Was ist Schöpfung, ihr Ursprung, ihr Beginn?
Madras (Chennai) - 4 January 1986
Public Talk 3
1:26 | You don't mind if we | Macht es Ihnen etwas aus, |
start 5 minutes early? | wenn wir 5 Minuten früher anfangen? | |
1:57 | I suppose we must talk. | Ich nehme an, |
dass wir reden müssen. | ||
2:04 | Will you kindly participate | Bitte nehmen Sie Anteil an dem, |
in what he's talking about? | was er sagen wird. | |
2:12 | Will you? | Werden Sie das tun? |
2:16 | Follow, if you wish, | Folgen Sie bitte dem, |
what he is talking about. | was er zu sagen hat. | |
2:24 | Not only follow, | Folgen Sie nicht nur, |
but, together, share. | sondern nehmen Sie gemeinsam Anteil. | |
2:34 | I mean by participate in it | Teilnehmen heißt, nicht nur |
not just | ||
2:39 | think about it or | darüber nachzudenken |
casually pay attention to it | oder beiläufig zuzuhören, | |
2:43 | but rather together | sondern gemeinsam das zu untersuchen, |
go into what the speaker | ||
2:51 | is going to talk | worüber der Sprecher gleich reden wird. |
about presently. | ||
2:54 | One or two things | Einige Punkte müssen |
must be made very clear. | unbedingt klargestellt werden: | |
2:58 | This is not a personality cult. | Dies ist kein Personenkult. |
3:04 | Right? | Richtig? |
3:08 | The speaker has | Der Sprecher verabscheut all das, |
an abomination of all that, | ||
3:15 | to worship somebody, | jemanden anzubeten, |
3:20 | because everything he is saying | denn alles, was er sagt, |
is contradictory | ist widersprüchlich, | |
3:26 | if you personally | wenn Sie eine Person anbeten, |
worship an individual | ||
3:32 | or make something into a god, | oder aus etwas |
into a... | eine Gottheit machen ... | |
3:38 | All the nonsense | All der Unsinn, |
that goes on in the world. | der in der Welt geschieht. | |
3:44 | What is important is to listen | Was wichtig ist, ist dem zuzuhören, |
to what he has to say | was er zu sagen hat, | |
3:50 | share it, not only listen | teilen Sie es, hören Sie nicht nur zu, |
3:54 | but actually participate | sondern wirken Sie an dem, |
in what he's saying. | was er sagt, tatsächlich mit. | |
4:02 | You may agree, or disagree | Sie können zustimmen oder ablehnen, |
4:05 | which you are | das ist Ihr vollkommenes Recht, |
perfectly right to do | ||
4:09 | but since you are here | aber da Sie und der Sprecher hier sind, |
and since the speaker is here | ||
4:14 | we are talking over together. | erörtern wir es gemeinsam. |
4:19 | We have talked about | Wir haben über ... |
4:24 | – I've forgotten – | Ich habe es vergessen. |
4:27 | we talked about life | Wir haben über das Leben gesprochen, |
4:31 | the very complexity of life | die außerordentliche Vielschichtigkeit |
des Lebens, | ||
4:36 | the beginning of life. | den Beginn des Lebens. |
4:41 | We are going together | Wir werden gemeinsam untersuchen, |
to see | ||
4:45 | what is life? | was das Leben ist. |
4:49 | What is the origin of all this? | Was ist der Ursprung all dessen? |
4:55 | The earth, the marvellous earth, | Die Erde, die wundervolle Erde, |
4:59 | the lovely evening | der wunderschöne Abend |
and the early morning sun, | und die Sonne am frühen Morgen, | |
5:06 | the rivers, the valleys, | die Flüsse, die Täler, die Berge, |
the mountains | ||
5:12 | and the glory of the land | und die Herrlichkeit des Landes, |
5:14 | which is being | das aufgeteilt und verdorben wird. |
disseminated, spoilt. | ||
5:20 | So, what is the origin | Also, was ist der Ursprung all dessen? |
of all this? | ||
5:27 | If you say 'God', | Wenn Sie sagen: "Gott", |
then it's finished | ist es beendet, | |
5:31 | then you can trot | dann können Sie ganz unbekümmert sein, |
along quite happily | ||
5:35 | because you've | denn Sie haben das Problem gelöst. |
solved the problem. | ||
5:39 | But if you begin to question, | Doch wenn Sie anfangen zu hinterfragen, |
doubt | anzuzweifen, | |
5:45 | as one should, | was nötig ist: |
all gods all gurus | Alle Götter, alle Gurus | |
5:53 | – I don't belong to that tribe – | - ich gehöre nicht zu dieser Sippschaft - |
5:58 | if you begin to question | wenn Sie anfangen, alles zu hinterfragen, |
all that man has put together | was der Mensch geschaffen hat, | |
6:06 | through a long evolution | im Laufe einer langen Evolution |
of two million years | von zwei Millionen Jahren, | |
6:12 | from the beginning | angefangen bei den Sumerern, usw, |
of the Sumerians | ||
6:16 | and so on, the Hebrews, | den Hebräern, |
ancient Egyptians | den alten Ägyptern, | |
6:24 | down the corridors | die ganze Geschichte hindurch |
of History | ||
6:33 | they have always asked | wurde immer diese Frage gestellt: |
this question: | ||
6:36 | what is the beginning? | Was ist der Beginn? |
What is the origin? | Was ist der Ursprung? | |
6:41 | How has all this come about? | Wie ist das alles entstanden? |
6:44 | I hope you are | Ich hoffe, Sie fragen sich das. |
asking that question. | ||
6:47 | Don't just listen to me, | Hören Sie mir nicht nur zu, |
to the speaker with wide eyes | dem Sprecher, mit großen Augen, | |
6:54 | or with narrow eyes, | oder mit Argwohn, |
or whatever eyes you have | oder wie auch immer, | |
7:01 | but share in it, | sondern beteiigen Sie sich, |
tear it to pieces. | nehmen Sie es auseinander. | |
7:08 | Don't, please accept | Akzeptieren Sie bitte nichts was er sagt. |
anything he says. | ||
7:16 | He's not your guru, thank god. | Er ist Gott sei Dank nicht Ihr Guru. |
7:21 | He is not your leader. | Er ist nicht Ihr Führer. |
7:25 | He is not your helper. | Er hilft Ihnen nicht. |
7:31 | Right? | Richtig? |
7:33 | So, that is the platform, | Das ist also der Ausgangspunkt, |
that is the beginning of this talk. | der Beginn dieser Rede. | |
7:40 | This is a very serious talk | Dies sind sehr ernste Dinge, |
we are going into | auf die wir hier eingehen, | |
7:45 | and unless your brain is active, | und wenn Ihr Gehirn nicht aktiv ist, |
7:49 | not just sit there and gaze, | Sie einfach nur dasitzen |
und vor sich hinstarren, | ||
7:53 | is actually active | wenn es nicht wirklich aktiv ist, |
7:56 | one is afraid that | besteht die Befürchtung, |
you won't be able to follow. | dass Sie nicht folgen können. | |
8:01 | That would be useless | Das würde dem Sprecher nichts nützen, |
for the speaker | ||
8:05 | and for you sit here | und Ihnen auch nicht, dazusitzen |
and listen to a lot of words. | und einer Menge von Worten zuzuhören. | |
8:11 | But if we could together | Aber wenn wir gemeinsam |
take a long journey | eine lange Reise unternehmen könnten, | |
8:19 | a very long journey, | eine sehr lange Reise, |
not in terms of time | nicht in Form der Zeit, | |
