Also, das ist Teil von Meditation, |
33:21 | which we’ll discuss | worüber wir reden werden, |
when we talk about meditation | wenn wir Meditation besprechen, | |
33:24 | because it’s very important to find | weil es sehr wichtig ist herauszufinden, |
out if psychological time has an end. | ob psychologische Zeit ein Ende hat. | |
33:34 | Because that which ends, only then | Denn das was endet, nur dann |
something new can take place, | kann etwas Neues geschehen, | |
33:43 | not if there is constant continuity. | nicht, wenn es ständige Kontinuität gibt. |
33:48 | Then, it’s merely mechanical. | Dann ist es lediglich mechanisch. |
33:53 | I won’t go into that, now, | Ich werde darauf jetzt nicht eingehen, |
because we’ll come to it, later. | denn wir kommen später darauf. | |
33:57 | So, thought, we said, | Also, wir haben gesagt Gedanken |
is a movement of time and measure | sind eine Bewegung von Zeit und Bemessen | |
34:03 | and it is stored in the brain. | und sie sind |
in unserem Gehirn gespeichert. | ||
34:09 | That is our process of thinking. | Das ist unser Denkprozess, |
So, thought is that. | also das sind Gedanken. | |
34:17 | Now, what is pleasure? | Was ist jetzt Vergnügung? |
34:24 | What is the difference | Was ist der Unterschied zwischen |
between pleasure, enjoyment, joy | Vergnügung, Genuss, Freude | |
34:33 | and there are, at rare moments | und, es gibt in seltenen Momenten |
in human life, ecstasy? | im menschlichen Leben, Ekstase? | |
34:39 | Not hysteria, but ecstasy. | Nicht Hysterie, sondern Ekstase. |
34:49 | So, there are these factors: | Es gibt also diese Faktoren: |
ecstasy, joy, enjoyment and pleasure. | Ekstase, Freude, Genuss und Vergnügung. | |
35:02 | Four different factors | Vier unterschiedliche Faktoren |
in this so-called pleasure. | in dieser sogenannten Vergnügung. | |
35:09 | What is pleasure? | Was ist Vergnügung? |
35:16 | Is there pleasure at the moment, | Ist Vergnügen in dem Moment, |
at the second, or is pleasure after? | in der Sekunde oder ist Vergnügen danach? | |
35:26 | You’re following all this? | Folgen Sie dem Ganzen? |
35:28 | Please, do go into this with me, | Bitte gehen Sie mit mir |
a little bit. | ein bisschen darauf ein. | |
35:33 | You aren’t tired, I hope, | Sie sind heute morgen |
this morning, are you? | hoffentlich nicht müde, oder? | |
35:35 | No – good. | Nein - gut. |
35:42 | We’re asking, is pleasure | Wir fragen, ist Vergnügen |
at this second or is it after? | in dieser Sekunde oder ist es später? | |
36:03 | You may hear but there’re | Sie hören es vielleicht, aber |
lots of people over there | da drüben sind viele Leute. | |
36:22 | I’m glad you have had patience. | Ich bin froh, dass Sie Geduld hatten. |
36:34 | We were talking about pleasure. | Wir haben über Vergnügung geredet. |
36:43 | And it’s very important | Und ich denke es ist |
to understand, I think, | sehr wichtig zu verstehen, | |
36:48 | what great part it plays in our lives, | welch große Rolle sie |
in unserem Leben spielt, | ||
36:56 | and we have accepted it | und wir haben sie als |
as a natural thing | eine natürliche Sache akzeptiert | |
37:01 | and never really examined it, | und sie nie wirklich |
very deeply. | sehr tiefgehend untersucht. | |
37:09 | We were saying that thought is | Wir haben gesagt, dass Gedanken |
a movement in time and measure. | eine Bewegung von Zeit und Bemessen ist. | |
37:19 | And we are asking what is, | Und wir haben gefragt, |
actually, pleasure? | was eigentlich Vergnügung ist? | |
37:25 | Is there that awareness | Ist da das Gewahrsein |
of that sentiment or that feeling, | dieser Empfindung oder dieses Gefühls, | |
37:29 | at the actual moment of experience, | in dem eigentlichen Moment der Erfahrung, |
of perception, of observation, | der Wahrnehmung, der Beobachtung, | |
37:37 | or does it come a second after? | oder kommt es eine Sekunde danach? |
37:43 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
37:48 | If it comes a second after, | Wenn es eine Sekunde danach kommt, |
then it’s the movement of thought. | dann ist es die Bewegung von Gedanken. | |
37:58 | But at the actual second | Aber in der eigentlichen Sekunde, |
of seeing some marvellous beauty | in der man etwas wundervoll Schönes sieht | |
38:07 | – the sunset, a lovely tree | - den Sonnenuntergang, einen herrlichen |
in a field or a beautiful face – | Baum im Feld oder ein schönes Gesicht - | |
38:15 | at that moment of perception, | in diesem Moment der Wahrnehmung |
there is no pleasure, | ist kein Vergnügen, | |
38:20 | there is only perception. | da ist nur Wahrnehmung. |
38:24 | But, a few seconds later, | Aber ein paar Sekunden später |
