Eine Handlung, die weder Vergangenheit noch Zukunft kennt
Madras (Chennai) - 28 December 1985
Public Talk 1
2:09 | The speaker would like to know | Der Sprecher möchte wissen, |
why you are all here. | weshalb Sie alle hier sind. | |
2:17 | I really mean it. | Das meine ich wirklich. |
2:21 | With what intention, | Mit welcher Absicht, |
with what purpose | zu welchem Zweck, | |
2:27 | with what kind of imaginary | mit welchen eingebildeten |
or superstitious | oder abergläubischen | |
2:34 | concepts that one has. | Vorstellungen, die man hat. |
2:38 | And perhaps, if I may be | Und vielleicht, wenn ich so kühn |
so bold as to suggest it | sein darf, es anzudeuten, | |
2:44 | you might have come | sind Sie mit solchen Vorstellungen, |
with those ideas | ||
2:49 | with those formulas. | solchen Erwartungen gekommen. |
2:52 | And I am afraid | Und ich fürchte, Sie werden |
you will be disappointed | enttäuscht sein, | |
2:59 | because... | denn ... |
I hope you can hear, all right? | ich hoffe, Sie können alle gut hören? | |
3:14 | I hope you all can hear. | Ich hoffe, Sie können hören. |
3:24 | One has talked all over | Man hat überall in der Welt über |
the world for a long time | eine lange Zeit hinweg Reden gehalten, | |
3:30 | seventy years, | siebzig Jahre, |
that's a long time | das ist eine lange Zeit. | |
3:36 | and one has naturally built | Naturgemäß ist dabei |
up all kinds of fanciful | ein wirklichkeitsfremder, | |
3:42 | superstitious | abergläubischer, |
imaginary reputations | frei erfundener Ruf entstanden, | |
3:50 | and those reputations, | und dieser Ruf, |
those images | diese Vorstellungen, | |
3:53 | that one has created | die man ins Leben gerufen hat, |
are really meaningless | sind wirklich bedeutungslos, | |
3:59 | because what | denn worüber wir sprechen, |
we are talking about | ||
4:04 | is totally different | unterscheidet sich vollkommen |
from a lecture. | von einem Vortrag. | |
4:11 | A lecture is meant | Ein Vortrag soll informieren, belehren, |
to inform, to instruct | ||
4:17 | to guide and so on. | eine Richtung weisen, usw. |
4:21 | This is not a lecture. | Dies ist kein Vortrag. |
4:25 | Please we must be very | Bitte, wir müssen in diesem Punkt |
clear on that point. | vollkommen klar sein. | |
4:29 | This is not a lecture. | Dies ist kein Vortrag. |
4:34 | There is no intention | Der Sprecher hat nicht die Absicht, |
on the part of the speaker | ||
4:38 | to guide you, to help you | Sie zu leiten, Ihnen zu helfen, |
4:43 | forgive me if | entschuldigen Sie, |
I use that word | wenn ich dieses Wort benutze, | |
4:46 | or to inform you about | oder Ihnen Auskunft zu geben |
something you would like | über etwas, | |
4:50 | to be talked about, | worüber Sie sprechen möchten, |
theoretical, superstitious | sei es eine Theorie, ein Aberglaube, | |
4:57 | imaginary, | eine Einbildung, |
a fixation as it were. | eine Fixierung, sozusagen. | |
5:06 | But we are going to | Doch wir werden gemeinsam erwägen. |
deliberate together. | ||
5:13 | That word has a very | Das Wort 'erwägen' hat eine |
deep meaning, 'deliberate' | sehr tiefe Bedeutung, | |
5:19 | which means weigh together, | es bedeutet in die Wagschale werfen, |
take counsel together | gemeinsam über erwas beraten, | |
5:25 | nourish each other, | einander befruchten, |
not physically, I hope | ich hoffe nicht im physischen Sinn, | |
5:32 | but psychologically, | sondern in psychischer, |
intellectually | intellektueller Hinsicht, | |
5:39 | and penetrate | um so tief wie möglich |
as deeply as possible | ||
5:45 | into one's own consciousness | in das eigene Bewusstsein vorzudringen, |
5:50 | into its own function, | wie es funktioniert, |
its own way of thinking, living. | die eigene Art zu denken, zu leben. | |
5:59 | This is not | Dies ist keine theoretische |
a theoretical meeting | Versammlung, | |
6:05 | talking about various | um über verschiedene Dinge zu sprechen, |
things that should be | wie sie sein sollten, | |
6:09 | or that has not been, but together, | oder die nicht gewesen sind. |
you and the speaker | Aber Sie und der Sprecher | |
6:20 | are taking counsels together, | werden gemeinsam beraten, |
weighing things together. | Dinge gemeinsam erwägen. | |
6:26 | Please, this is not | Bitte, dies ist nicht nur |
just a lot of words. | eine Vielzahl von Worten. | |
6:31 | The speaker really | Der Sprecher meint wirklich was er sagt, |
means what he says | ||
6:35 | whether you like it or not. | ob es Ihnen gefällt oder nicht. |
6:38 | He says we are going | Er sagt, wir werden gemeinsam beraten, |
to take counsel together | ||
6:42 | weigh things together | gemeinsam Dinge erwägen. |
6:45 | not I weigh and | Das heißt nicht, dass ich etwas abwäge |
then tell you about it | und Ihnen dann darüber berichte, | |
6:49 | but rather that together | sondern dass vielmehr Sie und der Sprecher |
you and the speaker | ||
6:56 | take counsel together, | gemeinsam beraten, gemeinsam abwägen. |
weigh together. | ||
7:03 | This is not propaganda | Dies ist keine Propaganda, |
because we are together | denn gemeinsam untersuchen wir, | |
7:09 | investigating, asking, | wir hinterfragen und zweifeln. |
questioning, doubting. | ||
7:15 | The idea and the fact | Die Vorstellung und die Tatsache sind |
are two different things. | zwei verschiedene Dinge. | |
7:21 | The fact is one thing. | Die Tatsache ist die eine Sache. |
7:23 | The microphone | Das Mikrofon ist keine Vorstellung, |
is not an idea, it is a fact. | es ist eine Tatsache. | |
7:31 | So the fact is what | Also sind es Tatsachen, über |
we are going to discuss | die wir diskutieren werden, | |
7:35 | not the idea of the fact. | nicht was wir uns |
unter der Tatsache vorstellen. | ||
7:38 | I hope all this is clear. | Ich hoffe, das ist klar. |
7:42 | All right? | In Ordnung? |
7:45 | Shall I keep quiet as | Soll ich schweigen, |
you are keeping quiet? | genau so, wie Sie schweigen? | |
7:51 | This is a serious meeting, | Dies ist eine ernsthafte Versammlung, |
not just exchange of words. | nicht nur ein Wortwechsel. | |
7:57 | Something wrong sir? | Ist etwas nicht in Ordnung? |
8:04 | So from the very beginning | Wir müssen uns also von Beginn an |
we must be very clear | vollkommen darüber im Klaren sein, | |
8:09 | that this is not a lecture | dass dies kein Vortrag ist, |
8:12 | we are not talking | wir sprechen nicht über Theorien, |
about theories | ||
8:16 | what has happened to | darüber, was mit |
human beings | der Menschheit geschehen ist, | |
8:19 | through the long two and a half | im Laufe einer Evolution von |
million years of evolution | zwei ein halb Millionen Jahren, | |
8:27 | but what we are | sondern darüber, was wir jetzt sind, |
8:36 | what we have become | was aus uns geworden ist, |
8:39 | and what is our future | und wie unsere Zukunft sein wird - |
- not of mankind | nicht die der Menschheit, | |
8:45 | what is the future | sondern unser aller Zukunft. |
of all of us? | ||
8:51 | Right? | Richtig? |
Let's be clear on that point. | Lassen Sie uns darüber im Klaren sein. | |
8:55 | We are going to deliberate, | Wir werden das erörtern, |
that is | das heißt, | |
8:58 | take counsel together. | gemeinsam darüber beraten. |
9:00 | Taking counsel together | Indem wir gemeinsam beraten, |
we nourish each other | befruchten wir einander, | |
9:04 | both intellectually, | sowohl aus intellektueller, |
non-verbally and psychologically. | nonverbaler und psychischer Sicht. | |
9:14 | It is not something intellectual. | Es ist nichts Intellektuelles. |
9:18 | What is this? | Was ist das? |
Oh, for god's… Sorry. | Oh um Gottes ... Entschuldigung. | |
9:23 | I thought someone was putting | Ich dachte, jemand hätte seine Hand |
his hand over my shoulder. | über meine Schulter gelegt. | |
9:29 | It is not romantic, | Es ist nichts Romantisches, |
not superstitious | kein Aberglaube, | |
9:34 | imaginary and so on. | keine Erfindung, usw. |
9:41 | So we are together | Also sind wir zusammen |
- you can't just sit there and say | - Sie können nicht einfach dasitzen und | |
9:46 | yes, yes, or no, no. | ja,ja, oder nein, nein sagen. |
9:48 | You are partaking, | Sie nehmen teil, |
you are sharing | Sie teilen, | |
9:52 | you are weighing, | Sie wägen ab, |
taking counsel together. | beraten gemeinsam. | |
9:57 | Right? Is that understood | Richtig? Haben wir uns verstanden? |
between us? | ||
10:08 | And we are not doing | Und wir machen keine Art von Propaganda, |
any kind of propaganda | ||
10:14 | or inviting you to | wir laden Sie nicht ein, |
join a particular sect. | einer bestimmten Sekte beizutreten. | |
10:20 | And here I must add | Und hier muss ich hinzufügen, |
I am not your guru | dass ich nicht Ihr Guru bin, | |
10:24 | you are not my followers. | Sie sind nicht meine Gefolgschaft. |
10:30 | We are not setting up | Wir gründen keinen neuen Kult, |
a new cult, a new society | keine neue Gesellschaft, | |
10:37 | a new ashrama, a new | keinen neuen Ashram, keine neue Art |
kind of concentration camp. | von Konzentrationslager. | |
10:44 | If this is very | Wenn das ganz klar ist zwischen uns, |
clear between us | ||
10:49 | that you and the speaker | dass Sie und der Sprecher gemeinsam |
together are going to take part | an allen Gesprächen teilnehmen werden, | |