8:26 | not in terms of belief | nicht im Raum von Glaubensvorstellungen |
or conclusions or theories | oder Schlussfolgerungen oder Theorien. | |
8:34 | but as we have examined | Doch da wir sehr eingehend |
very carefully | untersucht haben, | |
8:41 | the way of our lives: | auf welche Weise wir Leben: |
fear, uncertainty, insecurity | Angst, Ungewissheit, Unsicherheit, | |
8:51 | and all the inventions | und alles, was der Mensch |
that man has made | erfunden hat, | |
8:56 | including the extraordinary | die außergewöhnlichen Computer |
computers and so on, | eingeschlossen, usw. | |
9:05 | if you take a long journey | Wenn Sie eine lange Reise |
into this | in all das unternehmen, | |
9:11 | – where are we | wo stehen wir am Ende |
at the end of two million years? | von zwei Millionen Jahren? | |
9:20 | Where are we going? | Wohin gehen wir? |
9:25 | Not some theory, | Nicht irgend eine Theorie, |
9:28 | not what some wretched book says, | nicht was in irgend einem erbärmlichen |
however holy it is. | Buch steht, sei es noch so heilig. | |
9:35 | Where are we all going? | Wohin gehen wir alle? |
9:38 | And where have we begun? | Und wo haben wir begonnen? |
9:45 | They're both related | Beides ist miteinander verknüpft: |
to each other: | ||
9:50 | where we are going, | Wo wir hingehen, |
where we began. | und wo wir anfingen. | |
9:58 | The beginning may be the ending. | Das Beginnen könnte das Enden sein. |
10:03 | Do you understand? | Verstehen Sie? |
10:06 | I don't know if you understand | Ich weiß nicht, ob Sie verstehen, |
what I'm talking about. | wovon ich spreche. | |
10:11 | Don't agree. | Stimmen Sie nicht zu. |
Find out. | Finden Sie es heraus. | |
10:16 | There may be no beginning | Vielleicht gibt es kein Beginnen |
and no ending | und kein Enden. | |
10:21 | and we're going to investigate | Und wir werden das gemeinsam untersuchen. |
into that together. | ||
10:26 | Is that all right? | Ist das in Ordnung? |
Do you approve of all that? | Stimmen Sie all dem zu? | |
10:33 | It doesn't matter if you | Es macht nichts, ob Sie zustimmen |
approve or not, I'm going. | oder nicht, denn ich gehe. | |
10:41 | From the beginning of time | Vom Anbeginn der Zeit |
10:44 | man has always thought | hat der Mensch immer |
in terms of religion. | im Sinne einer Religion gedacht. | |
10:53 | Right? | Richtig? |
10:55 | The ancient Egyptians had their Isis, | Die alten Ägypter hatten ihre Isis, |
Osiris and all the gods | Osiris und all die Götter, | |
11:03 | and the ancient Hebrews | die alten Hebräer auch, |
11:07 | and so on right down | und so weiter, |
to the present day. | bis auf den heutigen Tag. | |
11:12 | What is religion? | Was ist Religion? |
11:15 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
11:17 | What is religion? | Was ist Religion? |
11:20 | Why are we so inclined | Warum sind wir so geneigt, |
– or not, saying, | zu sagen: | |
11:24 | 'I don't believe in anything'. | "Ich glaube an nichts". |
11:27 | But man has always sought | Dabei haben die Menschen immer etwas |
something more than this world. | jenseits dieser Welt gesucht. | |
11:36 | They've worshipped the stars, | Sie haben die Sterne, die Sonne, |
the sun, the moon | den Mond angebetet, | |
11:40 | and their own creations; | und ihre eigenen Kreationen. |
it has been a tremendous endeavour | Es war eine gewaltige Anstrengung, | |
11:46 | effort, energy, | Mühe und Energie, |
spent on ancient temples | die in alte Tempel investiert wurde, | |
11:54 | mosques | in die Moscheen, |
11:58 | and the churches of course. | und selbstverständlich in die Kirchen. |
12:03 | They have spent tremendous | Ungeheuer viel Energie |
energy on this. | ist dafür verbraucht worden. | |
12:06 | Some of them most | Manche sind von |
extraordinarily beautiful | außergewöhnlicher Schönheit, | |
12:11 | others are hideous | andere sind scheußlich, |
– around the corner you can find them. | hier in der Nähe gibt es einige. | |
12:23 | And we are asking: | Und wir fragen: |
what is the spirit of man | Wie ist der menschliche Geist beschaffen, | |
12:30 | that sought something | der etwas jenseits |
beyond the world | der Welt gesucht hat. | |
12:36 | the present day agony, | Jenseits des derzeitigen Leids, |
the travail, the work, | der Mühe, der Arbeit, | |
12:42 | the going to the factory, | in die zu Fabrik gehen, |
to the office | ins Büro, | |
12:47 | and climbing the ladder | die Erfolgsleiter zu erklimmen, |
of success, making money, | Geld zu machen, | |
12:51 | trying to impress people, | versuchen, andere Leute zu beeindrucken, |
trying to command, | versuchen, Befehle zu erteilen, | |
12:56 | right from top to down. | von oben nach unten. |
Right? | Richtig? | |
12:59 | Right? | Stimmen Sie dem zu? |
Are you agreed with it? | ||
13:01 | It is a fact | Es ist eine Tatsache, |
whether you agree or not. | ob es Ihnen gefällt oder nicht. | |
13:04 | You're all seeking | Sie alle streben irgendwie nach Macht. |
power in some form. | ||
13:09 | They want to be at | Sie möchten mitten im Geschehen sein, |
the centre of things | ||
13:12 | in Delhi, or here, | in Delhi, hier, oder anderswo. |
or in other places. | ||
13:15 | They want to be there. | Sie möchten dort sein. |
13:21 | But, we are asking: | Aber wir fragen: |
what is religion? | Was ist Religion? | |
13:26 | what is that made man | Was hat den Menschen veranlasst, |
spend enormous treasures | riesige Schätze | |
13:34 | or given treasures | einem Tempel zu vermachen, usw. |
to a temple and so on | ||
13:40 | what made him do all this? | Was hat ihn zu all dem veranlasst? |
13:44 | Are we talking together? | Sprechen wir miteinander? |
13:46 | Yes? | Ja? |
13:50 | Yes? | Ja? |
13:52 | Somebody tell me a little bit. | Kann mir das jemand sagen? |
13:56 | Gosh, you need a lot | Bei Ihnen muss man sehr bohren, |
of poking, don't you? | nicht wahr? | |
14:03 | What made him do all this? | Was hat ihn zu all dem veranlasst? |
14:07 | What was the energy | Welche Energie ist |
that was given to all this? | in all das hineingeflossen? | |
14:16 | Was it fear? | War es die Angst? |
14:21 | Was it a seeking a reward | War es das Streben nach einer Belohnung |
from heaven, or hell | vom Himmel oder von der Hölle, | |
14:29 | whatever you like to call it? | wie immer Sie das nennen möchten? |
Seeking a reward. | Das Streben nach einer Belohnung. | |
14:35 | Was that the origin? | War das der Ursprung? |
14:40 | Because man, as you, | Denn der Mensch, so wie Sie, |
14:43 | you want a reward, | Sie möchten eine Belohnung, |
you want something in exchange. | Sie möchten eine Gegenleistung. | |
14:48 | You pray three times | Sie beten drei- oder fünfmal am Tag, |