memory begins to operate. | beginnt das Gedächtnis zu arbeiten. | |
38:32 | That is, thought says, | Das heißt Gedanken sagen, |
‘I must have more of it.’ | 'Ich muss mehr davon haben.' | |
38:39 | So, at the moment, | Also in dem Moment |
there is no recording. | findet keine Aufzeichnung statt. | |
38:49 | Please, this is very important | Ich bitte Sie, |
to understand. | das ist sehr wichtig zu verstehen. | |
38:51 | At the moment of any action | In dem Moment einer Handlung, |
which we consider pleasurable, | die wir als angenehm betrachten, | |
38:55 | at that second, there is | in dieser Sekunde findet keine |
no registration in the mind… | Registrierung im Gedächtnis statt ... | |
39:00 | in the brain, at all. | im Gehirn, überhaupt nicht. |
39:03 | The registration takes place | Die Registrierung findet statt sobald |
when thought says, ‘I must have more.’ | die Gedanken sagen, 'Ich muss mehr haben.' | |
39:13 | Haven’t you observed this in yourself? | Haben Sie das bei sich nicht festgestellt? |
39:17 | So, it is only | Also erst wenn die Gedanken übernehmen, |
when thought takes over, | ||
39:26 | then the registration process | dann findet der Registrierungsprozess |
in the brain takes place. | im Gehirn statt. | |
39:33 | Right? | Nicht wahr? |
39:37 | And so, thought then pursues it | Und so streben die Gedanken danach |
– in image, in desire, | - in der Vorstellung, im Begehren, | |
39:48 | in image and so on. | im Bild und so weiter. |
39:51 | So, at the moment of actual incident, | Also, im Moment des eigentlichen |
actual happening, | Vorfalls, des eigentlichen Geschehens | |
39:58 | the brain is not registering, at all. | registriert das Gehirn überhaupt nicht. |
40:03 | This is very important to understand | Das ist sehr wichtig zu verstehen, |
40:05 | because the function of the brain | denn es ist die Funktion des Gehirns |
is to register, | zu registrieren, | |
40:13 | and it wants to register | und es möchte registrieren, |
because in that registration | denn in der Registrierung | |
40:19 | there’s security. Right? | ist Sicherheit. Nicht wahr? |
40:27 | And the brain can only operate | Und das Gehirn kann nur einwandfrei |
perfectly, when it is secure, | arbeiten, wenn es sicher ist, | |
40:32 | either in neurotic action | entweder in neurotischer Handlung |
or a neurotic belief, | oder in neurotischer Überzeugung, | |
40:36 | there, in that, there is security. | dort, darin gibt es Sicherheit. |
40:39 | So, registration takes place | Registrierung findet also statt, |
in order to be secure | um sicher zu sein | |
40:49 | or continue the pleasure | oder um das Vergnügen |
of that incident. | des Geschehnisses fortzusetzen. | |
40:59 | So, pleasure is non-existent | Also im Moment der Handlung |
at the moment of action, | existiert kein Vergnügen, | |
41:05 | at the moment of perception, | im Moment der Wahrnehmung, |
it only takes place after. | es findet erst danach statt. | |
41:13 | So, can there be | Also, kann es danach |
no registration after, | keine Registrierung geben, | |
41:21 | only perception | nur Wahrnehmung |
41:23 | and not a continuity of that | und kein Fortbestehen von dem, |
which you call ‘pleasure’? | was Sie 'Vergnügen' nennen? | |
41:27 | Have you understood what I’m saying? | Haben Sie verstanden, was ich sage? |
41:33 | Is this somewhat clear? | Ist das einigermaßen klar? |
Wait a minute. | Warten Sie. | |
41:36 | You see a mountain, | Sie sehen einen Berg, |
snow-capped, marvellous sight, | schneebedeckt, wunderbarer Anblick, | |
41:45 | dignity, stability, endurance | Würde, Stabilität, Beständigkeit |
– an extraordinary thing to observe. | - eine besondere Sache zu beobachten. | |
41:54 | Then the very dignity and the beauty | Dann nimmt genau diese Würde und |
and the majesty of that mountain | Schönheit und Erhabenheit des Berges | |
42:02 | absorbs all your thought. | all Ihre Gedanken in Anspruch. |
42:07 | It’s so great you are absorbed in it. | Es ist so großartig, es nimmt Sie |
ganz in Anspruch. | ||
42:10 | But, a second later, | Aber eine Sekunde später |
registration takes place | findet Registrierung statt | |
42:14 | – how marvellous that was! | - wie wunderschön das war! |
42:18 | The registration and the expression | Die Registrierung und der Ausdruck |
in words, ‘How marvellous it is,’ | in Worten, 'Wie wunderschön das ist,' | |
42:24 | is the movement of thought. | ist die Bewegung der Gedanken. |
42:29 | So, pleasure is the continuity | Also, Vergnügen ist das Fortbestehen |
of that which has happened. | von dem, was geschehen ist. | |
42:38 | This is very simple. | Das ist ganz einfach. |