10:57 | in all the talks | - falls es weitere Gespäche geben wird. |
- if there are future talks | ||
11:02 | that depends on the physical | Das hängt von der physischen Kondition |
condition of the body. | des Körpers ab. | |
11:11 | So we have | Wir haben also auf dieser Erde, |
existed on this earth | ||
11:16 | according to the scientists | gemäß den Aussagen der Wissenschaftler |
and archaeologists and so on | und Archäologen, usw | |
11:23 | for over two million years, | über zwei Millionen Jahre gelebt, |
and here we are. | und hier sind wir. | |
11:31 | What are we? | Was sind wir? |
11:35 | You ask yourself. I am not | Fragen Sie sich das selbst. Ich sage |
suggesting what you are. | Ihnen nicht, was Sie sind. | |
11:41 | We are opening up the deep cave | Wir öffnen die tiefe Höhle, |
11:48 | the deep underlying causes | die verborgenen zugrunde |
liegenden Ursachen, | ||
11:55 | the reality that lies | die Wirklichkeit, |
behind the cause. | die hinter der Ursache liegt. | |
12:01 | So we are going to go into that | Während dieser Reden werden wir |
12:05 | during the talks. | das untersuchen. |
12:08 | I don't know how | Ich weiß nicht, wie viele es sein werden, |
many there will be | ||
12:12 | but I can't assure you. | ich kann Ihnen keine Zusage machen. |
12:16 | They will tell you | Es wird Ihnen mitgeteilt, |
12:19 | whether there will | ob es morgen ein Gespräch geben wird |
be talk tomorrow, or not. | oder nicht. | |
12:23 | Or there will only be | Oder es wird nur ein Gespräch geben, |
a talk, that is today | und zwar heute, | |
12:29 | and Wednesday a | und am Mittwoch eine |
Question and Answer meeting | Fragestunde, | |
12:32 | and next Saturday | und am nächsten Samstag |
the last meeting. | das letzte Treffen. | |
12:38 | So together we are going | Wir werden uns also |
to look at this world | gemeinsam diese Welt ansehen, | |
12:42 | that is ourselves. | das heißt uns selbst. |
12:44 | Right? | Richtig? |
Are you willing? | Sind Sie dazu bereit? | |
12:48 | Or are you frightened | Oder haben Sie Angst, |
12:51 | hiding behind all kinds | verstecken Sie sich hinter allen möglichen |
of absurd theories | absurden Theorien, | |
12:56 | all the psychological | all diesen psychologischen Andeutungen, |
innuendoes | ||
13:01 | all the thing man | allen Dingen, die der |
has put together | Mensch erschaffen hat, | |
13:07 | as they call it religion, | dem, was sie Religion nennen, |
the existing society. | der heutigen Gesellschaft? | |
13:16 | That is the degeneration | Das ist der Verfall, |
that is gradually going on: | der allmählich geschieht: | |
13:23 | pollution in all the cities, | die Verunreinigung der Städte, |
despoiling the air | die Luftverschmutzung, | |
13:30 | and also corruption. | und auch Korruption. |
13:34 | This is what we are caught in. | Das ist es, worin wir gefangen sind. |
13:38 | So what has gone wrong with us? | Also was ist falsch gelaufen mit uns? |
13:41 | Or is this a natural course? | Oder ist das der natürliche Lauf der Dinge? |
13:45 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
13:51 | Do you really want to listen | Möchten Sie wirklich all diesem |
to all this rubbish? | Unsinn zuhören? | |
14:01 | You must read about | Sie müssen über all das |
all this in newspapers | in Zeitungen lesen, | |
14:06 | if they are honest, | in Zeitschriften, |
magazines | falls sie ehrlich berichten. | |
14:12 | and of course all | Und natürlich haben alle Gurus der Welt |
the gurus in the world | ||
14:16 | have destroyed that thing | das zerstört, nach dem sie verlangt haben. |
which they have wanted. | ||
14:22 | So let us begin | Also lassen Sie uns anfangen, |
14:26 | but please bear in mind | aber bitte vergessen Sie nicht, |
this is not a lecture. | dass dies kein Vortrag ist. | |
14:32 | You haven't come to listen to me. | Sie sind nicht gekommen, um mir zuzuhören. |
14:37 | You have come to listen | Sie sind gekommen, um |
to yourself | sich selbst zuzuhören, | |
14:43 | however complicated | wie kompliziert dieses Selbst auch |
that self is, | sein mag, | |
14:47 | however superficial, | wie oberflächlich, und wie tiefgründig. |
however deep. | ||
14:53 | We are going to go into all that. | Wir werden all das erforschen. |
14:56 | Perhaps not during one talk | Vielleicht nicht während eines Gesprächs, |
14:59 | but we will see | aber wir werden am Ende des |
at the end of the talk | Gesprächs sehen, | |
15:02 | whether the speaker survives. | ob der Sprecher weitermachen kann. |
15:07 | That's what is behind it: | Das steht dahinter: |
15:09 | asking you to sit quietly | Die Bitte an Sie, zwei oder drei Minuten |
for two or three minutes | lang still sitzen zu bleiben, | |
15:13 | after the speaker has gone | nachdem der Sprecher gegangen ist, |
15:15 | and the speaker will find out | und dann wird er herausfinden, |
if he can continue tomorrow | ob er morgen weitermachen kann, | |
15:19 | or will he collapse | oder ob er am Ende zusammenbricht. |
at the end of it? | ||
15:21 | It's up to you, because | Es hängt von Ihnen ab, denn andererseits |
otherwise you as my listener | könnten Sie als meine Zuhörer sagen, | |
15:26 | may say, 'Yes, yes, | "Ja, ja, es klingt sehr gut", |
it sounds very good' | ||
15:28 | or not at all good. | oder ganz und gar nicht gut. |
15:30 | It is not logical, | Es ist weder logisch noch unlogisch, |
or illogical and so on. | usw. | |
15:34 | Right? | Richtig? |
15:38 | What are we, as human beings | Was sind wir, als Menschen, |
15:43 | who have lived on this earth | die eine derart lange Zeit |
for such a long period of time, | auf dieser Erde gelebt haben, | |
15:50 | why are we as we are? | weshalb sind wir wie wir sind? |
15:54 | You have understood my question? | Haben Sie meine Frage verstanden? |
16:00 | Right? Have you | Richtig? Haben Sie meine Frage verstanden? |
understood my question? | ||
16:04 | Q: No. | Nein. |
K: Yes, sir? | Wie bitte? | |
16:06 | Q: No. | Nein. |
K: No? | Nein? | |
16:09 | Q:He says he hasn't understood. | Er sagt, er hat es nicht verstanden. |
K:It is very simple, sir. | Das ist sehr einfach, Sir. | |
16:16 | I am using ordinary English, | Ich gebrauche gewöhnliches Englisch, |
not professional English. | kein Fachenglisch. | |
16:24 | I will say once more. | Ich werde es noch einmal sagen. |
16:29 | We are sharing all this together. | Das alles teilen wir miteinander. |
16:34 | You are not merely | Sie hören dem Sprecher nicht einfach zu, |
listening to the speaker | ||
16:38 | we are taking counsel together, | sondern wir beraten gemeinsam, |
we are deliberating. | wir wägen ab. | |
16:45 | That word is really a very | Dieses Wort ist ein wirklich gutes |
good word, to deliberate | Wort, abwägen. | |
16:50 | it means take counsel together, | Es bedeutet gemeinsam beraten, |
to weigh things together | Dinge gemeinsam abwägen. | |
16:55 | not your prejudice, | Nicht Ihr Vorurteil, |
not your opinions | nicht Ihre Ansichten, | |
16:58 | not your conclusions, but | nicht Ihre Schlussfolgerungen, |
the whole process of thinking | sondern den gesamten Denkprozess, | |
17:06 | what it has made man into | was er aus den Menschen gemacht hat, usw. |
and so on. | ||
17:10 | Right? | Richtig? |
If you don't understand it | Wenn Sie das nicht verstehen, | |
17:13 | I'm sorry I am | tut es mir leid, |
not going back to it. | ich werde es nicht wiederholen. | |
17:17 | We are talking ordinary English. | Wir sprechen gewöhnliches Englisch. |
17:22 | So what has happened to us, | Also was ist mit uns geschehen, |
to each one of us? | mit jedem Einzelnen von uns? | |
17:33 | That is, we have lived on | Wir haben auf dieser Erde |
this earth as human beings | als Menschheit gelebt, | |
17:44 | for a very, very long time, | über eine sehr, sehr lange Zeit hinweg, |
which is called evolution. | was Evolution genannt wird. | |
17:50 | And during that evolution | Und während dieser Evolution |
of experience, knowledge | der Erfahrung, des Wissens, | |
17:55 | thinking, all the things | des Denkens, allen Dingen, |
that man has put together | die der Mensch geschaffen hat, | |
17:59 | including his superstitions, | einschließlich seines Aberglaubens, |
his gods | seiner Götter, | |
18:03 | his various empires, | seiner diversen Imperien, |
and when you come down | und wenn Sie der eigentlichen Tatsache | |
18:09 | to the actual fact, what | auf den Grund gehen, was ist |
has happened to each one of us? | mit jedem Einzelnen von uns geschehen? | |
18:14 | Don't you want to know? | Möchten Sie das nicht wissen? |
18:17 | Or are we frightened to know? | Oder flößt es uns Furcht ein? |
18:22 | Which is it? | Was ist es? |
18:24 | Gosh, what's the matter? | Meine Güte, was ist los? |
18:31 | Not a response. | Keine Antwort. |
18:33 | Q: We want to inquire. | Wir möchten es erforschen. |
K: You want to enjoy yourself. | Sie möchten sich vergnügen. | |
18:39 | Q: Inquire. | Erforschen. |
18:45 | K:I don't understand | Ich verstehe nicht, wovon Sie sprechen. |
what you are talking about. | ||
18:54 | And you are the rest | Und Sie sind der Rest der Welt. |
of the world. | ||
19:01 | – what you suffer, what you | - was Sie erleiden, was Sie durchmachen, |
go through, daily boredom, | die tägliche Langeweile, | |
19:07 | the pettiness of one's life: | die Belanglosigkeit unseres Lebens, |