or five times a day | ||
14:54 | and you hope in return | und hoffen, dass Ihnen irgendein |
some entity will give you something | Wesen etwas dafür geben wird, | |
15:01 | from a refrigerator | angefangen bei einem Kühlschrank bis zu |
to a car to a better wife | einem Auto oder einer besseren Ehefrau | |
15:09 | or better husband | oder einem besseren Ehemann, |
15:14 | or wait for grace, | oder Sie warten auf eine Gnade, |
15:19 | something that you can hope, | auf etwas, worauf Sie hoffen, |
cling to. Right? | an das Sie sich klammern können. Richtig? | |
15:25 | This has been the history | Das ist allen |
of all religion – right? | organisierten Religionen gemein. | |
15:31 | organised. You know the temple | Sie kennen den Tempel Tirupati |
near here called Tirupati. | hier in der Nähe. | |
15:39 | I'm sure you go there, | Ich bin sicher, dass Sie ihn besuchen, |
it doesn't matter. | es spielt keine Rolle. | |
15:44 | They make, I believe, a million | Ich glaube, sie verdienen alle drei Tage |
dollars every third day. | eine Million Dollar. | |
15:50 | Right? | Richtig? |
15:52 | Right? | Richtig? |
No? | Nicht wahr? | |
15:57 | So, God and money | Also gehören Gott und Geld |
are always together. | immer zusammen. | |
16:04 | That's how the Catholic Church | So wurde die katholische Kirche gegründet, |
was built, | ||
16:08 | tremendous treasures there, | es gibt dort ungeheure Schätze, |
16:11 | extraordinary valuable | außergewöhnlich wertvolle Juwelen |
jewels and all that. | und dergleichen. | |
16:17 | So, you too have it here | Hier gibt es das auch, |
16:20 | in the various temples | in den verschiedenen Tempeln, |
16:23 | and all the puja and worship | mit all den Pujas und Anbetungen |
and all that triviality. | und Belanglosigkeiten. | |
16:30 | All that really nonsense. | All dieser fürchterliche Unsinn. |
16:34 | So, we are trying to find out | Also versuchen wir, herauszufinden, |
16:37 | enquire very, very | ganz tief zu erforschen, was Religion ist, |
deeply what is religion | ||
16:41 | – not obviously all | abgesehen von all dem Geldverdienen. |
this moneymaking stuff. | ||
16:46 | Right? | Nicht wahr? |
16:50 | Do you go along with what | Folgen Sie all dem, |
I'm saying, even for an hour? | wenigstens für eine Stunde? | |
16:57 | But afterwards | Nachher können Sie |
you can go back to your temples, | zu Ihren Tempeln zurückgehen, | |
17:01 | to your prayers, to your... | zu Ihren Gebeten, Ihren ... |
17:06 | – what's it called in Sanskrit, | im Sanskrit gibt es einen Ausdruck dafür, |
I've forgotten for a moment, | ich habe ihn vergessen, | |
17:10 | it doesn't matter. | macht nichts. |
17:13 | So, we are asking | Also fragen wir, |
what is that which is nameless, | was das ist, das namenlos ist, | |
17:22 | which is the supreme | die höchste Intelligenz, |
intelligence | ||
17:28 | which has no relationship | die in keiner Beziehung |
with all our prayers | zu all Ihren Gebeten steht, | |
17:33 | with all our temples, | zu all unseren Tempeln, Moscheen, Kirchen, |
mosques, churches | ||
17:37 | – of course that's all man-made. | die natürlich alle |
Right? Right? | von Menschenhand geschaffen sind. | |
17:42 | All the gods, all the temples, | Alle Götter, alle Tempel, Moscheen, usw., |
mosques and so on | ||
17:46 | even that, | sogar das ist von Menschenhand geschaffen. |
all that is man-made. | ||
17:50 | No? | Nicht wahr? |
17:54 | We have built the churches | Wir haben die Kirchen gebaut |
– not you | - nicht Sie, | |
17:57 | you're all in the offices | Sie sind in Ihren Büros, oder anderswo, |
or somewhere else | ||
18:01 | but the builders of | doch die Erbauer |
the ancient monuments, | der alten Monumente, | |
18:06 | ancient temples, | der alten Tempel, |
all that, all the rituals | all die Rituale, | |
18:11 | all the strange dresses | all die seltsame Kleidung, |
they put on | die sie tragen, | |
18:15 | medieval dresses, | mittelalterliche Kleidung, |
to impress the people. | um die Menschen zu beeindrucken. | |
18:23 | But if you brush all that aside | Doch wenn Sie all das beiseite schieben, |
18:27 | any intelligent man | jeder intelligente Mensch |
must brush all that aside, | muss das alles beiseite schieben, | |
18:35 | the prayers, the worship | die Gebete, die Gottesdienste, |
18:39 | the puja, giving garlands | die Puja, die Girlanden |
to some idol – right? | für irgendein Idol, nicht wahr? | |
18:47 | and the priest muttering | Und der Priester, der irgendwelche |
some Sanskrit words | Worte auf Sanskrit murmelt, | |
18:51 | probably which he doesn't | die er vieleicht selbst nicht versteht, |
himself understand | ||
18:55 | and probably it's his tradition | aus seiner Tradition heraus, |
18:58 | and thereby he earns | und der damit |
a lot of money, and so on. | viel Geld verdient, usw. | |
19:03 | If you can put all that aside. | Wenn Sie all das beiseite lassen könnten. |
19:09 | Not become cynical, | Sie müssen nicht zynisch werden, |
19:13 | not become merely sceptical | auch nicht misstrauisch, |
19:17 | but a really enquiring brain | doch Ihr Gehirn sollte |
das wirklich hinterfragen. | ||
19:25 | right? | Ein Gehirn, das hinterfragt. |
– enquiring brain. | ||
19:35 | Have you got such a brain? | Haben Sie ein solches Gehirn? |
19:43 | Enquiring brain, | Ein Gehirn, das hinterfragt, |
a brain that is active, | das aktiv ist, | |
19:50 | a brain that enquires | ein Gehirn, das allem |
into everything | auf den Grund geht, | |
19:54 | not only outside, | nicht nur äußerlich, |
which the scientists are doing | was die Wissenschaftler tun, | |
19:58 | in their way, the world, | auf ihre Weise, in der Welt, |
the outside world, | der äußeren Welt. | |
20:04 | but have you got a brain | Aber haben Sie ein Gehirn, |
that is enquiring | das hinterfragt, | |
20:12 | into its own thoughts, | den eigenen Gedanken, |
into its own consciousness, | dem eigenen Bewusstsein, | |
20:18 | into its own pains, sufferings, | den Schmerzen, dem Leid, |
all the rest of it. | und allem anderen auf den Grund geht? | |
20:25 | Have we got such a brain? | Haben wir ein solches Gehirn? |
20:29 | Here, we must separate | Hierbei müssen wir das Gehirn |
the brain from the mind. | vom Geist unterscheiden. | |
20:35 | You don't mind? | In Ordnung? |
20:39 | The brain is the centre | Das Gehirn ist der Mittelpunkt |
of all our nerves, | all unsere Nerven. | |
20:46 | all our knowledge, | Unser gesamtes Wissen, |
all our theories, | all unsere Theorien, | |
20:53 | opinions, prejudices | Meinungen, Vorurteile, |
20:57 | college, universities, | das Wissen der Schulen und Universitäten, |
all that knowledge | all dieses Wissen | |