42:40 | Sexually, in observation, | Sexuell, in der Beobachtung, |
it is always after. | es ist immer danach. | |
42:49 | Now, we are saying, | Wir sagen jetzt, kann es |
can there be an observation only, | nur Beobachtung geben, | |
42:58 | and not the movement of thought | und nicht die Bewegung der Gedanken, |
interfering with that observation? | die in die Beobachtung eingreifen? | |
43:08 | Have you tried this ever in your life? | Haben Sie das jemals |
in Ihrem Leben probiert? | ||
43:14 | To see something beautiful, | Etwas Schönes zu sehen, |
observe it and then end it there, | es zu beobachten und dann da aufzuhören, | |
43:23 | not let thought take over | nicht die Gedanken übernehmen zu lassen |
and pursue it, | und sie zu verfolgen, | |
43:29 | through image, | durch Vorstellung, |
through desire and all the rest of it? | durch Begehren und dem ganzen Rest? | |
43:34 | So, in order to understand | Also, um die ganze Bedeutung von |
the full meaning of pleasure, | Vergnügung zu verstehen, | |
43:41 | one has to examine not only thought | muss man nicht nur Gedanken |
but also of desire. | untersuchen, sondern auch Begehren. | |
43:49 | One must understand desire. | Man muss Begierde verstehen. |
43:52 | Again, religions have said, | Nochmals, Religionen haben gesagt |
‘Wipe out desire, control desire, | 'Vernichte, kontrolliere Begierde, | |
44:00 | be without desire.’ | sei ohne Begierde.' |
44:03 | I don’t know | Ich weiß nicht, |
if you have been to a monastery, | ob Sie schon mal in einem Kloster waren, | |
44:06 | watched the priests, talked to them, | die Priester beobachtet, |
mit Ihnen gesprochen haben, | ||
44:09 | and you will see this fear of desire | dann werden Sie diese Angst |
vor Begierde sehen, | ||
44:17 | because desire must be expressed, | denn Begierde muss ausgedrückt werden, |
44:20 | otherwise, it becomes | sonst wird es eine brennende |
a burning flame, inside. | Flamme im Innern. | |
44:28 | So, one must understand | Also, man muss verstehen, |
what is desire. | was Begierde ist. | |
44:32 | What is desire? | Was ist Begehren? |
44:40 | When you are asked that question, | Wenn Sie diese Frage gestellt bekommen, |
44:43 | what‘s your inward response | was ist Ihre innerliche Antwort |
to that question | auf diese Frage | |
44:46 | – what is desire? | - was ist Begehren? |
44:51 | Probably, you’ve never even asked it. | Wahrscheinlich haben Sie sie |
sogar noch nie gestellt. | ||
44:55 | If you ask it, what is it? | Wenn Sie sie stellen, was ist es? |
44:59 | It’s obviously sensation, | Es ist offensichtlich Empfindung, |
the beginning of it, sensation: | der Anfang davon, Empfindung: | |
45:06 | seeing something beautiful, | etwas Schönes sehen, |
a dress, a car, a woman, man, | ein Kleid, ein Auto, eine Frau, ein Mann, | |
45:13 | whatever it is – see, perception, | was immer es ist - sehen, Wahrnehmung, |
45:16 | then contact, sensation, | dann Kontakt, Empfindung, |
45:22 | then thought comes. | dann kommen Gedanken. |
45:27 | That is, sensation, | Das heißt, Empfindung plus |
plus thought equals desire. | Gedanken ergeben Begehren. | |
45:33 | Desire then creates the image. | Begierde erzeugt dann |
Right? | die Vorstellung. Nicht wahr? | |
45:39 | This is simple. | Das ist einfach. |
45:41 | Sensation, thought, desire | Empfindung, Gedanken, Begehren und |
and the image that desire creates. | die Vorstellung, die Begierde erzeugt. | |
46:02 | I used to know a chap | Ich kannte mal einen Kerl, |
46:09 | who used to put aside | der immer ein Stück Zucker |
a piece of sugar for the flies, | für die Fliegen zur Seite gelegt hat | |
46:27 | while he was eating. | während er gegessen hat. |
46:31 | So, thought is the response of memory | Also, Gedanken sind |
eine Reaktion des Gedächtnis | ||
46:39 | and if there was no memory, | und wenn es kein Gedächtnis gäbe, |
there would be disorder. | wäre Unordnung. | |
46:45 | Right? Of course. | Nicht wahr? Natürlich. |
46:50 | Memory is necessary | Das Gedächtnis ist notwendig, um im |
to function in daily life: | täglichen Leben zu funktionieren: | |
46:58 | technologically, educationally, | Technologisch, erzieherisch, |
reading, learning a language, | lesen, eine Sprache lernen, | |
47:02 | driving a car, and so on and so on. | Auto fahren, und so weiter, und so weiter. |
47:05 | Memory and the remembrance | Im Gehirn gespeicherte Erinnerungen |
stored up in the brain, is necessary, | und das Gedächtnis sind notwendig, | |
47:14 | but the disorder comes | aber die Unordnung entsteht, |
when there is no order | wenn keine Ordnung | |
47:23 | in the structure of memory. | in der Struktur des Gedächtnis ist. |