the struggle, the pain, | der Existenzkampf, der Schmerz, | |
19:13 | the anxiety, the sorrow, | die Sorge, das Leid, |
19:19 | the negligence, the carelessness, | die Nachlässigkeit, die Achtlosigkeit, |
indifference. | Gleichgültigkeit. | |
19:27 | And this is shared | Das wird von der gesamten |
by all humanity. | Menschheit geteilt. | |
19:33 | Right? | Richtig? |
19:34 | Everybody goes through this: | Jeder macht das durch: |
19:38 | your guru – if you have one, | Ihr Guru - wenn Sie einen haben, |
I hope you haven't got any – | ich hoffe, dass Sie keinen haben - | |
19:44 | your guru, if he is at | Ihr Guru, wenn er überhaupt |
all awake, if he is at all | wach ist, wenn er überhaupt | |
19:49 | sane and rational, | bei Verstand, vernünftig ist, |
he goes through all this. | er macht das alles durch. | |
19:54 | The kings and the ministers | Die Könige und die Minister |
go through all this. | machen das alles durch. | |
20:01 | Pain, anxiety, uncertainty, | Schmerz, Sorge, Ungewissheit, |
20:04 | sorrow, death, hoping | Leid, Tod, das Hoffen auf etwas, |
for something in the future. | das in der Zukunft liegt. | |
20:12 | This is what all human beings, | Alle Menschen, |
wherever you go | egal wo Sie hingehen, | |
20:18 | however civilised one is, or not, | wie zivilisiert Sie auch sind, |
oder auch nicht, | ||
20:23 | every human being | jeder Mensch macht das durch. |
goes through this. | ||
20:27 | Right? | Richtig? |
20:29 | Are you doubting that fact? | Bezweifeln Sie diese Tatsache? |
20:36 | Do you doubt that, | Bezweifeln Sie, dass jeder Mensch |
that every human being | ||
20:41 | throughout the world | in der ganzen Welt |
goes through all this? | das alles durchmacht? | |
20:47 | And this makes up our consciousness. | Und das macht unser Bewusstsein aus. |
Right? | Richtig? | |
20:56 | Are we understanding each other? | Verstehen wir einander? |
Are we walking together? | Gehen wir gemeinsam voran? | |
21:05 | Are we investigating together? | Untersuchen wir gemeinsam? |
21:10 | Or am I guiding you, helping you? | Oder führe ich Sie, helfe ich Ihnen? |
I am not. | Das tue ich nicht. | |
21:15 | Please be assured of one fact: | Bitte seien Sie sich einer Tatsache |
I don't want to help you | gewiss: Ich möchte Ihnen nicht helfen. | |
21:23 | I am not your guide | Ich bin nicht Ihr Führer |
or your helper. | oder Ihr Helfer. | |
21:29 | Then you will ask, | Jetzt werden Sie fragen: |
why am I sitting here? | Weshalb sitze ich hier? | |
21:37 | You are sitting here | Sie sitzen hier möglicherweise |
probably out of curiosity, | aus Neugier, | |
21:44 | out of what you have heard | wegen etwas, das Sie gehört haben, |
21:47 | or read a few lines in a book, | oder Sie haben ein paar Zeilen in einem |
or you have been told, | Buch gelesen, oder Ihnen wurde gesagt: | |
21:53 | 'Go and listen to the chap' | "Gehen Sie und hören Sie sich den Mann an" |
– you will find out. | - Sie werden es herausfinden. | |
21:58 | So please be clear | Also seien Sie sich darüber im Klaren, |
22:00 | the speaker is not guiding you, | dass der Sprecher Sie nicht führt, |
he is not helping you. | er hilft Ihnen nicht. | |
22:05 | He won't help you because | Er wird Ihnen nicht helfen, denn |
you have been helped. | Ihnen wurde geholfen. | |
22:12 | All through the ages | Zu allen Zeiten wurde Ihnen |
you have been helped - saviours | geholfen - Erretter, | |
22:17 | gurus, mahatmas, you know | Gurus, Mahatmas, Sie kennen |
the whole list of them. | sie alle. | |
22:21 | They are all too willing | Die sind nur zu begierig, |
to help you | um Ihnen zu helfen, | |
22:25 | with their ashramas, | mit ihren Ashrams, |
with their foundations | ihren Stiftungen, | |
22:29 | including this. | diese hier eingeschlossen. |
22:35 | And you have been helped. | Und Ihnen ist geholfen worden. |
22:38 | If you have any trouble, | Wenn Sie in Schwierigkeiten sind, |
you trot off to a guru | laufen Sie zu einem Guru, | |
22:42 | or to a temple, asking for help, | oder in einen Tempel und bitten um Hilfe, |
which is called prayer. | das nennt sich Gebet. | |
22:49 | And you have been helped, | Und Ihnen ist geholfen worden, |
you have been guided | Sie sind geführt worden, | |
22:55 | politically, religiously, | in politischer, religiöser Hinsicht |
psychiatrically | und von Psychiatern, | |
23:01 | and at the end of it all | und am Ende von all dem |
we are what we are. | sind wir was wir sind. | |
23:08 | So the speaker says | Also sagt der Sprecher |
- please take this seriously | - bitte nehmen Sie das ernst, | |
23:13 | he is not guiding you, | er ist nicht Ihr Führer, |
he is not helping you. | er hilft Ihnen nicht. | |
23:19 | On the contrary. | Im Gegenteil. |
23:22 | Together we are walking | Gemeinsam gehen wir denselben Weg, |
the same path, | ||
23:27 | together we are | gemeinsam teilen wir, |
sharing, nourishing. | wir nähren einander. | |
23:32 | I am using the word 'nourishing' | Ich gebrauche das Wort 'nähren' |
both intellectually | sowohl intellektuell | |
23:37 | psychologically | und in psychologischer Hinsicht. |
- we can't feed each other | Wir können einander nicht ernähren, | |
23:41 | there are too many people. | es sind zu viele Leute da. |
23:45 | So, bearing that | Also, wenn wir uns die ganze Zeit |
in mind all the time | über bewusst sind, | |
23:50 | that you and | dass Sie und der Sprecher |
the speaker together | ||
23:55 | are looking at | dieses gesamte Problem |
this whole problem | gemeinsam betrachten, | |
24:01 | not just my sorrow | nicht nur mein Leid |
or your sorrow | oder Ihr Leid | |
24:05 | your anxiety, uncertainty. | und Ihre Sorge, Ihre Unsicherheit. |
24:09 | It is shared by every | Das wird von jedem einzelnen Menschen |
human being on earth. | auf der Welt geteilt. | |
24:15 | And your consciousness is | Und Ihr Bewusstsein ist |
the consciousness of mankind. | das Bewusstsein der Menschheit. | |
24:23 | Right? | Richtig? |
24:25 | You may not agree, but investigate, | Vielleicht stimmen Sie nicht zu, aber |
even intellectually | prüfen Sie es mit Ihrem Intellekt | |
24:30 | logically –not emotionally, | und Ihrer Logik - nicht emotional, |
then you are lost. | dann sind Sie verloren. | |
24:39 | Logically, sanely, | Untersuchen Sie es |
looking at it | mit Ihrer Logik und Ihrer Vernuft, | |
24:44 | not with prejudice, | ohne Vorurteil, |
opinions, but look at it. | aber untersuchen Sie es. | |
24:49 | You suffer and | Sie leiden, ebenso wie |
so does the man in Russia. | der Mann in Russland. | |
24:56 | You are uncertain, | Sie sind unsicher, der |
so is the man in China. Right? | Mann in China ebenso. Nicht wahr? | |
25:00 | So your consciousness | Also wird Ihr Bewusstsein |
is shared by all humanity | von der gesamten Menschheit geteilt, | |
25:06 | so you are humanity. | also sind Sie die Menschheit. |
Right? | Richtig? | |
25:10 | You are humanity, | Sie sind die Menschheit, nicht |
not Mr Smith, Mr Rao | Mr. Smith, Mr. Rao, | |
25:14 | or something or other. | oder wer auch immer. |
25:18 | If that is shown to you, | Wenn Ihnen das vor Augen geführt wird, |
not accepted | es nicht akzeptiert wird, | |
25:24 | but showing it logically, | aber wenn es Ihnen mit Logik gezeigt wird |
investigating together | und wir es gemeinsam untersuchen, | |
25:32 | sharing together, | gemeinsam teilen, |
then what shall we do? | was sollen wir dann machen? | |
25:38 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
sharing together, | ||
25:38 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
25:41 | Seeing all this | Wir sehen das alles, |
25:45 | how humanity has been divided | wie die Menschheit aufgeteilt wurde |
into nations, into sects, | in Nationen, in Sekten, | |
25:54 | into religions | in Religionen |
– my guru is better than your guru | - mein Guru ist besser als dein Guru, | |
26:02 | and so on. | und so weiter.. |
26:04 | This division, this separation | Diese Trennung, diese Teilung |
exists all over the world. | gibt es auf der ganzen Welt. | |
26:13 | That's one of the major causes of war | Das Nationalbewusstsein |
– nationalities. | verursacht die meisten Kriege. | |
26:19 | Right? | Richtig? |
26:21 | But you will go on | Doch Sie werden fortfahren |
with your nationalism | mit Ihrem Nationalismus, | |
26:23 | with your Hinduism, | mit Ihrem Hinduismus, |
with your tradition | mit Ihrer Tradition, | |
26:26 | in spite of what | trotz allem, was der |
the speaker is saying. | Sprecher sagt. | |
26:29 | Right? | Richtig? |
Right, sir? | ||
26:33 | You all agree, I am glad | Sie stimmen alle zu, da bin ich froh, |
26:37 | that we will carry | dass wir alle so weitermachen werden |
on as before. Right? | wie bisher. Richtig? | |
26:43 | You're a rummy crowd. | Sie sind ein eigenartiger Haufen. |
26:47 | So, if one actually, | Also, wenn man sich wirklich |
26:53 | when one actually | dieser Tatsache bewusst wird, |
realises this fact | ||
26:57 | that you are entire humanity, | dass Sie die gesamte Menschheit sind, |
not physically | nicht in physischer, | |
27:02 | but psychologically | sondern in psychischer Hinsicht, |
27:07 | then you invariably | dann müssen Sie sich unweigerlich |
must ask the question | die Frage stellen, | |
27:11 | what am I to do. | was soll ich machen. |
Right? | Richtig? | |