21:01 | is gathered in the skull. | befindet sich im Kopf. |
21:05 | Right? | Es ist dort. |
It is there. | ||
21:10 | All the thoughts, | Alle Gedanken, |
all the fears, and so on. | alle Ängste, usw. | |
21:17 | Is the brain different | Unterscheidet sich das Gehirn |
from the mind? | vom Geist? | |
21:25 | Don't look at me, | Sehen Sie mich nicht an, |
I'm asking you a question. | ich stelle Ihnen eine Frage. | |
21:33 | If you seriously pay attention | Hören Sie der Frage des Sprechers |
to what the speaker asked: | aufmerksam zu: | |
21:40 | is there a difference between | Gibt es einen Unterschied |
the brain – your brain | zwischen Ihrem Gehirn - Ihr Gehirn, | |
21:47 | what is inside the skull – | das sich im Kopf befindet, |
21:51 | and all the knowledge | mit all dem Wissen, |
you have gathered | das Sie angesammelt haben, | |
21:55 | not only you, but your forefathers | nicht nur Sie, sondern auch |
and so on, so on | Ihre Vorfahren, | |
22:00 | for two million years. | über zweihundert Millionen Jahre. |
22:01 | It's all encased in there. | Alles ist dort enthalten. |
22:06 | So that brain | Dieses Gehirn wird |
will always be limited. | immer begrenzt sein. | |
22:13 | Right? | Nicht wahr? |
22:15 | Don't agree, sir, | Stimmen Sie nicht zu, |
this is much too serious. | es ist viel zu schwerwiegend. | |
22:23 | And is the mind | Und unterscheidet sich |
different from this, | der Geist von all dem, | |
22:30 | from my consciousness, | von meinem Bewusstsein, |
from my daily activity, | von meinem täglichen Tun, | |
22:35 | from my fears, anxieties, | von meinen Ängsten, Befürchtungen, |
uncertainties, sorrow, pain | Ungewissheiten, meinem Leid, Schmerz, | |
22:40 | and all the theories | und all den Theorien, |
which man has gathered | die der Mensch angesammelt hat, | |
22:44 | about everything | von allem, |
– it is there. | es ist dort. | |
22:48 | Right? | Nicht wahr? |
22:50 | And the brain | Und der Geist |
– I mean the mind – | ||
22:53 | has no relationship | hat keine Beziehung |
with the brain | zum Gehirn, | |
23:00 | but it can communicate | doch er kann mit dem Gehirn |
to the brain | in Verbindung treten; | |
23:03 | but the brain | Das Gehirn jedoch hat keinen |
cannot communicate with it. | Zugang zum Geist. | |
23:08 | Am I making | Mache ich Ihnen etwas klar? |
something clear to you? | ||
23:14 | Do you understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
23:17 | Don't agree, please | Bitte stimmen Sie nicht zu. |
23:19 | that's the last thing | Das ist das Letzte, was Sie tun können, |
to do, agree with me. | mir zuzustimmen. | |
23:25 | The speaker is saying | Der Sprecher sagt, |
the brain is the keeper | dass das Gehirn der Bewahrer | |
23:34 | of all our consciousness, | unseres gesamten Bewusstseins, |
of our thoughts | unserer Gedanken, | |
23:39 | of our fears, and so on, | unserer Ängste, usw. ist. |
and on, and on. | ||
23:43 | All the gods, | Alle Götter, |
all the theories about gods | alle Theorien über Götter | |
23:47 | and all the unbelievers, | und alle Ungläubigen, |
it's all there. | alles ist dort enthalten. | |
23:53 | Nobody can dispute that | Niemand kann das bestreiten, |
unless you're a little bit odd. | es sei denn, Sie sind etwas sonderlich. | |
23:59 | You know the word 'odd'? | Kennen Sie das Wort sonderlich? |
24:02 | It's a little bit | Ein klein wenig ... |
24:08 | It's all there | Es ist alles da drin. |
24:11 | but this brain which is | Ab er dieses Gehirn, |
conditioned by knowledge | das durch Wissen, durch Erfahrung, | |
24:16 | by experience, | Tradition, usw. konditioniert ist, |
by tradition, and so on | ||
24:20 | it cannot have any | es kann keine Verbindung |
communication with that thing | zu dem Geist herstellen, | |
24:24 | with that mind which is totally | der sich vollkommen außerhalb |
outside the activity of the brain. | der Aktivität des Gehirns befindet. | |
24:32 | I don't know if | Ich weiß nicht, |
you will accept this | ob Sie das akzeptieren. | |
24:34 | don't bother, just think | Denken Sie einfach darüber nach. |
about it, look at it. | ||
24:39 | But that mind can communicate | Dieser Geist jedoch kann |
with the brain | mit dem Gehirn kommunizieren, | |
24:45 | but the brain cannot | eine Kommunikation vom Gehirn |
communicate with that. | zum Geist ist aber unmöglich. | |
24:52 | Because the brain | Weil das Gehirn sich |
can imagine infinite things, | unendliche Dinge vorstellen kann, | |
24:57 | the brain can imagine the nameless; | kann sich das Gehirn das Namenlose |
brain can do anything. | vorstellen; Das Gehirn kann alles. | |
25:05 | You understand? | Verstehen Sie? |
25:08 | And that's too immense | Das ist zu unermesslich, |
because it doesn't belong to you, | denn es gehört Ihnen nicht, | |
25:17 | it's not your mind, your | es ist nicht Ihr Geist, Ihr... etc. |
– etc., etc. | ||
25:24 | So, we are going to investigate | Wir werden also gemeinsam untersuchen, |
25:28 | together, please bear | gemeinsam, bitte vergessen Sie nicht, |
in mind always together, | immer gemeinsam. | |
25:38 | not only the nature | Wir werden nicht nur |
of religion | das Wesen der Religion, | |
25:44 | but also enquire | sondern auch den Computer |
into the computer. | untersuchen. | |
25:53 | You know what the computer is? | Wissen Sie, was der Computer ist? |
25:56 | Don't you? | Nicht? |
Yes. | Ja. | |
26:01 | It's a machine. | Er ist eine Maschine. |
26:04 | It can programme itself. | Er kann sich selbst programmieren. |
26:08 | It can bring about | Es kann einen |
its own computer. | eigenen Computer erschaffen. | |
26:14 | The father computer | Der Vater-Computer hat |
has its own son computer | seinen Computer-Sohn, | |
26:18 | who is better than the father. | der besser ist als der Vater. |
26:21 | You understand all this? | Verstehen Sie das alles? |
26:23 | You don't have to accept this. | Sie müssen es nicht akzeptieren. |
26:25 | It's public | Es ist allgemein bekannt, |
26:28 | it's not something secret, | es ist kein Geheimnis, |
so watch it carefully. | beobachten Sie es genau. | |
26:34 | That computer can do almost | Dieser Computer kann fast alles, |
anything that man can do. | was der Mensch kann. | |
26:43 | It can invent all your gods, | Er kann all Ihre Götter erfinden, |
26:48 | all your theories, | all Ihre Theorien, |
your rituals, | Ihre Rituale, | |
26:54 | even better at it | sogar besser |
than you will ever be. | als Sie es jemals können werden. | |
26:59 | So, the computer is coming | Der Computer hält also |
up in the world | Einzug in der Welt, | |
27:05 | not only in the factories | nicht nur in den Fabriken, |