47:27 | I’m getting on to something new! | Ich komme auf etwas Neues zu sprechen! |
47:35 | That is, one recognises | Und zwar, man erkennt, das Gedächtnis |
memory is necessary as knowledge | ist notwendig als Wissen | |
47:45 | – learning a language, and so on – | - eine Sprache lernen, und so weiter - |
47:50 | but memory becomes disorder, | aber psychisch wird das Gedächtnis |
psychologically, | zu Unordnung, | |
47:59 | because memory is mechanical. | weil das Gedächtnis mechanisch ist. |
Right? | Nicht wahr? | |
48:09 | So, our relationship with another, | Also, unsere Beziehung mit einem anderen, |
48:12 | if it is mechanical which is memory – | wenn sie mechanisch ist, wie das |
then there is no relationship. | Gedächtnis - dann besteht keine Beziehung. | |
48:18 | I wonder if you see this. | Ich frage mich, ob sie das sehen? |
48:20 | Then, therefore, | Somit ist dann keine Ordnung |
there is no order in relationship. | in der Beziehung. | |
48:26 | Right? | Nicht wahr? |
48:29 | So, one must be aware | Also, man muss sich dieser Unordnung |
of this disorder and order. | und Ordnung bewusst sein. | |
48:39 | Disorder takes place in relationship | In Beziehung erfolgt Unordnung, |
when memory operates. | wenn das Gedächtnis arbeitet. | |
48:47 | I wonder if you get the point of this. | Ich frage mich, ob Sie den Sinn |
dessen begreifen. | ||
48:52 | You are my wife, or my husband. | Sie sind meine Frau oder mein Mann. |
48:59 | We have lived together | Wir haben zusammengelebt |
– sex, annoyance, jealousy, | - Sex, Verärgerung, Eifersucht, | |
49:04 | antagonism, irritation, | Feindseligkeit, Gereiztheit, |
nagging, possession | Nörgelei, Besessenheit | |
49:10 | and all the strain of relationship. | und all die Spannungen von Beziehung. |
49:18 | That is disorder. | Das ist Unordnung. |
49:21 | Right? | Nicht wahr? |
Please see, that is disorder | Bitte sehen Sie, das ist Unordnung, | |
49:26 | because we are operating on memory | weil wir mit dem Gedächtnis arbeiten, |
49:34 | and, therefore, memory | und daher, Gedächtnis, das mechanisch ist, |
which is mechanical in relationship, | wird in Beziehung, | |
49:40 | in human relationship, | in menschlichen Beziehungen |
becomes disorder. | zu Unordnung. | |
49:43 | Ah, captured it? Have you got it? | Und, haben Sie es erfasst? |
Haben Sie es begriffen? | ||
49:50 | That is, memory is essential | Das heißt, das Gedächtnis ist auf einem |
at a certain level, in a certain area, | bestimmten Level, Gebiet unerlässlich, | |
50:01 | but in human relationship | aber in menschlichen Beziehungen, |
when there is the operation of memory, | wenn das Gedächtnis tätig wird, | |
50:07 | then that brings disorder. | dann bringt das Unordnung. |
50:14 | Look at it a little more closely. | Sehen Sie es sich |
ein wenig genauer an. | ||
50:16 | That is, in our relationship | Das heißt, in unserer Beziehung, |
with each other, | ||
50:21 | we create images of each other | erschaffen wir Bilder voneinander |
50:28 | and the relationship is | und die Beziehung besteht |
between these two images. | zwischen diesen beiden Bildern. | |
50:32 | These images are mechanical. | Diese Bilder sind mechanisch. |
50:40 | They are put together by thought | Sie sind von Gedanken |
as remembrance | als Erinnerung zusammengesetzt. | |
50:46 | – you did this yesterday, | - Du hast das gestern gemacht, |
I told you that, etc., etc. | ich habe Dir gesagt, dass etc., etc. | |
50:52 | – memory, which is mechanical. | - Gedächtnis, das mechanisch ist. |
50:57 | So, when in relationship, | Also, wenn in Beziehung, |
in human relationship, | in menschlichen Beziehungen, | |
51:01 | mechanistic action takes place, | mechanistische Handlungen stattfinden, |
there is bound to be disorder, | gibt es zwangsläufig Unordnung, | |
51:07 | and that’s why there’s such strain | und deswegen gibt es solche Spannungen |
in our relationship with each other. | in unserer Beziehung zueinander. | |
51:17 | Right? | Nicht wahr? |
51:22 | So, order is necessary for the brain | Also, Ordnung ist nötig, damit das Gehirn |
to function properly, efficiently. | richtig, effizient funktionieren kann. | |
51:30 | When there is order, | Bei Ordnung ist das Gehirn ruhig, |
the brain is at rest, | ||
51:35 | it hasn’t to work | es muss nicht arbeiten, |
to bring about order. | um Ordnung herzustellen. | |
51:41 | Right? That’s what takes place | Nicht wahr? Das geschieht, |
when we are sleeping | wenn wir schlafen | |
51:46 | – memory tries to assert order. | - das Gedächtnis versucht |
Ordnung aufrechtzuerhalten. | ||
51:51 | When there is so much disorder | Wenn es so viel Unordnung |