27:16 | Don't wait for me to tell you. | Warten Sie nicht darauf, dass |
ich es Ihnen sage. | ||
27:20 | We are sharing together. | Wir untersuchen das gemeinsam. |
27:25 | We are taking counsel together. | Wir beraten gemeinsam. |
27:29 | This is not a lecture. | Dies ist kein Vortrag. |
27:30 | I must repeat this because | Ich muss das wiederholen, denn |
you are used to lectures. | Sie sind Vorträge gewohnt. | |
27:35 | Somebody pouring forth | Jemand, der Ihnen |
for your information. | Informationen liefert. | |
27:40 | So what shall we, if we see | Also, was werden wir machen, wenn wir die |
the rational, sane fact | rationale, vernünftige Tatsache begreifen, | |
27:47 | that we are entire humanity. | dass wir die gesamte Menschheit sind. |
27:51 | Right? | Richtig? |
27:53 | Of course you won't see this | Natürlich werden Sie das nicht einsehen, |
because to you | denn Ihnen | |
27:57 | it is very important | ist Ihre Individualität sehr wichtig: |
to have individuality: | ||
28:00 | 'I am separate from you.' | 'Ich bin anders als Sie.' |
28:03 | Of course you are separate | Selbstverständlich sind Sie |
from me physically | physisch anders, | |
28:07 | you are a woman, | Sie sind eine Frau, ich bin |
I am a man, or I am taller | ein Mann, | |
28:10 | that you are shorter, | oder ich bin größer, Sie sind kleiner. |
and all the rest of it. | ||
28:15 | Apart from biological division, | Abgesehen von der biologischen |
consciousness, | Verschiedenheit wird das Bewusstsein, | |
28:22 | our consciousness which is | unser Bewusstsein, das 'Ich' |
the 'I' with all its memories, | mit alle seinen Erinnerungen, | |
28:27 | experiences, with its longing | Erfahrungen, mit seinem Verlangen |
and all the rest of it, | und allem anderen, | |
28:32 | that consciousness is | dieses Bewusstsein wird von allen |
shared by every human being. | Menschen geteilt. | |
28:39 | Right? | Richtig? |
You won't agree to all this. | Sie werden all dem nicht zustimmen. | |
28:44 | It doesn't matter, | Das macht nichts. Ich werde fortfahren. |
I'll go on. If you'd like to listen, | Wenn Sie zuhören möchten, | |
28:49 | do, but it doesn't matter | tun sie es, aber es macht nichts, |
if you listen or don't listen. | ob Sie zuhören oder nicht. | |
28:54 | Like the birds, | Wie die Vögel, die weitersingen. |
they go on singing. | ||
28:58 | Like a storm full of wind, | Wie ein Sturm, voller Wind, |
rain and thunder | Regen und Donner, | |
29:03 | and great beauty of light. | und die wundervolle Schönheit des Lichts. |
29:10 | So if one actually – | Also wenn man tatsächlich - |
29:13 | not theoretically or intellectually – | nicht in theoretisch oder |
realises | mit dem Intellekt - erkennt, | |
29:20 | that is, to realise something, | das heißt, wenn man etwas erkennt, |
like a cobra is poisonous. | so wie eine Kobra, dass sie giftig ist. | |
29:29 | A rattle snake is poisonous, | Eine Klapperschlange ist giftig, |
so don't go near it. | halten Sie sich fern. | |
29:35 | It is not mere conclusion | Das ist keine bloße Schlussfolgerung, |
29:39 | it is your death | es bedeutet Ihren Tod, |
if you go near it. | wenn Sie ihr zu nahe kommen. | |
29:42 | So physically we are | Physisch sind wir auf eine |
conditioned to a snake. | Schlange konditioniert. | |
29:49 | Right. | Richtig. |
29:51 | So you are conditioned, | Sie sind also mit der Vorstellung |
shaped, moulded | konditioniert und geprägt, | |
29:55 | in the idea that you | dass Sie ein |
are a separate human being. | eigenständiger Mensch sind. | |
30:04 | You have a separate soul, | Sie haben eine eigene Seele, |
the Christian idea, | das ist die christliche Vorstellung, | |
30:12 | and if you realise | und wenn Sie erkennen, |
that you are humanity | dass Sie die Menschheit sind, | |
30:20 | not whether you question it | Sie müssen das nicht hinterfragen |
– you are. | - Sie sind es. | |
30:26 | If you look at it carefully, | Wenn Sie das genau untersuchen, |
go into it deliberately | es bewusst hinterfragen, | |
30:30 | not avoid it, | dem nicht ausweichen, |
you will see you suffer, | werden Sie sehen, dass Sie leiden. | |
30:34 | the other man suffers, | Der Andere leidet, |
he quarrels with his wife | er streitet mit seiner Frau | |
30:39 | and children and all | und den Kindern, Tag für Tag. |
the rest of that daily life. | ||
30:45 | So what shall one do? | Also was wird man tun? |
Right? | Richtig? | |
30:50 | What will you do? | Was werden Sie tun? |
30:53 | What's your action? | Wie gehen Sie vor? |
30:56 | Not conclusion. | Keine Schlussfolgerung. |
You understand, sir? | Verstehen Sie? | |
31:02 | Because a conclusion | Denn eine Schlussfolgerung |
is not a fact. | ist keine Tatsache. | |
31:07 | You may derive from | Sie mögen aus einer Tatsache |
a fact a conclusion | eine Schlussfolgerung ziehen, | |
31:11 | but the conclusion | aber eine Schlussfolgerung ist |
is not the fact. | nicht die Tatsache. | |
31:15 | Bene? | Richtig? |
31:25 | I am in the midst | Ich bin inmitten eines |
of a sea of people | Meeres von Menschen, | |
31:29 | who don't seem | die auf all das |
to react to all this. | nicht zu reagieren scheinen. | |
31:37 | Your whole religion is | Ihre gesamte Religion ist |
based on individuality, | auf Individualität gegründet, | |
31:41 | all your prayers, | all Ihre Gebete, |
your worship, your... | Ihre Gottesdienste, Ihre... | |
31:45 | It doesn't matter, I'll go on. | Es macht nichts, ich werde fortfahren. |
31:49 | So what shall one do? | Also was soll man tun? |
31:55 | What am I to do, | Was kann ich tun, |
living in this society, | als Teil dieser Gesellschaft, | |
32:01 | the society | der Gesellschaft, die |
that is so corrupt, | derart korrupt ist, | |
32:08 | what shall I do? | was soll ich tun? |
32:11 | Whatever I do, will it affect | Was immer ich auch tue, wird es |
the society? You understand? | sich auf die Gesellschaft auswirken? | |
32:17 | Will it affect my neighbour, | Wird es eine Auswirkung auf |
will it affect the man | meinen Nachbarn haben, | |
32:20 | not in the moon, | auf den Mann, nicht im Mond, |
but the man in Russia? | aber in Russland? | |
32:25 | So I have to ask, | Also muss ich fragen, |
who created this society? | wer hat diese Gesellschaft geschaffen? | |
32:31 | Right? | Richtig? |
32:35 | Are you at all | Überlegen Sie überhaupt gemeinsam |
thinking together, or not? | oder nicht? | |
32:41 | Oh my god, what am I | Oh mein Gott, was soll ich tun, |
to do if you don't react | wenn Sie nicht reagieren, | |
32:46 | if you don't smell something? | wenn Sie nicht irgend etwas wittern? |
32:50 | So we are asking, | Also fragen wir, |
who created this society | wer hat diese Gesellschaft geschaffen, | |
32:54 | which is so immoral, | die überall auf der Welt so |
so corrupt, all over the world. | unmoralisch, so korrupt ist. | |
33:00 | Which is destroying man, | Die den Menschen zerstört, |
33:07 | which is degenerating | die langsam entartet |
– right? – | - richtig? - | |
33:11 | which is polluting | die die gesamte Welt verschmutzt, |
the whole world, | ||
33:15 | what shall I do, or not do, | was werde ich tun, oder bleiben lassen, |
to affect this society? | um auf diese Gesellschaft einzuwirken? | |
33:23 | Do you understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
33:27 | So I ask myself, am I | Also frage ich mich, bin ich |
different from the society? | anders als die Gesellschaft ? | |
33:34 | Right? | Richtig? |
33:37 | Who created this society | Wer hat die Gesellschaft geschaffen, |
which we live in? | in der wir leben? | |
33:44 | Right? Are you asking | Richtig? Stellen Sie sich selbst |
that question yourself | diese Frage, | |
33:47 | or are you just | oder hören Sie mir nur zu? |
listening to me? | ||
33:52 | Are you asking that question? | Stellen Sie diese Frage? |
33:55 | What's your answer, if you | Was ist Ihre Antwort, |
are really using your brain | wenn Sie Ihr Gehirn wirklich betätigen, | |
34:00 | not just nodding your head? | und nicht nur mit dem Kopf nicken? |
34:04 | What's your answer? | Was ist Ihre Antwort? |
34:07 | Not some gods. | Nicht irgendwelche Götter. |
Q: Something that's... | Etwas, das ... | |
34:10 | K: I am talking for a while, | Ich werde eine Zeit lang reden, |
if you don't mind | wenn es Ihnen nichts ausmacht, | |
34:13 | a little later. | ein wenig später, |
You don't mind? | in Ordnung? | |
34:19 | When there is a question | In einer Fragestunde, |
and answer meeting | ||
34:21 | if there is one, you can put | wenn es eine geben wird, können |
all kinds of questions to me. | Sie mir alle möglichen Fragen stellen. | |
34:29 | So who created this society? | Also wer hat |
diese Gesellschaft geschaffen? | ||
34:34 | My father, your father, | Mein Vater, Ihr Vater, |
34:37 | my grandmother | meine Großmutter |
and your grandmother. | und Ihre Großmutter. | |
34:39 | Right? | Richtig? |
34:40 | They all helped to build up | Sie haben alle dazu beigetragen, |
this corrupt society | diese korrupte Gesellschaft zu schaffen, | |
34:46 | in which we live. | in der wir leben. |
34:50 | So we are the creators | Also sind wir die Begründer |
of this society | dieser Gesellschaft, | |
34:55 | the builders of this society, | wir haben diese Gesellschaft erschaffen, |
through our ambition | durch unseren Ehrgeiz, | |