27:08 | but also it's going to make | sondern er wird auch Ihre Gehirne |
your brains something different. | irgendwie verändern. | |
27:16 | Which is – you've heard of | Das heißt... |
genetic engineering? | Sie haben von der Gentechnik gehört? | |
27:27 | Oh god, don't you | Mein Gott, hören Sie nichts |
hear all these things? | von diesen Dingen? | |
27:37 | They're trying to, | Sie versuchen, |
whether you like it or not | ob es Ihnen gefällt oder nicht, | |
27:42 | to change your whole behaviour. | Ihr gesamtes Verhalten zu verändern. |
27:46 | That is genetic engineering. | Das ist Gentechnik. |
27:49 | They are trying to change | Sie versuchen, |
your way of thinking. | Ihre Gedankengänge zu verändern. | |
27:54 | You understand what I mean? | Verstehen Sie, was ich meine? |
Oh, don't stare at me, sir. | Bitte, starren Sie mich nicht an. | |
28:00 | He is laughing. | Er lacht. |
28:02 | Will you go and sit | Würden Sie sich bitte |
somewhere else? Will you? | woanders hinsetzen? | |
28:09 | Will you go and sit | Setzen Sie sich bitte woanders hin? |
somewhere else? | ||
28:12 | Because you are staring at me | Sie starren mich die ganze Zeit an. |
all the time. | ||
28:15 | Sit there, sir, would you? | - Dahin bitte. |
Questioner: It's only my eyes. | - Es sind nur meine Augen. | |
28:18 | Krishnamurti: I know, I know. | Ich weiß, ich weiß, |
That's good enough. | das reicht schon. | |
28:20 | Would you sit there, sir? | Würden Sie sich bitte dahin setzen. |
28:24 | Good. | Gut. |
28:26 | Thank you. | Danke. |
28:33 | So, genetic engineering | Also, die Gentechnik |
and the computer. Right? | und der Computer. | |
28:44 | When the two meet together | Wenn sich beide vereinen, |
– they're going to presently | ||
28:48 | in a couple of years | was in einigen Jahren geschieht, |
– what are you? | was sind Sie dann? | |
28:55 | You understand what | Verstehen Sie meine Frage? |
I'm asking, sir? | ||
28:57 | What are you as a human | Was sind Sie dann als Mensch? |
being, what are you? | ||
29:01 | Your brains are | Ihre Gehirne werden verändert. |
going to be altered. | ||
29:04 | Your way of behaviour | Ihr Verhalten wird sich verändern. |
is going to be changed. | ||
29:08 | Right? | Richtig? |
29:09 | They may altogether remove fear, | Vielleicht werden sie die Angst |
vollkommen beseitigen, | ||
29:17 | remove sorrow, | den Schmerz beseitigen |
remove all your gods. | und all Ihre Götter. | |
29:25 | They're going to, sir, | Sie werden das tun, |
don't fool yourself. | machen Sie sich nichts vor. | |
29:30 | Because it all ends up | Denn alles endet |
either in war or in death. | entweder im Krieg oder im Tod. | |
29:36 | Right? | Richtig? |
29:39 | So, this is what is happening | Das geschieht gerade in der Welt. |
in the world actually. | ||
29:44 | Genetic engineering | Die Gentechnik auf der einen Seite, |
on the one side | ||
29:47 | and computer on the other | der Computer auf der anderen, |
and when they meet | und wenn sich beide vereinen, | |
29:52 | as they're inevitably | was unvermeidlich ist, |
going to meet | ||
29:59 | what is your what are you | was für ein menschliches Maschinenwesen |
as a human machine being? | sind Sie dann? | |
30:05 | Actually, your brain | In Wirklichkeit ist Ihr Gehirn |
now is a machine. | jetzt schon eine Maschine. | |
30:11 | You are born in India and say, | Sie sind in Indien geboren und sagen |
'I'm an Indian'. | "Ich bin Inder". | |
30:16 | You are encased in that. | Sie sind darin gefangen. |
30:19 | Or you're born in Russia | Ebenso wenn Sie |
– back again, and so on. | in Russland geboren sind, usw. | |
30:23 | You are a machine | Sie sind eine Maschine - |
– please don't be insulted | seien Sie bitte nicht beleidigt - | |
30:27 | I'm not insulting you | Sie sind eine Maschine, |
– you are a machine | ||
30:32 | who repeats, repeats, | die ständig wiederholt oder widerspricht, |
or says it is different | ||
30:36 | you know, machine, | eine Maschine, wie ein Computer. |
like a computer. Right? | ||
30:43 | Don't imagine there is | Sie dürfen nicht glauben, |
something divine in you | dass etwas Göttliches in Ihnen ist. | |
30:47 | – that would be lovely – | - Das wäre wunderbar - |
30:51 | something holy | etwas Heiliges, |
that is everlasting. | das unvergänglich ist. | |
30:55 | The computer will | Der Computer wird Ihnen |
say that to you too. | das auch sagen. | |
31:03 | So, what is becoming | Was wird also aus den Menschen? |
of a human being? | ||
31:07 | What is becoming of you? | Was wird aus Ihnen? |
31:16 | And we have also to enquire | Und wir müssen auch untersuchen |
31:21 | – this is a very serious subject, | - dies ist ein sehr ernstes Thema, |
don't agree or disagree, | hören Sie zu, ohne dafür | |
31:26 | just listen, you can't | oder dagegen zu sein. |
31:28 | probably you can't take part in it | Sie können vermutlich nicht mitmachen |
– what is creation? | - was ist Schöpfung? | |
31:34 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
31:36 | You understand my question at least | Verstehen Sie wenigstens meine Frage? |
– creation. | Schöpfung. | |
31:41 | Not the creation of a baby, | Nicht das Erzeugen eines Säuglings, |
that's very simple | das ist sehr einfach, | |
31:47 | or the creation of | oder das Erschaffen von |
a new something or other. | irgend etwas anderem. | |
31:53 | Invention is totally | Eine Erfindung ist etwas |
different from creation. | völlig anderes Schöpfung. | |
32:01 | Invention is based on knowledge. | Eine Erfindung beruht auf Wissen. |
32:06 | Right? | Richtig? |
32:08 | I can improve, the engineers | Die Ingenieure können |
can improve the jet. | das Düsenflugzeug verbessern. | |
32:17 | The improvement is | Die Verbesserung beruht auf Wissen, |
based on knowledge | ||
32:22 | and the invention is | und auch die Erfindung |
also based on knowledge. | beruht auf Wissen. | |
32:27 | So we must separate | Wir müssen also zwischen Erfindung |
invention from creation. | und Schöpfung unterscheiden. | |
32:31 | Will you? | Werden Sie das tun? |
No, no, sir, don't agree. | Bitte stimmen Sie nicht zu. | |
32:39 | This requires your total energy, | Dies erfordert Ihre gesamte Energie, |
32:44 | your capacity to penetrate, | Ihre Fähigkeit, einzudringen, |
not just say yes, yes. | nicht nur ja, ja zu sagen. | |
32:54 | The difference between | Der Unterschied zwischen |
creation and invention | Schöpfung und Erfindung. | |
33:03 | you understand the difference? | Verstehen Sie den Unterschied? |
33:06 | Invention is essentially | Eine Erfindung beruht hauptsächlich |
based on knowledge. Right? | auf Wissen. Richtig? | |
33:12 | I improve the clock; | Ich verbessere die Uhr, |