around us, in ourselves, | um uns herum und in uns gibt, | |
51:55 | there is some part of the brain | dann sagt ein Teil unseres Gehirns, |
which says, | ||
51:57 | ‘For God’s sake, let me | 'Um Himmel's Willen, lass mich etwas |
put some order in all this mess.’ | Ordnung in das Durcheinander bringen.' | |
52:02 | So, it puts order | Also bringt es Ordnung in die |
in the mechanical activity of life: | mechanischen Aktivitäten des Lebens: | |
52:09 | going to the office, working, | in's Büro gehen, arbeiten, all das |
all that, or the factory, and so on. | oder die Fabrik, und so weiter. | |
52:15 | But it tries to bring order, | Aber es versucht auch Ordnung |
also, in our relationship | in unsere Beziehung zu bringen, | |
52:20 | by creating an image of you, of her, | indem es ein Bild von Ihnen |
oder ihr erschafft, | ||
52:29 | and hopes, thereby, to have | und dadurch hofft ein geordnetes Leben |
an orderly life, which is mechanistic. | zu haben, das mechanistisch ist. | |
52:36 | I wonder if you see this, clearly? | Ich frage mich, ob Sie das klar erkennen? |
52:38 | Therefore, there’s always struggle | Deshalb besteht immer ein Kampf |
between man and woman. | zwischen Mann und Frau. | |
52:46 | That is, in all relationships, | Das heißt, in allen Beziehungen, |
not only with man and woman, | nicht nur zwischen Mann und Frau, | |
52:50 | in all relationships. | in allen Beziehungen. |
52:52 | When we reduce relationship | Wenn wir Beziehung zu einem |
into a mechanical process, | mechanischen Prozess reduzieren, | |
52:56 | there is bound to be disorder. | muss es zwangsläufig Unordnung geben. |
53:01 | Right? This is a fact. | Nicht wahr? Das ist ein Fakt. |
53:04 | Now, to observe the fact. | Nun, den Fakt beobachten. |
53:09 | Right? How do you observe the fact? | Nicht wahr? Wie beobachten Sie den Fakt? |
53:13 | Is the fact different from you? | Ist der Fakt von Ihnen verschieden? |
So, you are the fact. | Also sind Sie der Fakt. | |
53:19 | So, you are the image. | Also, sind Sie das Bild. |
53:24 | You may have a dozen images | Sie mögen ein Dutzend Bilder haben |
53:26 | – when you go to the office, | - wenn Sie in's Büro gehen, |
you have an image there, | haben Sie dort ein Bild, | |
53:28 | when you’re working in a factory, | wenn Sie in einer Fabrik arbeiten, |
you have an image there, | haben Sie dort ein Bild, | |
53:31 | when you’re a secretary, | Wenn Sie eine Sekretärin sind, |
you have an image there | haben Sie dort ein Bild | |
53:33 | – and so on and on | - und so weiter und weiter |
in your relationships – | in Ihren Beziehungen - | |
53:34 | we have dozens of images, masks. | wir haben Dutzende von Bildern, Masken. |
53:40 | And so, these images are | Und diese Bilder schaffen also |
perpetually creating disorder. | ständig Unordnung. | |
53:48 | I’m a Catholic, you’re a Protestant. | Ich bin Katholik, Du bist Protestant. |
53:51 | Disorder – which is an image, | Unordnung - das ist ein Bild, |
put together by thought, | das von Gedanken zusammengesetzt ist, | |
53:56 | thought which has been conditioned, | Gedanken, die konditioniert worden sind, |
educated to be a Catholic | erzogen ein Katholik zu sein | |
54:02 | – as a Protestant, or a non-believer, | - ein Protestant, ein Ungläubiger, |
as a Communist, and so on. | ein Kommunist, und so weiter. | |
54:07 | So, there must be order right | Es muss also durch unser ganzes Leben |
through life in our relationships, | Ordnung in unseren Beziehungen geben, | |
54:19 | therefore, one must understand | deshalb muss man den Prozess |
the process of desire. | von Begehren verstehen. | |
54:24 | See how complex it all is | Sehen Sie wie komplex all das ist |
54:26 | – but it’s very simple, | - aber es ist sehr einfach, wenn Sie |
if you once grasp the root of it. | einmal die Ursache davon erfassen. | |
54:32 | There is the disorder | Es gibt also die Unordnung |
of mechanistic relationship | von mechanistischer Beziehung | |
54:40 | and order in mechanical | und Ordnung in mechanischen |
processes of life | Prozessen des Lebens | |
54:45 | and, therefore, | und deswegen muss man |
one has to understand desire. | Begehren verstehen. | |
54:48 | Desire is, we said, | Wir haben gesagt, Begehren ist |
sensation plus thought is desire | Empfindung plus Gedanken ergibt Begierde | |
54:53 | – with its images. | - mit ihren Vorstellungen. |
54:57 | And pleasure is | Und Vergnügung ist |
the movement of thought, | die Bewegung von Gedanken, | |
55:11 | unaware of the whole | ohne sich der gesamten Struktur |
structure of pleasure. | von Vergnügung bewusst zu sein. | |