35:00 | through our fears, the desire | durch unsere Ängste, das Verlangen |
for security | nach Sicherheit | |
35:05 | in my relationship, | in meiner Beziehung, |
in my job, power, position. | in meiner Arbeit, meiner Machtposition. | |
35:12 | Right? | Richtig? |
We all want that. | Wir alle wollen das. | |
35:16 | Right? Am I saying the truth | Richtig? Sage ich die Wahrheit |
or something imaginary? | oder bilde ich mir etwas ein? | |
35:28 | So we are the builders | Wir haben diese Gesellschaft |
of this society. | also erschaffen. | |
35:32 | Society is not | Die Gesellschaft unterscheidet sich |
different from me, | nicht von mir, | |
35:37 | from us, because we are | von uns, denn wir sind |
ambitious, we are greedy | ehrgeizig, wir sind gierig, | |
35:41 | we are frightened, we want position, | wir sind ängstlich, wir wollen eine |
power, privileges. Right? | Stellung, Macht, Privilegien. Richtig? | |
35:48 | We want all this, | Wir wollen all das, |
and God too, occasionally. | und gelegentlich auch Gott. | |
35:56 | So God is our creation too. | Also ist Gott auch unsere Schöpfung. |
36:01 | You may not agree. | Sie stimmen vielleicht nicht zu. |
36:03 | Don't agree, | Stimmen Sie nicht zu, |
let's investigate it | wir wollen es untersuchen, | |
36:07 | share it. | teilen. |
36:11 | The western world is captured | Die westliche Welt ist gefangen |
36:13 | by that particular religion | in dieser bestimmten Religion, |
36:18 | and they are making | und sie machen daraus ein Chaos. |
havoc out of it. | ||
36:21 | No, sorry, I mustn't say that. | Nein, entschuldigen Sie, |
ich sollte das nicht sagen. | ||
36:24 | They are making God | Sie versuchen, Gott und Geld in |
and money go together. | Einklang zu bringen. | |
36:32 | The least trouble you have, | Bei dem geringsten Problem möchten Sie, |
you want somebody to help you | dass Ihnen jemand hilft, | |
36:38 | emotionally, or sexually, | in emotionaler, sexueller, |
or psychologically. | oder psychischer Hinsicht. | |
36:45 | There are always temples, | Es gibt immer Tempel, |
mosques and churches | Moscheen und Kirchen | |
36:49 | and a convenient priest there. | mit einem geeigneten Priester. |
36:53 | I am not being cynical, I am | Ich bin nicht zynisch, ich zeige |
just showing you the facts. | Ihnen nur die Tatsachen. | |
36:59 | So what shall I do | Also was soll ich tun, |
37:03 | knowing that I am | wenn ich weiß, dass ich der Rest |
the rest of humanity, not Mr K? | der Menschheit bin, nicht Mr. K? | |
37:12 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
37:15 | What am I, as a human being, | Was bin ich, als Mensch, |
who is the rest of mankind | der der Rest der Menschheit ist | |
37:26 | – I don't ask whither mankind, | - ich frage nicht, |
wohin mit der Menschheit, | ||
37:31 | where mankind is going | wo steuert die Menschheit hin, |
because I am mankind. | denn ich bin die Menschheit. | |
37:36 | I wonder if you see | Ich frage mich, ob Sie |
the importance of this. | die Bedeutung von all dem sehen. | |
37:42 | I wonder if you see the depth | Ich frage mich, ob Sie die Tiefe |
of it, the beauty of it | und die Schönheit sehen, | |
37:46 | the immensity of it, | die Unermesslichkeit und |
the responsibility of it. | die Verantwortung, die darin liegt. | |
37:51 | I am afraid you don't. | Ich fürchte, Sie tun es nicht. |
37:56 | Because if you really saw | Denn wenn Sie das |
wirklich erkennen würden, | ||
37:59 | felt utterly responsible | sich absolut verantwortlich für |
for your brother | Ihren Bruder, | |
38:06 | utterly responsible | absolut verantwortlich |
for your neighbour | für Ihren Nachbarn fühlen würden; | |
38:10 | not that you won't | Sie würden ihm nicht im Wege stehen |
interfere with him | ||
38:12 | or hit him on the head, | oder ihm auf den Kopf hauen |
or tell him what to do | oder Ratschläge erteilen. | |
38:15 | you are the neighbour, | Sie sind der Nachbar, |
you are your brother's keeper. | Sie sind Ihres Bruders Hüter. | |
38:20 | I don't know if you see all this. | Ich weiß nicht, ob Sie all das sehen. |
38:26 | Then what shall I do? | Was werde ich dann tun? |
38:31 | I am not asking your help. | Ich frage Sie nicht um Hilfe. |
38:34 | I am not asking through prayers | Ich bete nicht zu dem Allmächtigen, |
38:39 | for that Almighty to guide me | dass er mich führen möge |
– if there is an Almighty. | - wenn es einen Allmächtigen gibt. | |
38:47 | I am asking this question, | Ich stelle diese Frage, |
38:50 | putting this question to myself | stelle mir diese Frage, |
38:53 | as you must, | genauso wie Sie das tun sollten, |
and I hope you do. | und ich hoffe, dass Sie es tun. | |
38:58 | What shall I do, knowing | Was soll ich tun, wenn ich weiß, |
that I am the rest of mankind? | dass ich die gesamte Menschheit bin? | |
39:04 | I am mankind. | Ich bin die Menschheit. |
39:06 | I may be a woman, | Ich mag eine Frau sein, |
or a man, short, tall, brown | oder ein Mann, klein, groß, braun, | |
39:10 | or whatever colour, | oder welcher Farbe auch immer, |
colour is not important. | die Farbe ist nicht wichtig. | |
39:14 | What is important is, | Was wichtig ist, ist was |
what is inside the skull. | im Kopf ist. | |
39:24 | So what shall I do? | Also was soll ich tun? |
39:31 | Whatever I do, will it affect | Was immer ich tue, wird es eine Auswirkung |
the society, which is me? | auf die Gesellschaft haben, die ich bin? | |
39:37 | You understand? | Verstehen Sie? |
39:42 | Society is me. | Die Gesellschaft bin ich. |
39:46 | I have separated | Ich habe mich von der |
myself from society | Gesellschaft abgesondert, | |
39:51 | but the fact is society | doch die Tatsache ist, dass die |
has been put together by man. | Gesellschaft Menschenwerk ist. | |
40:00 | And man in his desire | Und der Mensch, in seinem Verlangen |
to have security, | nach Sicherheit, | |
40:06 | permanent security, | nach immerwährender Sicherheit |
through property, | durch Besitz, | |
40:09 | through convictions, | durch seine Überzeugungen, |
through formulas and so on | durch Vorgaben, und so weiter, | |
40:15 | so on, so on | - er hat alles geschaffen. |
– he has done everything. | ||
40:19 | Right? | Richtig? |
40:21 | He has built churches, | Er hat Kirchen erbaut, |
he has built mosques | er hat Moscheen erbaut, | |
40:23 | he has built temples, | er hat Tempel erbaut, |
not only in this country | nicht nur in diesem Land, | |
40:27 | but they are taking them | unglücklicherweise geschieht |
to America unfortunately. | das auch in Amerika. | |
40:34 | So what shall I do? | Also was werde ich tun? |
40:42 | I am not separate from society, | Ich bin nicht anders als die Gesellschaft, |
40:46 | I am not separate from | ich bin nicht anders als der |
the rest of humanity, | Rest der Menschheit, | |
40:51 | so whatever I do has immense | denn was immer ich tue, es hat eine |
meaning and responsibility. | unermessliche Bedeutung und Tragweite. | |
40:59 | Right? | Richtig? |
41:00 | Immense. | Unermesslich. |
41:06 | So what is my responsibility? | Worin besteht also meine Verantwortung? |
41:14 | Right? | Richtig? |
What's your answer? | Wie lautet Ihre Antwort? | |
41:20 | Don't sit there and look at me. | Sitzen Sie nicht einfach so da. |
41:27 | My first response to that is, | Meine erste Reaktion darauf ist, |
what do we mean by action? | was meinen wir mit Handlung? | |
41:36 | Right? | Richtig? |
41:37 | I want to do something, | Ich möchte etwas tun, |
not only as a human being | nicht nur als Mensch, | |
41:42 | I want to affect the society, | ich möchte auf die Gesellschaft einwirken, |
41:44 | I want to change the society, | ich möchte die Gesellschaft verändern, |
41:47 | I want to stop this degeneration | Ich möchte diesen Verfall beenden, |
that is going on. | der gerade stattfindet. | |
41:53 | You know what is | Sie wissen, was in der Welt passiert. |
going on in the world. | ||
41:56 | I won't go into all that. | Ich werde darauf nicht eingehen. |
41:59 | So what action shall I take? | Wie werde ich also handeln? |
42:04 | So before I put that question, | Aber bevor ich diese Frage stelle, |
or in putting that question, | oder während ich sie stelle, | |
42:10 | I must enquire what is action. | muss ich untersuchen, was Handlung ist. |
42:19 | You tell me, what is action? | Sagen Sie es mir, was ist Handlung? |
42:22 | To act. | Handeln. |
42:30 | To act according to a formula | Gemäß einer Vorgabe zu handeln ist |
is no action at all, | gar keine Handlung, | |
42:36 | right, because you repeat | nicht wahr, denn Sie wiederholen, |
42:40 | and that repetition | und diese Wiederholung ist Teil |
is part of our security. | unserer Sicherheit. | |
42:46 | And that repetition gives a | Und diese Wiederholung verschafft uns |
certain sense of well being | in gewisser Weise ein Wohlgefühl, | |
42:55 | we are stable, we are firm. | es macht uns ausgeglichen, standfest. |
43:03 | So is action | Geschieht die Handlung also aufgrund |
based on certain memories, | gewisser Erinnerungen, | |
43:10 | certain knowledge | gewisser Kenntnisse, |
43:14 | certain past experiences | gewisser früherer Erfahrungen, usw? |
and so on? | ||
43:19 | What is action? | Was ist Handlung? |
What is it to act? | Was bedeutet es zu handeln? | |
43:24 | Not, I will act, or I have acted | Nicht ich werde handeln, oder ich |