I have a new gadget | und habe ein neues Spielzeug. | |
33:16 | because the old | Anstatt der alten Spielzeuge |
gadgets I have used | ||
33:19 | I have found something new | habe ich eine neue Idee, |
and I invent something else. | und ich erfinde etwas anderes. | |
33:23 | So all invention | Also beruht jede Erfindung |
is based on knowledge | auf Wissen, | |
33:28 | – right? – on experience. | auf Erfahrung. |
33:32 | Inventions are inevitably limited | Erfindungen sind zwangsläufig begrenzt, |
33:38 | because they are | da sie auf Wissen beruhen. |
based on knowledge. | ||
33:41 | Oh, god's sake, somebody wake up. | Mein Gott, wachen Sie doch bitte auf. |
33:48 | So, knowledge being | Da das Wissen immer begrenzt ist, |
ever limited | ||
33:52 | inventions | müssen Erfindungen immer begrenzt sein. |
must always be limited. | ||
33:57 | In the future they may have | In der Zukunft gibt es vielleicht kein |
no jets, but something else | Düsenflugzeug, dafür etwas anderes, | |
34:03 | and that will go from Delhi | das von Delhi bis Los Angeles |
to Los Angeles in two hours. | zwei Stunden braucht. | |
34:11 | That's an invention based | Das ist eine Erfindung, die auf |
on previous knowledge | bisheriger Erfahrung beruht, | |
34:16 | which has been improved | die schrittweise verbessert wurde, |
step by step by step | ||
34:20 | but that's not creation. | doch das ist keine Schöpfung. |
Right? | ||
34:29 | I get rather fed up | Ich habe es ziemlich satt, in all diese |
looking at those faces | ||
34:32 | which say nothing. | nichtssagenden Gesichter zu blicken. |
34:39 | So what is creation? | Also was ist Schöpfung? |
34:43 | So what is life? | Was ist also Leben? |
You understand? | Verstehen Sie? | |
34:48 | Life in the tree, | Das Leben im Baum, |
life in the little grass, | das Leben im kleinen Grashalm, | |
34:55 | life in the scientist | Das Leben im Wissenschaftler, |
– life, not what they invent | Das Leben, d.h. nicht deren Erfindungen, | |
35:02 | what they do, | sondern der Beginn des Lebens. |
but the beginning of life. | ||
35:08 | I don't know if you understand. | Ich weiß nicht, ob Sie verstehen. |
35:10 | Life, the thing that lives. | Das Leben, das, was lebt. |
35:14 | You may kill it | Sie töten es vielleicht, |
but it's still there in the other. | aber im Anderen ist es immer noch da. | |
35:20 | So, we're asking, | Also fragen wir, |
don't agree or disagree | ohne dass Sie zustimmen oder ablehnen, | |
35:25 | don't nod your head, | nicken Sie nicht mit dem Kopf, |
but see we are enquiring | sondern verstehen Sie, | |
35:31 | into what is the origin of life. | dass wir den Ursprung |
des Lebens erforschen. | ||
35:37 | C'est d'accord? | Ist das in Ordnung? |
35:42 | Vous etes comme moi? | Folgen Sie mir? |
35:46 | I am sorry, I will stop. | Verzeihen Sie, ich höre auf. |
35:52 | So, we are going to enquire | Wir werden also |
into the absolute, | das Absolute erforschen, | |
35:56 | something | etwas, das wirklich wundervoll ist. |
that is really marvellous. | ||
36:00 | Not a reward. | Keine Belohnung. |
36:03 | You can't take it home | Sie können es nicht mitnehmen, |
and say, 'I will use it'. | um es zu benutzen. | |
36:12 | What is meditation to you? | Was verstehen Sie unter Meditation? |
36:20 | Would you kindly tell me. | Sagen Sie es mir bitte. |
What is meditation to you? | Was verstehen Sie unter Meditation? | |
36:27 | You meditate, | Einige von Ihnen meditieren, |
some of you, don't you? | nicht wahr? | |
36:31 | No? | Nein? |
36:33 | Oh, god, what? | Mein Gott, was? |
36:37 | Some of you do, don't you? | Einige von Ihnen meditieren, nicht wahr? |
36:40 | What is meditation? | Was ist Meditation? |
36:43 | The word, it's common | Das Wort bedeutet im allgemeinen |
language in the dictionary | laut Wörterbuch | |
36:49 | means 'to ponder over, | etwas 'zu erwägen', |
to think over' | über etwas 'nachzudenken' | |
36:55 | and 'to concentrate', to learn | und 'sich zu konzentrieren', zu lernen, |
to concentrate on something | sich auf etwas zu konzentrieren, | |
37:01 | not let your brain | dem Gehirn |
wander all over the place. | nicht zu gestatten, dass es abschweift. | |
37:05 | Right? | Richtig? |
37:07 | Right? | Richtig? |
37:09 | Is that what you call meditation? | Nennen Sie das Meditation? |
37:13 | Be simple, sir, be honest. | Seien Sie offen und ehrlich. |
37:19 | That is what? | Das ist was? |
37:21 | Giving every day | Jeden Tag für eine gewisse Zeit |
a certain period | ||
37:25 | and you go to a room quietly, | still ein Zimmer aufzusuchen und |
sit down for ten minutes | für 10 Minuten | |
37:29 | quarter of an hour, | oder eine Viertelstunde |
meditate. Right? | zu meditieren. Richtig? | |
37:34 | Right? | Richtig? |
37:37 | Do you agree with that, sir? | Stimmen Sie dem zu? |
No? | Nein? | |
37:41 | Then what is meditation to you? | Was bedeutet dann für Sie Meditation? |
37:45 | Concentration? | Konzentration? |
37:49 | Thinking about | Über etwas Bedeutungsvolles nachzudenken? |
something very noble? | ||
37:54 | You can't answer | Sie können diese Fragen |
all these questions. | nicht beantworten. | |
37:58 | So, we are going to first | Deshalb werden wir erst untersuchen, |
enquire what is meditation. | was Meditation ist. | |
38:06 | Any conscious | Jede bewusste Anstrengung |
effort to meditate | zu meditieren | |
38:12 | is part of your discipline | ist Teil Ihrer Selbstdisziplin im Büro. |
of the office. | ||
38:19 | Because you say, 'If I meditate, | Denn Sie meinen, dass das Meditieren |
I will have a quiet mind | Ihren Geist beruhigt | |
38:24 | or I will enter | oder in einen anderen Zustand |
into another state'. | bringt, | |
38:28 | And so on and so on. | und so weiter und so weiter. |
38:31 | The word 'meditation' also means | Das Wort 'Meditation' beinhaltet |
'to measure' – right, sir? – | auch messen, | |
38:40 | to measure, | 'messen', das auch 'vergleichen' bedeutet. |
which means compare. | ||
38:47 | Oh, lord. | Mein Gott. |
38:50 | So, your meditation becomes | Dadurch wird Ihre Meditation mechanisch, |
mechanical – right? | ||
38:58 | Because you are | denn Sie benötigen Energie, |
exercising energy | ||
39:02 | to concentrate on a picture, | um sich auf ein Bild oder |
an image, or an idea | eine Vorstellung zu konzentrieren, | |
39:08 | and that concentration divides. | und diese Konzentration |
spaltet das Innere auf. | ||
39:12 | Right? | Richtig? |
39:13 | You understand what I mean? | Verstehen Sie, was ich meine? |
39:15 | Concentration is always division. | Konzentration ist immer eine Aufspaltung. |
39:21 | No? | Nein? |
39:24 | I want to concentrate on that, | Ich konzentriere mich, |