55:16 | Where there is pleasure, | Wo Vergnügung ist, muss es Angst geben. |
there must be fear. | ||
55:19 | I wonder if you get this. | Ich frage mich, ob Sie das verstehen. |
Isn’t it? | Ist es nicht so? | |
55:23 | It’s two sides of the same coin. | Es sind zwei Seiten derselben Medaille. |
55:26 | If you pursue pleasure, | Wenn Sie nach Vergnügung streben, |
you are also pursuing fear. | verfolgen Sie auch Angst. | |
55:33 | Right? Do you see? | Nicht wahr? Sehen Sie? |
No? Oh, my God! | Nein? Oh, mein Gott! | |
55:43 | We’re not saying | Wir sagen nicht, dass Sie nicht |
you should not pursue pleasure | nach Vergnügung streben sollen | |
55:46 | but see the implications of it. | aber erkennen Sie die Auswirkungen davon. |
55:50 | I seek pleasure | Ich suche nach Vergnügung und |
and if I don’t have it, I’m annoyed, | wenn ich keine habe, bin ich verärgert, | |
55:57 | I feel frustrated, angry | ich bin frustriert, wütend |
– which then breeds fear. | - was dann Angst hervorbringt. | |
56:05 | So, they’re always going together, | Also, sie kommen immer zusammen, |
fear and pleasure. | Angst und Vergnügung. | |
56:13 | Right? | Nicht wahr? |
56:16 | So, thought is the movement | Gedanken sind also die Bewegung, |
giving life to both. | die Beides entstehen lässt. | |
56:25 | Do you understand, now? | Verstehen Sie jetzt? |
56:29 | If I have no thought of tomorrow, | Wenn ich keine Gedanken von morgen hätte, |
I wouldn’t be afraid, would I? | dann hätte ich keine Angst, oder? | |
56:38 | At the moment of an incident, | Im Moment eines Vorfalls, einer Gefahr, |
danger, there is no fear. | ist keine Angst. | |
56:44 | It’s only after. | Erst danach. |
56:49 | The ‘after’ is | Das 'Danach' |
the movement of thought. | ist die Bewegung von Gedanken. | |
56:53 | So, you see, this is very important. | Sie verstehen also, das ist sehr wichtig. |
56:55 | Can the brain not register at all | Kann das Gehirn gar nicht registrieren |
and so give movement to thought? | und dadurch Gedanken in Bewegung bringen? | |
57:10 | I’II explain, just look at it. | Ich erkläre, sehen Sie einfach hin. |
57:15 | You see a sunset. | Sie sehen einen Sonnenuntergang. |
I take that as the most simple thing, | Ich nehme das als die einfachste Sache, | |
57:19 | though it’s time-worn | auch wenn es abgegriffen ist, |
but doesn’t matter. | aber egal. | |
57:24 | You look at a sunset. | Sie betrachten einen Sonnenuntergang. |
57:27 | At that moment of perception, | In dem Moment der Wahrnehmung, |
the beauty, the colour, | die Schönheit, die Farbe, | |
57:32 | you follow, the whole of it | verstehen Sie, das Gesamte |
– there is no registration, | - es findet keine Registrierung statt, | |
57:36 | there is just the mere observation | da ist nur die bloße Beobachtung |
of an astonishing sight. | eines erstaunlichen Anblicks. | |
57:43 | It is so. Right? | Is doch so. Nicht wahr? |
57:46 | Then thought comes and says, | Dann kommen Gedanken und sagen, |
‘How marvellous that was, | 'Wie wunderschön das war, | |
57:50 | I must write a poem about it, | ich muss ein Gedicht darüber schreiben, |
57:53 | I must write it in my letter to my | es in meinen Brief an meinen Freund |
friend, or paint it, verbalise it,’ | schreiben oder es malen, in Worte fassen,' | |
58:00 | all the movement of thought. | all die Bewegung von Gedanken. |
58:03 | Now, to observe the sunset and | Nun, den Sonnenuntergang zu beobachten |
not let thought come into it at all, | und überhaupt keine Gedanken einzulassen, | |
58:13 | that requires great attention, | das bedarf beträchtlicher Aufmerksamkeit, |
58:20 | not to let the movement | nicht die Bewegung der Gedanken |
of thought take over, | übernehmen zu lassen, | |
58:25 | which is the pursuit of pleasure. | was das Streben nach Vergnügung ist. |
58:30 | Have you got something of this? | Haben Sie etwas davon verstanden? |
58:34 | Do it! You will find out | Machen Sie's! Sie werden herausfinden, |
what an extraordinary thing it is, | was das für eine besondere Sache ist, | |
58:38 | that the brain | dass das Gehirn, was es gewohnt ist |
which is accustomed to register | zu registrieren | |
58:42 | – and it is necessary for it | - und es ist notwendig, |
to register, | dass es registriert, | |
58:44 | to bring mechanical order | um mechanische Ordnung |
in a certain field – | in einem bestimmten Feld zu schaffen - | |
58:49 | but when it registers and | aber wenn es registriert und das |
pursues what it has registered, | verfolgt, was es registriert hat, | |
58:54 | then pleasure is the continuity of it, | dann ist Vergnügung das Fortbestehen |
which brings about fear, also. | davon, das auch Angst hervorbringt. | |