– to act now. | habe gehandelt - jetzt zu handeln. | |
43:31 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
No? | Nein? | |
43:35 | You are all very well | Sie sind alle sehr gebildet, nicht wahr? |
educated, aren't you | ||
43:41 | BAs, MAs, engineers, PhDs, | BAs, MAs, Ingenieure, Doktoren, |
blah blah and MAD and so on. | blah blah und MAD usw. | |
43:50 | You are all well educated, | Sie sind alle gebildet, |
and probably you have | und vielleicht haben Sie sich | |
43:55 | never put this | diese Frage nie gestellt: |
question to yourself, | ||
43:59 | what shall I do, realising | Was werde ich tun, wenn ich erkannt habe, |
I am the entire humanity | dass ich die gesamte Menschheit bin, | |
44:05 | and the responsibility of it, | mit der damit verbundenen |
the greatness of it. | Verantwortung und Tragweite. | |
44:15 | So we are asking, what is action? | Also fragen wir uns, was ist Handlung? |
44:20 | To act, not in the future, | Handeln, nicht in der Zukunft, |
that is not action. | das ist keine Handlung. | |
44:27 | Not, I have acted, | Nicht ich habe gehandelt, |
which is the past. | das ist Vergangenheit. | |
44:33 | So what is action which | Also was ist eine Handlung, die ohne |
has no past or the future? | Vergangenheit oder Zukunft ist? | |
44:41 | Go into it, this is a tremendously | Untersuchen Sie es, |
important question. | es ist eine enorm wichtige Frage. | |
44:48 | If you base your action | Wenn die Vergangenheit Ihre Handlung |
on the past, it is no action, | bestimmt, ist es keine Handlung, | |
44:51 | it is a repetition, modified, | es ist eine Wiederholung, |
a little changed, | abgeändert, ein wenig anders, | |
44:57 | but it is still repetition. | aber immer noch eine Wiederholung, |
Right? | nicht wahr? | |
45:03 | God, where are you educated? | Gott, wo erhielten Sie Ihre Bidung? |
45:08 | So is there an action – | Gibt es also eine Handlung - |
45:11 | please I am asking this | bitte, ich meine diese Frage |
question most seriously – | wirklich ernst - | |
45:15 | is there an action which | gibt es eine Handlung, die unabhängig |
is not dependent on the past | von der Vergangenheit geschieht, | |
45:21 | or conforming | oder die mit keinem zukünftigen |
to a future pattern? | Muster übereinstimmt? | |
45:25 | You understand? | Verstehen Sie? |
45:34 | Or – this is a little more | Oder - dies ist etwas schwieriger - |
difficult – | ||
45:39 | or there is no action at all. | oder gibt es gar keine Handlung. |
45:47 | We will have to go | Wir werden darauf viel langsamer |
into it much more slowly. | eingehen müssen. | |
45:55 | Do you want to listen | Möchten Sie all diesem blahblah zuhören? |
to all this blah? | ||
46:02 | Or do you want to sit still | Oder möchten Sie still sitzen |
and meditate? | und meditieren? | |
46:10 | I don't know what | Ich weiß nicht, was Sie meditieren nennen. |
you call meditation. | ||
46:13 | That is one of those words | Das ist eines dieser Wörter, |
46:15 | that is bandied about | die in aller Munde sind. |
all over the place. | ||
46:19 | You go to a little | Sie besuchen ein kleines Dorf |
village in California | in Kalifornien, | |
46:21 | and they talk about meditation. | und es wird von Meditation gesprochen. |
46:25 | I say, 'What do you | Ich sage, 'Was meinen Sie |
mean by that word?' | mit diesem Wort'? | |
46:28 | They don't know but | Sie wissen es nicht, |
we are going to meditate. | aber wir werden meditieren. | |
46:33 | I won't go into that now. | Ich werde jetzt nicht darauf eingehen. |
46:39 | So action which is not | Also eine Handlung, die nicht an |
dependent on time. | die Zeit gebunden ist. | |
46:46 | You understand this? | Verstehen Sie das? |
46:47 | No, careful, sir, | Nein, vorsichtig, |
46:49 | don't agree with what is being said, | Bitte, um Himmels Willen, stimmen Sie |
for heaven's sake. | dem Gesagten nicht zu. | |
46:56 | Is there an action without | Gibt es eine Handlung ohne Motiv, |
the motive, self-interest, | ohne Eigennutz, | |
47:04 | without gaining reward? | ohne die Erwartung einer Belohnung? |
47:08 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
47:10 | All this implies time. | Das alles beinhaltet Zeit, |
Right? | nicht wahr? | |
47:15 | I will be rewarded | Ich werde für meine gute Arbeit belohnt, |
for my good work | ||
47:19 | I will be rewarded if | Ich werde belohnt, wenn ich um |
I pray for a refrigerator | einen neuen Kühlschrank bete. | |
47:26 | – why not, that is as good as God, | Warum nicht, das ist ebenso gut wie Gott, |
more real than God, | realer als Gott, | |
47:35 | more actual than God. | näher an der Wirklichkeit als Gott. |
47:39 | So is there an action | Also gibt es eine Handlung |
– this requires real | - Sie müssen | |
47:47 | using your brain, | Ihr Gehirn wirklich benutzen, |
not your emotions – | Ihre Gefühle beiseite lassen - | |
47:55 | which is not based | die nicht auf Eigennutz basiert, |
on self-interest, | ||
48:01 | a conclusion towards | nicht auf einer Schlussfolgerung, |
which you are working? | an der Sie arbeiten? | |
48:08 | So you have to investigate | Sie müssen also untersuchen, |
what is time. | was Zeit ist. | |
48:12 | You understand me? | Verstehen Sie mich? |
48:14 | Because we function in time. | Denn wir funktionieren in der Zeit. |
48:18 | Am I boring you? | Langweile ich Sie? |
48:24 | Would you kindly tell me | Sagen Sie mir bitte, ob ich Sie langweile. |
if I am boring you. | ||
48:28 | Q: No, sir. | Nein, Sir. |
K: I know, I know. | Ich weiß, ich weiß. | |
48:32 | The invariable answer. | Die gleichbleibende Antwort. |
You are not. | Nicht. | |
48:38 | But am I actually boring you? | Aber langweile ich Sie nicht tatsächlich? |
48:48 | So you have to look | Sie müssen also das Wesen |
into the nature of time. | der Zeit ergründen. | |
48:52 | Right? | Nicht wahr? |
What is time? | Was ist Zeit? | |
49:00 | Not according to | Nicht der Sonnenaufgang |
the sunrise, sunset | und der Sonnenuntergang, | |
49:04 | that has its own pattern, | die eigene Gesetzmäßigkeiten haben. |
a new moon in the tender sky | Ein Neumond an einem zarten Himmel, | |
49:14 | and the full moon, | und der Vollmond, den ich neulich sah, |
which I saw the other day | ||
49:18 | rising out of the sea. | wie er aus dem Meer aufstieg. |
It is a marvellous sight. | Das ist ein wunderschöner Anblick. | |
49:24 | Sunrise and the evening star, | Der Sonnenaufgang und der Abendstern, |
49:29 | all that is part of time. | all geschieht in der Zeit. |
49:35 | And there is time also | Und Zeit ist auch nötig, |
from a small child, a baby | damit ein kleines Kind, ein Säugling, | |
49:40 | to grow up into a man, | zu einem Mann heranwächst, |
that requires a lot of time, | das bedarf viel Zeit, | |
49:47 | twenty years, | zwanzig Jahre, |
thirty years, ninety years. | dreißig Jahre, neunzig Jahre. | |
49:53 | And that also means time. | Das bedeutet auch Zeit. |
49:58 | We live with time. | Wir leben in der Zeit. |
You have to get up in the morning | Sie müssen morgens aufstehen, | |
50:02 | at a certain time, | um eine bestimmt Zeit, |
cook and all the rest of it. | kochen, und all das. | |
50:08 | So we live, function, act | Also leben, funktionieren, handeln |
within the limits of time. | wir innerhalb der Grenzen der Zeit. | |
50:16 | To us time is | Für uns ist die Zeit enorm wichtig. |
extraordinarily important. | ||
50:21 | There was a meeting | Es gab ein Treffen hier |
here at five thirty | um fünf Uhr dreißig, | |
50:27 | and you have to make | und Sie müssen alle möglichen |
all kinds of arrangements | Vorkehrungen treffen, | |
50:30 | to get here at five thirty. | damit Sie um fünf Uhr dreißig |
hier sein können. | ||
50:33 | So did the speaker. | Der Sprecher auch. |
50:36 | So we live in time. | Also leben wir in der Zeit. |
50:39 | Not the time of the scientists | Nicht die Zeit der Wissenschaftler, |
50:42 | which is too complicated | das ist zu kompliziert, |
– I won't go into that. | ich werde darauf nicht eingehen. | |
50:46 | We live by time. But also | Wir leben zeitgebunden. |
there is physical time | Es gibt die physische Zeit | |
50:54 | and there is | und es gibt die psychische Zeit. |
psychological time. | ||
50:58 | Right? | Richtig? |
That is, I am, I will be. | Das heißt, ich bin, ich werde sein. | |
51:05 | I am jealous, uncertain, | Ich bin neidisch, unsicher, ehrgeizig, |
ambitious, wanting to fulfil, | habe den Wunsch, Anforderungen | |
51:14 | climb the ladder | gerecht zu werden, |
and all the rest of it. | aufzusteigen, und der ganze Rest. | |
51:18 | To climb the ladder | Um aufzusteigen benötigen Sie Zeit, |
you need time | ||
51:21 | step by step to | um Schritt für Schritt |
get to the top. Right? | nach oben zu gelangen. | |
51:25 | So there is psychological time | Es gibt also die psychische Zeit |
and physical time. | und die physische Zeit. | |
51:31 | Is this clear? | Ist das klar? |
Don't agree, please. | Bitte stimmen Sie nicht zu. | |
51:36 | You are not agreeing with me, | Sie stimmen mir nicht zu, |
this is a fact. | es ist eine Tatsache. | |
51:42 | You are not used to | Sie sind es nicht gewohnt, |
this kind of thinking | auf diese Weise zu denken, | |
51:45 | that is your trouble. | das ist Ihr Problem. |
51:49 | You don't want to share | Sie möchten nichts mit |