but thought wanders off. | doch die Gedanken schweifen ab, | |
39:28 | Then I say, 'I mustn't | und ich versuche das abzustellen. |
wander off, come back'. | ||
39:32 | You repeat that all day long, | Sie wiederholen das den ganzen Tag, |
or half an hour. | oder eine halbe Stunde. | |
39:37 | And then you come off it and say, | Und dann hören Sie auf und sagen: |
'Well I've meditated'. | "Ich habe meditiert". | |
39:44 | And this meditation is | Diese Meditation empfehlen alle Gurus, |
advocated by all the gurus | ||
39:48 | by all the | alle ... Sie wissen schon, |
– you know | ||
39:51 | lay disciples, and so on, so on. | alle Laienjünger, usw. |
39:54 | And the Christian idea is, | Und die christliche Vorstellung besagt: |
39:58 | 'I believe in God and I am | "Ich glaube an Gott, |
sacrificing myself to God'. | und ich gebe mich für Gott hin". | |
40:07 | You understand what I'm saying? | Verstehen Sie, was ich sage? |
40:10 | And, therefore, | Und deshalb bete ich, |
I pray to save me | damit ich errettet werde, | |
40:14 | to save my soul, | meine Seele errettet wird, usw. |
save my etc., etc. | ||
40:19 | Is all this meditation? | Ist all das Meditation? |
40:23 | Tell me, I know nothing | Sagen Sie es mir, ich weiß nichts |
about meditation | über Meditation, | |
40:28 | at least not this kind. | jedenfalls nicht über diese Art. |
40:32 | Will you tell me? | Sagen Sie es mir? |
40:36 | Is this meditation? | Ist das Meditation? |
40:45 | Tell me, sir, | Sagen Sie es mir, |
don't be frightened | ohne Angst. | |
40:48 | I'm not your guru, | Ich bin nicht Ihr Guru, |
or your boss, or... | oder Ihr Vorgesetzter. | |
40:52 | Tell me if this is meditation. | Sagen Sie mir, ob das Meditation ist. |
40:55 | It's like an achievement. | Es ist wie eine Errungenschaft. |
Right? It's an achievement. | Richtig? | |
41:02 | I meditate for half an hour, | Ein Erfolg. Ich meditiere eine halbe |
by Jove, I feel bright. | Stunde lang, und fühle mich erfrischt. | |
41:07 | Or is there a totally | Oder gibt es eine völlig andere Art |
different kind of meditation? | der Meditation? | |
41:15 | Right, sir? Totally different. | Vollkommen anders. |
41:21 | I'm asking you, but since you | Ich frage Sie, aber da Sie nicht |
won't answer, I must answer. | antworten wollen, muss ich antworten. | |
41:34 | In the word 'meditation' | Das Wort 'Meditation', |
41:38 | which is measurement, | das, wie gesagt, Messen bedeutet, |
as I said, | ||
41:44 | which is comparison | wobei Erfolge verglichen werden, |
of achievement, | ||
41:51 | that's not meditation. | das ist keine Meditation. |
41:53 | I say don't accept anything | Bitte akzeptieren Sie nichts, |
the speaker says, at any price. | was der Sprecher sagt, um keinen Preis. | |
42:01 | The speaker says | Der Sprecher sagt, |
that is not meditation at all. | dass das überhaupt keine Meditation ist. | |
42:07 | That's merely | Es ist lediglich ein Weg zu einem Erfolg. |
a process of achievement. Right? | ||
42:13 | You have been one day | Sie konnten sich an einem Tag |
not able to concentrate | nicht konzentrieren, | |
42:16 | you take a month and say, | und nach einem Monat sagen Sie: |
'Yes, I've got it'. | "Nun habe ich es erreicht". | |
42:21 | That's like a clerk | Das ist wie ein Büroangestellter, |
becoming a manager. | der zum Manager wird. | |
42:27 | Right? | Richtig? |
42:29 | So is there a different | Also gibt es eine andere Art |
kind of meditation | der Meditation, | |
42:35 | which is not effort, | die keiner Anstrengung bedarf, |
which is not measurement | kein Vergleichen beinhaltet, | |
42:41 | which is not routine | die keine Routine ist, |
– please pay attention | ||
42:45 | to what I am saying | passen Sie bitte auf, was ich sage, |
– which is not mechanical? | die nicht mechanisch ist? | |
42:51 | Is there a meditation in which | Gibt es eine Meditation, |
there is no sense of comparison? | in der es kein Vergleichen gibt? | |
43:01 | Or there is no | Keine Belohnung oder Strafe? |
reward and punishment. | ||
43:05 | You understand all this? | Verstehen Sie das alles? |
43:09 | So is there any meditation | Gibt es eine Meditation, |
which is not based on thought | die nicht auf dem Denken beruht, | |
43:16 | which is measurement, | das Vergleichen, Zeit usw. beinhaltet? |
time, and all that? | ||
43:19 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
43:26 | How can one explain a meditation | Wie kann man eine Meditation erklären, |
that has no measurement, | die kein Messen kennt, | |
43:34 | that has no achievement, | die nichts erreicht, |
that doesn't say, I will be that, | wo es nicht heißt, ich werde anders, | |
43:42 | I am this, | ich bin so, |
but I will become that. | will aber etwas anderes werden. | |
43:47 | 'That' being God or super-angel. | 'Etwas anderes' heißt |
Gott oder ein Superengel. | ||
43:53 | So that requires | Das erfordert also... |
– if I may point out | nur ein Hinweis, | |
43:59 | not for you to accept | nicht damit Sie ablehnen |
or deny, just pointing out – | oder zustimmen. | |
44:05 | is there a meditation which | Gibt es eine Meditation, |
has nothing to do with will | die nichts mit dem Willen zu tun hat, | |
44:12 | with our energy that says, | nichts mit unserer Energie, die meint, |
I must meditate, | meditieren zu müssen, | |
44:17 | which has nothing | eine Meditation, |
to do with effort at all? | die keinerlei Anstrengung bedarf? | |
44:25 | The speaker says there is. | Der Sprecher sagt, dass es das gibt. |
You don't have to accept it. | Sie müssen es nicht akzeptieren. | |
44:35 | He may be nuts. | Er könnte verrückt sein. |
44:39 | He may be talking nonsense | Er könnte Unsinn reden, |
44:44 | but he sees logically the ordinary | doch logischerweise sieht er, dass die |
meditation is self-hypnosis, | gängige Meditation Selbsthypnose ist, | |
44:53 | deceiving oneself | eine Selbsttäuschung, |
44:57 | and when you stop deceiving, | und wenn Sie damit aufhören, |
stop all that mechanical process, | diesen mechanischen Prozess aufgeben, | |
45:04 | is there a different | gibt es dann eine andere |
kind of meditation? | Art von Meditation? | |
45:10 | And there, fortunately, | Glücklicherweise sagt der Sprecher, |
the speaker says yes. | dass es sie gibt. | |
45:16 | That is not for you to say. | Es ist nutzlos, wenn Sie sagen: |
45:18 | 'Yes, I agree, I'll meditate'. | "Ja, ich werde meditieren". |
45:23 | You can't get at it through effort, | Sie können es nicht |
durch Bemühen erreichen. | ||
45:30 | through giving all | Auch nicht durch den Einsatz |
your energy to something. | Ihrer gesamten Energie. | |
45:33 | You can't, there is no | Sie können das nicht, |