59:01 | You understand? | Verstehen Sie? |
59:03 | So, can you observe only, | Also, können Sie nur beobachten, |
without registering? | ohne zu registrieren? | |
59:11 | You understand my question, now? | Verstehen Sie jetzt meine Frage? |
59:17 | Q: Just... It’s a very | F: Es ist nur ... es ist sehr schwierig, |
difficult thing to do because... | das zu machen, weil ... | |
59:22 | K: I have stated it, sir. | K: Ich habe es dargelegt, Sir. |
59:25 | If you understand it, | Wenn Sie es verstehen, |
don’t state it in your words. | führen Sie es nicht in Ihren Worten aus. | |
59:27 | Try to follow, otherwise | Versuchen Sie dem zu folgen, |
you will put it into words | ansonsten bringen Sie es in Ihre Worte | |
59:30 | and then it becomes your… | und dann bekommt es Ihre ... |
you may be twisting it. | Sie verdrehen es vielleicht. | |
59:34 | So, please, just listen. | Also bitte, hören Sie einfach zu. |
59:40 | I am aware that I’m afraid, | Ich bin mir bewusst, |
psychologically. | dass ich Angst habe, psychisch. | |
59:49 | And not to register that fact | Und diesen Fakt in dem Moment |
at the moment, | nicht zu registrieren, | |
1:00:02 | which requires tremendous alertness, | was eine enorme Wachsamkeit bedarf, |
you understand? Doesn’t it? | verstehen Sie? Ist es nicht so? | |
1:00:08 | Otherwise, you mechanically operate. | Ansonsten arbeiten Sie mechanisch. |
1:00:10 | ‘I’m afraid, I must control it, | 'Ich habe Angst, ich muss es |
I must run away from it’ | kontrollieren, ich muss davon weglaufen' | |
1:00:13 | – all the rest of it. | - und der ganze Rest. |
1:00:15 | But when you observe, | Aber wenn Sie |
in that observation, | in der Beobachtung wahrnehmen, | |
1:00:20 | is it possible not to register at all? | ist es möglich |
überhaupt nicht zu registrieren? | ||
1:00:27 | I see a beautiful face – observe it. | Ich sehe ein schönes Gesicht - |
nehmen Sie es war. | ||
1:00:34 | That’s all! | Das ist alles! |
1:00:38 | But we don’t do that. | Aber wir machen das nicht. |
1:00:42 | All the mechanistic habits, | All die mechanistischen Gewohnheiten, |
movement of thought comes into being. | Bewegung von Gedanken entstehen. | |
1:00:47 | This requires – as I said – | Das benötigt - wie ich gesagt habe - |
great attention, | große Aufmerksamkeit, | |
1:00:51 | which is its own discipline, | was ihre eigene Disziplin ist, |
1:00:55 | so that the brain is free | so dass das Gehirn frei ist |
to observe only | nur zu beobachten | |
1:01:05 | and not act mechanically. | und nicht mechanisch zu handeln. |
1:01:10 | You see the point? | Verstehen Sie das Argument? |
1:01:13 | Now, all this | Nun, all das ist kein Analyseprozess. |
is not a process of analysis. | ||
1:01:24 | To me, analysis is a waste of time, | Für mich ist Analyse Zeitverschwendung, |
1:01:30 | whether you psychoanalyse, | ob Sie Psychoanalyse betreiben, |
all the rest of it. | der ganze Rest. | |
1:01:33 | It’s a waste of time | Es ist Zeitverschwendung, denn |
because the analyser is the analysed. | der Analysierende ist das Analysierte. | |
1:01:39 | Now, can you see the totality | Können Sie jetzt die Gesamtheit |
of pleasure, at one glance | von Vergnügung mit einem Blick erkennen? | |
1:01:48 | – the whole structure of it? | - ihre gesamte Struktur? |
1:01:50 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
1:01:54 | We’ve said, what is pleasure, | Wir haben gesagt, was ist Vergnügung, |
we’ve been through that. | wir sind das durchgegangen. | |
1:01:58 | Right? Pleasure is | Nicht wahr? Vergnügung |
the movement of thought | ist die Bewegung von Gedanken | |
1:02:00 | after the actuality has gone. Right? | nachdem die Tatsache vorüber ist. |
Nicht wahr? | ||
1:02:07 | We said that. That is the movement | Wir haben gesagt, das ist die Bewegung |
of pleasure and the pursuit of it. | von Vergnügung und das Streben danach. | |
1:02:11 | Now, what is desire – and the whole | Und was Begehren ist - und die ganze |
movement of thought. Right? | Bewegung von Gedanken. Nicht wahr? | |
1:02:17 | Movement of thought, desire, | Bewegung von Gedanken, Begehren, |
actual happening of incident | tatsächliches Geschehen eines Vorfalls | |
1:02:26 | and then the continuity | und dann dessen Fortbestehen, |
given to it by thought. | das Gedanken ihm verleihen. | |
1:02:30 | Can you see the totality | Können Sie die Gesamtheit |
of the structure of pleasure? | der Struktur von Vergnügung sehen? | |
1:02:36 | Not bit by bit. | Nicht Stück für Stück. |
You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? | |
1:02:40 | I wonder if you do. | Ich frage mich, ob sie es tun. |