anything with anybody. | irgend jemandem teilen. | |
51:56 | So are we bound to time? | Also sind wir an die Zeit gebunden? |
You understand? | Verstehen Sie? | |
52:04 | I am greedy, | Ich bin habgierig, doch mit ein wenig Zeit |
but give me a little time | ||
52:08 | I will be non-greedy. | werde ich nicht mehr habgierig sein. |
Give me a little time | Geben Sie mir ein wenig Zeit, | |
52:14 | to be non-violent. | um nicht mehr gewalttätig zu sein. |
Right? | Richtig? | |
52:17 | So we use time as a means | Also benutzen wir die Zeit als ein Mittel |
of reward and punishment. | zur Belohnung und Bestrafung. | |
52:23 | Right? I wonder if | Richtig? Ich frage mich, |
you see all this. | ob Sie das alles sehen. | |
52:30 | Do you read newspapers? | Lesen Sie die Zeitung? |
52:35 | There they inform you | Dort werden Sie über |
about everything | alles unterrichtet, | |
52:38 | that is happening, | abhängig vom Herausgeber, |
according to their editor | ||
52:42 | and you absorb all that is | und Sie absorbieren alles, was in der |
being said in the newspaper. | Zeitung geschrieben wird. | |
52:48 | But here you are not absorbing | Aber hier absorbieren Sie nicht, |
52:52 | you are actually thinking. | Sie müssen mitdenken. |
52:58 | And if you don't want to think | Und wenn Sie nicht denken wollen, |
get up and go home | stehen Sie auf und gehen Sie nach Hause, | |
53:02 | much better. | viel besser. |
53:04 | But if you want to think, | Doch wenn Sie denken wollen, |
find out, | finden Sie es heraus. | |
53:09 | you have not only | Sie müssen nicht nur Ihr Gehirn betätigen, |
to use your brain | ||
53:12 | which is extraordinarily active: | das außergewöhnlich aktiv ist: |
53:16 | if you want money | Denn wenn Sie auf Geld aus sind, arbeiten |
you work like hell to get it. | Sie wie der Teufel, um es zu bekommen. | |
53:22 | If you want a position, power | Wenn Sie eine Stellung, Macht |
haben wollen, | ||
53:25 | good lord, look at them | meine Güte, sehen Sie nur, wie hart |
all working their hands off. | dafür geschuftet wird. | |
53:32 | And if you want to find out | Und wenn Sie herausfinden wollen, |
if there is an action | ob es eine Handlung gibt, | |
53:36 | which is timeless | die zeitlos ist - |
– you understand my question | verstehen Sie meine Frage, | |
53:42 | which is not based on time | die nicht in der Zeit ist, als |
as past, present and the future. | Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. | |
53:50 | So what is time, | Also was ist Zeit, |
apart from physical time? | abgesehen von der physischen Zeit? | |
54:02 | Time includes the past. | Die Zeit beinhaltet die Vergangenheit. |
Right? | Richtig? | |
54:06 | All the knowledge which | Alles Wissen, das von Wissenschaftlern |
the scientists have acquired, | erworben wurde, | |
54:10 | step by step, | Schritt für Schritt, |
experience by experience, | Erfahrung nach Erfahrung, | |
54:14 | trying without failing | versuchen ohne zu scheitern |
– you follow? – | - folgen Sie mir? - | |
54:17 | adding more and more and | indem Sie mehr und mehr dem hinzufügen, |
more to what already they know. | was Sie schon wissen. | |
54:23 | Right? | Richtig? |
54:32 | Do you understand | Verstehen Sie etwas von dem, |
something I'm saying? | was ich sage? | |
54:37 | Good. | Gut. |
54:43 | So time is the past | Also ist die Zeit die Vergangenheit, |
54:48 | time is the present | die Zeit ist die Gegenwart, |
54:51 | time is the future. | die Zeit ist die Zukunft. |
54:54 | This is the cycle in | Dies ist der Kreis, in dem |
which we are caught. | wir gefangen sind. | |
54:58 | I remember my experience, | Ich erinnere mich an meine Erfahrung, |
what a lovely time I had | welch wundervolle Zeit ich hatte | |
55:03 | – that's memory. | - das ist Erinnerung. |
55:06 | Then that day which was | Dann der Tag, der so furchtbar war, |
so horrible, I remember that. | ich erinnere mich daran. | |
55:14 | So my brain is full of | Also ist mein Gehirn voll mit |
memories of the past | Erinnerungen an die Vergangenheit, | |
55:20 | the present and the future. | der Gegenwart und der Zukunft. |
55:22 | So the future is | Die Zukunft ist also das, |
what I am now. Right? | was ich jetzt bin. Richtig? | |
55:29 | Right, sirs? | Richtig? |
55:31 | Don't agree, sir, please, | Stimmen Sie nicht zu, bitte, |
for god's sake don't agree. | um Himmels willen, stimmen Sie nicht zu. | |
55:40 | If you don't see, | Wenn Sie das nicht erkennen, |
it doesn't matter | macht es nichts. | |
55:45 | but since you have taken | Aber da Sie den ganzen Umstand auf |
all the trouble to come here | sich genommen haben, um herzukommen, | |
55:51 | it's a waste of money | ist es eine Verschwendung von |
and your energy | Geld und Energie, | |
55:54 | if you don't listen, | wenn Sie nicht zuhören, |
55:58 | if you don't capture | wenn Sie nicht die wirkliche Essenz |
the real inward story of all this. | von all dem erfassen. | |
56:05 | You are wasting your time, | Dann verschwenden Sie Ihre Zeit, |
your energy, your money. | Ihre Energie, Ihr Geld. | |
56:13 | So time is the past, | Also ist die Zeit die Vergangenheit, |
the present and the future. | die Gegenwart und die Zukunft. | |
56:20 | The scientists would say | Die Wissenschaftler würden etwas |
something else, | anderes sagen, | |
56:23 | I have discussed | ich habe diese Angelegenheit |
this matter with them, | mit ihnen besprochen, | |
56:26 | they want all kinds | sie wenden alle möglichen komplizierten |
of complicated | ||
56:30 | manoeuvres to bring | Manöver an, um ihre eigenen |
about their own conclusions. | Schlüsse zu ziehen. | |
56:36 | Now, the past is time, | Nun, die Vergangenheit ist Zeit, |
56:42 | all the memories, all the | alle Erinnerungen, alles Wissen, |
knowledge, all the experience, | alle Erfahrung, | |
56:46 | all the pain, the anxiety, | aller Schmerz, die Angst, die Einsamkeit, |
the loneliness, the despair, | die Verzweiflung, | |
56:50 | the uncertainty | die Ungewissheit |
– all that is the past. | - all das ist Vergangenheit. | |
56:55 | And that is acting | Und diese wirkt sich auf die |
in the present. Right? | Gegenwart aus. Richtig? | |
57:00 | Modified, changed slightly | In etwas veränderter Form, |
57:03 | but all the past is acting now. | doch die gesamte Vergangenheit |
wirkt sich jetzt aus. | ||
57:09 | What you thought ten years ago, | Was Sie vor zehn Jahren gedacht haben, |
57:13 | slightly modified, | geht immer noch weiter, |
is still going on. | in etwas veränderter Form. | |
57:17 | You believe in God | Sie glauben an Gott, |
57:20 | so that belief gives you | also gibt Ihnen dieser Glaube |
a certain security | eine bestimmte Sicherheit, | |
57:26 | and tomorrow | und morgen werden Sie immer noch |
you will still believe in God | an Gott glauben, | |
57:29 | whether it is illusory | ob das nun illusorisch ist oder |
or fanciful or nonsensical. | wirklichkeitsfremd oder unsinnig. | |
57:35 | So the past modifying | Also wird aus der Vergangenheit, |
itself in the present | die in der Gegenwart in veränderter | |
57:41 | becomes the future. | Form weiterwirkt, die Zukunft. |
Right, clear? | Nicht wahr, ist das klar? | |
57:45 | Very simple. | Sehr einfach. |
So the future is now. | Die Zukunft ist also jetzt. | |
57:51 | No? | Nein? |
57:53 | Because what you are, | Denn was Sie jetzt sind, |
you will be tomorrow | werden Sie in Zukunft sein. | |
57:53 | Because what you are, | Denn was Sie jetzt sind, |
you will be tomorrow | werden Sie in Zukunft sein, | |
57:58 | unless you radically | es sei denn, Sie führen eine |
bring about a mutation. | radikale Veränderung herbei. | |
58:05 | You understand what I am saying? | Verstehen Sie, was ich sage? |
58:09 | You are all asleep. | Sie schlafen alle. |
Would you like to go to bed? | Möchten Sie zu Bett gehen? | |
58:18 | Probably you have never | Vielleicht haben Sie über all das |
thought about all this, | nie nachgedacht, | |
58:23 | you have never gone into it, | Sie haben es nie untersucht, |
58:26 | you have never taken | Sie haben sich nie bemüht, |
the trouble to investigate, | es zu erforschen, | |
58:30 | you have never given time, | Sie haben sich nie die Zeit genommen, |
a little time during the day | ein wenig Zeit während des Tages, | |
58:34 | to say, my god, | um zu sagen, mein Gott, |
what is all this about, | worum geht es hier? | |
58:40 | what is all this living, | Worum geht es im Leben, |
58:42 | what is the meaning of | worin besteht der Sinn |
this nonsensical way of living? | dieser unsinnigen Art zu leben? | |
58:50 | So if you could give | Nehmen Sie sich jetzt zehn Minuten, |
ten minutes now, | ||
58:54 | giving your attention, | seien Sie mit Ihrer Aufmerksamkeit, |
giving your heart to find out. | Ihrem Herzen dabei, um es herauszufinden. | |
59:02 | Not mere intellectual, | Keine intellektuelle, |
verbal action | verbale Handlung, | |
59:11 | but give your whole being, | sondern legen Sie Ihr gesamtes Sein, |
your heart to it. | Ihr Herz dort hinein. | |
59:14 | You will find out very | Sie selbst werden es |
quickly for yourself. | sehr schnell herausfinden. | |
59:21 | Then no God, no priest, | Dann gibt es keinen Gott, keine Priester, |
no country, | kein Vaterland, | |
59:26 | no power, position and all | keine Macht, keine Stellung. |
that disappear completely, | All das verschwindet vollkommen, | |
59:31 | they are meaningless. | es ist bedeutungslos. |
59:35 | So the future is now. | Also ist die Zukunft jetzt. |
You understand me? | Verstehen sie mich? | |
59:43 | Because I am this now. | Denn jetzt bin ich das. |
59:46 | I am greedy, envious, | Ich bin gierig, neidisch, |
I have several enemies | ich habe einige Feinde, | |
59:51 | – not I, suppose I have – | - nicht ich, nehmen wir an, dass ich - |
59:54 | enemies, it is my country, | Feinde habe, es ist mein Land, |
it is my God, | es ist mein Gott, | |
59:58 | my guru is better | mein Guru ist besser als Ihr Guru, |
than your guru | ||
1:00:01 | and all the rest | und der ganze übrige Unsinn. |
of that nonsense. | ||
1:00:03 | So if you can put all that aside, | Also wenn Sie all das |
beiseite schieben können, | ||
1:00:08 | opinions, judgements, | Meinungen, Urteile, Wertungen, |
evaluations and face the fact | und der Tatsache ins Auge blicken, | |
1:00:13 | that you are after two million | dass Sie nach zwei Millionen von Jahren |
years what you are now: | das sind, was Sie jetzt sind: | |
1:00:21 | frightened, lonely, | ängstlich, einsam, |
depressed, anxious, uncertain. | deprimiert, bange, verunsichert. | |
1:00:31 | That's what you are now, today. | Das ist was Sie jetzt sind, heute. |
1:00:34 | Tomorrow you will be | Morgen werden Sie ganz genau so sein - |
exactly the same | ||
1:00:37 | – slight modification, | etwas verändert, |
but you will be exactly the same. | aber Sie werden genau so sein. | |
1:00:43 | So the future is now. | Also ist die Zukunft jetzt. |
I don't know if you see this. | Ich weiß nicht, ob Sie das sehen. | |
1:00:57 | So the question then arises: | Also stellt sich dann die Frage: |
what is change? | was ist Veränderung? | |
1:01:06 | Do you understand? | Verstehen Sie? |
1:01:08 | If I am greedy now, or anger, | Wenn ich jetzt gierig bin oder wütend; |
1:01:12 | I have been envious, jealous, | ich bin neidisch und eifersüchtig gewesen, |
1:01:17 | I have got a | ich habe viele Verletzungen. |
great many hurts, | ||
1:01:23 | if there is no | Wenn jetzt keine radikale |
radical mutation now | Veränderung stattfindet, | |
1:01:26 | I will be exactly | werde ich morgen ganz genau so sein. |
the same tomorrow. | ||
1:01:29 | It is logical, sane, | Das ist logisch, vernünftig, |
therefore I ask myself | und deshalb frage ich mich, | |
1:01:35 | what is change? | was ist Veränderung? |
You understand? | Verstehen Sie? | |
1:01:38 | Is there such thing as change? | Gibt es so etwas wie Veränderung? |
1:01:44 | You understand all this, | Verstehen Sie all das, |
at least some of you? | wenigstens einige von Ihnen? | |
1:01:52 | We use the word 'transform', | Wir benutzen das Wort transformieren, |
which means change forms: | das bedeutet die Formen verändern: | |
1:02:01 | I am this but I am going | Ich bin dies, aber ich werde |
to change into that, | mich in etwas anderes verwandeln, | |
1:02:06 | which is still | was immer noch dasselbe Muster ist. |
the same pattern. | ||
1:02:09 | Right? | Richtig? |
1:02:11 | What does that word 'love' | Was bedeutet für Sie das Wort 'Liebe'? |
mean to you? | ||
1:02:19 | Have you ever asked that question? | Haben Sie je diese Frage gestellt? |
1:02:22 | Love of God, love of pictures, | Die Liebe zu Gott, die Liebe zu Bildern, |
love of literature, | die Liebe zur Literatur. | |
1:02:29 | I love my wife, | Ich liebe meine Frau, |
which may be rather doubtful, | was ziemlich zweifelhaft sein mag, | |
1:02:36 | I love literature and so on. | ich liebe die Literatur, und anderes mehr. |
1:02:41 | What does that word | Was bedeutet dieses Wort jedem |
mean to each one of us? | Einzelnen von uns? | |
1:02:53 | Would you like to wait | Würden Sie gerne warten, um zu antworten, |
to answer, take time? | sich Zeit lassen? | |
1:03:01 | Or shall I proceed with it? | Oder soll ich damit fortfahren? |
1:03:06 | You understand? | Verstehen Sie? |
1:03:08 | Would you like to answer | Möchten Sie die Frage beantworten, |
that question, what is love | was Liebe ist, | |
1:03:13 | or would you want me, | oder möchten Sie, dass ich, der Sprecher, |
the speaker, to go into it. | darauf eingehe? | |
1:03:18 | It's much easier for | Dem Sprecher fällt es viel leichter, |
the speaker to go into it! | darauf einzugehen! | |
1:03:27 | It is an important question, very: | Es ist eine sehr wichtige Frage: |
what is love? | Was ist Liebe? | |
1:03:38 | How will you find out? | Wie werden Sie es herausfinden? |
1:03:47 | How will you find out for yourself | Wie werden Sie für sich selbst |
the truth of the matter, | die Wahrheit über die Liebe herausfinden? | |
1:03:51 | not all the romantic values, | Nicht all diese romantischen Werte, |
you know all that stuff | das kennen Sie alles, | |
1:03:55 | I don't have to. | ich muss es nicht. |
1:03:57 | So what is it that is love, | Also was ist Liebe, |
1:04:03 | which is not emotion, | die kein Gefühl ist, |
1:04:05 | which is not sexual response, | keine sexuelle Reaktion, |
1:04:09 | which is not an imaginative | nichts Erfundenes |
– you know, all that stuff. | - Sie wissen, all das. | |
1:04:19 | So what is love to you? | Also welche Bedeutung |
hat die Liebe für Sie? | ||
1:04:34 | Q: Silence. | Stille. |
K: Silence. | Stille. | |
1:04:39 | Is that love? | Ist das Liebe? |
Silence. | Stille. | |
1:04:44 | When you hit your wife, | Wenn Sie Ihre Frau schlagen |
or tease her | oder sie ärgern, | |
1:04:51 | or do something to her, | oder ihr etwas antun, |
are you silent? | sind Sie dann still? | |
1:05:02 | Anything goes in | Alles ist in diesem Land möglich. |
this country. Right? | Richtig? | |
1:05:08 | All the saints, all the gurus, | Alle Heiligen, alle Gurus, |
1:05:11 | all the latest miracle workers, | all die neuesten Wunderwirker, |
and all that. | und all das. | |
1:05:18 | You absorb everything. | Sie verleiben sich alles ein. |
Right? | Richtig? | |
1:05:24 | Somebody writes a book, | Jemand schreibt ein Buch, und Sie sagen, |
and you say, | ||
1:05:26 | 'Yes, I agree with that'. | 'Ja, ich stimme dem zu'. |
1:05:29 | Somebody comes along and | Jemand kommt und widerspricht, |
contradicts that and you say | und Sie sagen, | |
1:05:31 | 'Yes, I also agree with that'. | 'Ja, dem stimme ich auch zu'. |
1:05:35 | And you have banished | Und Sie haben Buddha aus |
from this country Buddha. | diesem Land verbannt. | |
1:05:39 | Or you say, | Oder Sie sagen, |
'Yes, he is one of us'. | "Ja, er ist einer von uns". | |
1:05:44 | So your brain is capable | Also ist Ihr Verstand in der Lage, |
of absorbing rubbish, | sich Schund einzuverleiben, | |
1:05:51 | agreeing with something | indem Sie einer Sache zustimmen, |
that appears to be true. | die wahr zu sein scheint. | |
1:05:55 | Don't you do all this, actually, | Tun Sie nicht das alles, |
if you face the fact? | wenn Sie ehrlich sind? | |
1:06:04 | Don't you? | Nicht wahr? |
1:06:06 | Your brain is capable | Ihr Gehirn ist in der Lage, |
1:06:09 | of absorbing anything that | alles Mögliche zu absorbieren, das |
goes in the name of religion. | unter dem Namen Religion läuft. | |
1:06:16 | – pure rubbish – | - puren Schund - |
1:06:19 | and something | und etwas, |
most extraordinarily true. | das außerordentlich wahr ist. | |
1:06:26 | And this melange, this mix up | Und diese Melange, dieses Gemisch, |
1:06:32 | that's your life. | das ist Ihr Leben. |
Right? | ||
1:06:38 | So, I have to stop. | Richtig? |
1:06:43 | So what is love? | Also was ist Liebe? |
1:06:54 | I have to stop now. | Ich muss jetzt aufhören. |
1:06:57 | We will have to go into this | Wir werden das entweder am Mittwoch |
either Wednesday | ||
1:07:03 | or tomorrow, or next Saturday. | oder morgen, oder am nächsten Samstag |
untersuchen müssen. | ||
1:07:07 | Right? Is that all right? | Richtig? Ist das in Ordnung? |
You don't mind? | Macht Ihnen das nichts aus? | |
1:07:13 | Q: Tomorrow. | Morgen. |
K: You'd love that? Why? | Das würde Ihnen gefallen? Weshalb? | |
1:07:21 | Don't be funny, sir. | Seien Sie nicht komisch, Sir. |
1:07:23 | Why do you want it tomorrow? | Warum möchten Sie, dass es morgen ist? |
1:07:29 | It is convenient for you, is it? | Weil es Ihnen passt, nicht wahr? |
1:07:39 | Q: Tomorrow is convenient. | Morgen passt es. |
1:07:41 | K: Tomorrow is Sunday, | Morgen ist Sonntag. Stimmt das? |
is that right? | ||
1:07:46 | And so it is convenient for you. | Und deshalb passt es Ihnen. |
1:07:51 | Suppose it is not convenient | Nehmen wir an, dass es mir nicht passt? |
for me? (Laughter) | (Gelächter) | |
1:07:59 | You people, you are not serious. | Ihr Leute, ihr nehmt das nicht ernst. |
1:08:04 | Anything goes. | Alles geht. Sehen Sie? |
You see now? | ||
1:08:11 | So sir, we had better stop | Wir sollten besser aufhören, |
1:08:14 | and Mr Narayan will announce | und Mr. Narayan wird Ihnen mitteilen, |
whether I talk tomorrow | ob ich morgen rede, | |
1:08:19 | or Wednesday. | oder am Mittwoch. |
1:08:23 | Is that all right sirs? | Ist das in Ordnung? |
1:08:25 | Q: Yes, let him announce. | Ja, lassen Sie ihn das ankündigen. |
1:08:28 | We will wait for an | Wir werden auf eine Ankündigung |
announcement from him. | von ihm warten. | |
1:08:38 | K: Goodbye sirs. | Goodbye, Sirs. |