1:02:43 | To see something, totally, | Etwas im Gesamten sehen, |
1:02:47 | to see something totally | etwas im Gesamten sehen |
is not to have direction. | heißt keine Richtung zu haben. | |
1:02:52 | I wonder if you see this? | Ich frage mich, ob Sie das sehen? |
When you look at a map | Wenn Sie auf eine Karte sehen | |
1:02:57 | and you have a particular place | und sie haben einen bestimmten Ort |
you want to go to, | an den Sie gehen wollen, | |
1:03:03 | which is a direction, | was eine Richtung ist, |
1:03:05 | then you don’t look at the rest of it, | dann sehen Sie nicht auf den Rest, |
1:03:07 | you go from here to Bramdean, | Sie gehen von hier nach Bramdean, |
to London, so on, then it’s finished. | London, und so weiter, und dann fertig. | |
1:03:14 | So, to look at the whole of the map | Also, die gesamte Karte zu sehen |
1:03:20 | is possible only | ist nur möglich, |
when you have no direction. | wenn Sie keine Richtung haben? | |
1:03:23 | Direction means motive. | Richtung bedeutet Beweggrund. |
I wonder if you’ve got it. | Ich frage mich, ob Sie's verstanden haben. | |
1:03:29 | So, to see the totality and the nature | Also, die Gesamtheit und das Wesen |
and the structure of pleasure | und die Struktur von Vergnügung sehen, | |
1:03:35 | which is thought, desire and the | die Gedanken, Begehren und die Bewegung |
movement of thought after the incident | von Gedanken nach dem Vorfall ist | |
1:03:40 | – to see the totality of it. | - die Gesamtheit dessen zu sehen. |
1:03:44 | If you see the totality, | Wenn Sie das Ganze sehen, |
then you can describe it in detail, | dann können Sie es im Detail beschreiben, | |
1:03:50 | but the description in detail | aber die Detailbeschreibung |
will not give you the whole picture. | wird Ihnen nicht das ganze Bild zeigen. | |
1:03:55 | I wonder if you get it. | Ich frage mich, ob Sie das verstehen? |
1:03:56 | So, to see something totally | Also, etwas im Ganzen zu sehen |
– your wife, your husband, | - Ihre Frau, Ihren Mann, | |
1:04:05 | your politics, the whole of it – | Ihre Politik, das Ganze - |
1:04:10 | is possible only when there is | ist nur möglich, wenn es keinen Beweg- |
no motive which gives direction. | grund gibt, der eine Richtung vorgibt. | |
1:04:16 | Got it? | Haben Sie es? |
1:04:23 | So, pleasure is | Also, Vergnügung ist |
the movement of thought, | die Bewegung von Gedanken, | |
1:04:32 | which is entirely different | was etwas ganz anderes ist, |
from that which is enjoyable. | als das, was erfreulich ist. | |
1:04:40 | You enjoy. | Sie genießen. |
1:04:43 | Say, I mean, if you like food, | Sagen wir, wenn Sie Essen mögen, |
you enjoy food, | Sie genießen Essen, | |
1:04:48 | but thought comes over and says, | aber Gedanken kommen vorbei und sagen, |
1:04:52 | ‘I must have the same | 'Ich muss die gleiche Art von Essen |
kind of food, tomorrow.’ | morgen haben.' | |
1:04:57 | Then, the habit begins. | Dann setzt die Gewohnheit ein. |
1:05:00 | Then, the breakdown of the habit, | Dann das Brechen der Gewohnheit, |
1:05:02 | which thought says, | von der die Gedanken sagen, |
‘I must break it down’ | 'Ich muss sie brechen' | |
1:05:04 | so, all the conflict begins. | und so beginnt der ganze Konflikt. |
1:05:07 | Whereas, if you are fond of food, | Wohingegen, wenn Sie Essen mögen, |
taste it, enjoy it and end it there. | schmecken Sie es, genießen Sie es, | |
1:05:16 | You understand? | und beenden sie es dort. Verstehen Sie? |
1:05:17 | Not to say, ‘I must have it | Und nicht sagen. 'Ich muss es |
tomorrow, or this evening.’ | morgen haben oder heute Abend.' | |
1:05:25 | So, in the same way to observe | Und so, auf die gleiche Weise |
your wife, your husband, | Ihre Frau, Ihren Mann betrachten, | |
1:05:32 | everything around you, | alles um Sie herum, |
without registering | ohne zu registrieren | |
1:05:38 | and, therefore, | und es damit fortbestehen zu lassen. |
giving it a continuity. | ||
1:05:43 | Then that gives the brain | Dann verleiht das dem Gehirn |
a tremendous freedom. | eine enorme Freiheit. | |
1:05:48 | You have established order | Sie haben Ordnung hergestellt, |
where it should be orderly | wo es ordentlich sein sollte | |
1:05:51 | and you have cleared away | und Sie haben alle Unordnung |
all disorder in relationship, | in Beziehung beseitigt, | |
1:06:01 | because then there is no picture, | denn dann gibt es kein Bild, |
there is no image between you and her | da ist kein Bild zwischen Ihnen und ihr | |
1:06:05 | or between another. | oder einem anderen. |
You’ve got this? Good! | Haben Sie das? Gut! | |
1:06:10 | That’s enough for today, isn’t it? | Das ist genug für heute, oder? |