– you understand? | verstehen Sie? | |
45:37 | It is something that has | Es ist etwas, |
to be absolutely silent. | das vollkommen still sein muss. | |
45:45 | Don't achieve silence now. | Gehen Sie jetzt nicht in die Stille. |
Don't sit in meditation. | Sitzen Sie nicht in Meditation. | |
45:53 | Please don't do it, sir. | Bitte tun Sie das nicht. |
You can't do it. | Sie können es nicht. | |
45:59 | First of all, begin very humbly, | Beginnen Sie zunächst ganz bescheiden, |
46:04 | very, very humbly and | äußerst bescheiden, |
therefore very gently | und daher sehr sanft, | |
46:12 | and therefore no pushing, | ohne Druck oder Antreiben, |
driving, say, 'I must do this'. | ohne zu sagen, "ich muss". | |
46:18 | It requires a tremendous sense | Das erfordert nicht nur |
of not only aloneness | ein gewaltiges Gefühl des Alleinseins, | |
46:27 | but a sense of | sondern ein Gefühl des ... |
– I mustn't describe it. | ich sollte es nicht beschreiben, | |
46:30 | I mustn't describe it | ich sollte es nicht beschreiben, |
46:33 | because then you will go off | denn dann werden Sie sich |
on descriptions. | an die Beschreibungen halten. | |
46:38 | If I describe it, the description | Wenn ich es beschreibe, ist die |
is not the real. | Beschreibung nicht das Tatsächliche. | |
46:43 | Right? | Richtig? |
46:44 | The description of the moon, | Die Beschreibung des Mondes |
or the Himalayas painted description, | oder ein Bild des Himalaya | |
46:51 | is not the Himalayas. | ist nicht der Himalaya. |
Right? | ||
46:56 | So, we will stop describing. | Schluss also mit den Beschreibungen. |
47:00 | It's for you to play with it, | Sie können damit experimentieren, |
or not play with it | ||
47:05 | going your own way and | Ihren eigenen Weg gehen, |
your own peculiar achievements | mit Ihren eigenen seltsamen | |
47:10 | through meditation | Meditationserfolgen, usw, |
and so on, | ||
47:12 | reward and all the rest of it. | Belohnungen und dergleichen. |
47:18 | So, a meditation which is | Wenn eine Meditation |
absolutely no effort, | vollkommen mühelos ist, | |
47:31 | no achievement, no thinking, | ohne Ergebnis, ohne Gedanken, |
47:38 | then the brain is quiet. | dann ist das Gehirn still. |
47:43 | You understand? | Verstehen Sie? |
47:44 | Not made quiet by will, | Nicht ruhiggestellt durch den Willen, |
by intention, by conclusion | durch eine Absicht, einen Entschluss | |
47:50 | and all that nonsense; | und all diesen Unsinn. |
it is quiet! | Es ist still! | |
47:56 | And being quiet, | Und da es still ist, |
it has infinite space. | hat es unendlichen Raum. | |
48:09 | Are you waiting | Warten Sie darauf, |
for me to explore | dass ich es erforsche, | |
48:13 | and you swallow what I explore? | und Sie übernehmen können, |
was ich erforsche? | ||
48:17 | God, what kind of people are you? | Gott, wie sind Sie gestrickt? |
48:22 | So, is your brain ever quiet? | Ist Ihr Gehirn jemals still? |
48:31 | I'm asking you. | Ich frage Sie. |
48:34 | Your brain: thinking, fearing, | Ihr Gehirn, das denkt, das Angst hat, |
your office work, | Ihre Büroarbeit, | |
48:43 | your thinking of your family, | Ihre Gedanken an Ihre Familie, |
48:46 | what they will do and your sons, | Ihre Söhne und Töchter, |
your daughters – thinking | was sie tun werden. | |
48:51 | which is time and thought. | Das ist Zeit und Denken. |
48:55 | Is your brain ever quiet? | Ist Ihr Gehirn jemals still? |
49:06 | Would you kindly tell me? | Würden Sie mir das bitte sagen? |
49:10 | Questioner: (Inaudible) | (unhörbar) |
49:13 | Krishnamurti: What, sir? | Wie bitte? |
49:18 | Don't be nervous, sir. | Seien Sie bitte nicht nervös. |
49:21 | Say what you want to say and | Sagen Sie, was Sie sagen möchten, |
if you can't say it forget it. | wenn nicht, vergessen Sie es. | |
49:28 | Is your brain ever quiet? | Ist Ihr Gehirn jemals still? |
49:31 | Not made quiet by drugs | Nicht ruhiggestellt mithilfe von Drogen |
and by all kinds of inducement, | oder anderen Hilfsmitteln, | |
49:36 | whisky or various forms | Whisky oder anderen Arten |
of drugging yourself. | von Betäubungsmitteln. | |
49:44 | You drug yourself | Sie betäuben sich, |
when you believe. | wenn Sie an etwas glauben. | |
49:50 | You drug yourself and say, | Sie betäuben sich und sagen, |
'Yes, this is perfectly right, | "Ja, das ist vollkommen richtig, | |
49:54 | the Buddha said that, | Buddha hat es auch gesagt, |
therefore it must be right'. | deshab muss es stimmen". | |
50:00 | You're drugging yourself | Sie betäuben sich immerzu, |
all the time | ||
50:02 | therefore you have no energy | deshalb haben Sie keine Energie |
50:06 | of that kind that demands | der Art, die erforderlich ist, |
50:10 | into the penetration | um etwas zu ergründen, |
of something immense. | das unermesslich ist. | |
50:21 | So, we're going now back | Nun kommen wir noch einmal |
to find out what is creation. | zu der Frage zurück, was Schöpfung ist. | |
50:30 | You understand? | Verstehen Sie? |
What is creation? | Was ist Schöpfung? | |
50:34 | Because it has nothing | Denn sie hat nichts |
to do with invention. | mit Erfindungen zu tun. | |
50:37 | That's gone. | Das ist vorbei. |
50:39 | So what is the creation, | Also, was ist Schöpfung, |
the origin, the beginning? | der Ursprung, der Anfang? | |
50:42 | What is life? | Was ist Leben? |
50:51 | Tell me, sirs, what you think of it. | Was meinen Sie? |
Tell me. | Sagen Sie es mir. | |
50:56 | What is life? | Was ist das Leben? |
50:58 | Not going to the office | Nicht die Büroarbeit, |
and all the rest of it, | und all das, | |
51:01 | sex and children, or no children | Sex und Kinder, oder keine Kinder, |
but sex and so on, so on, so on. | aber Sex, usw. | |
51:09 | What is a life? | Was ist Leben? |
51:13 | What gives life to that | Was verleiht dem Grashalm Leben, |
blade of grass in the cement? | der im Zement wächst? | |
51:19 | You understand? | Verstehen Sie? |
51:25 | What is life in us? | Was ist das Leben in uns? |
51:29 | Not all the things | Nicht die Dinge, die wir durchleben: |
that we go through: | ||
51:32 | power, position, prestige, | Macht, Rang, Ansehen, |
fame, or no fame but shame. | Ruhm oder auch Schande. | |
51:44 | So, that's not life, that's part | Das ist nicht Leben, |
of our mishandling of life. | das ist das, was wir daraus machen. | |
51:53 | But, what is life? | Aber was ist Leben? |
51:57 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
52:00 | You understand, sir? | Verstehen Sie? |
52:05 | Why are you listening to me? | Weshalb hören Sie mir zu? |
52:09 | What makes you, if you are | Weshalb hören Sie dem Mann zu, |
listening at all, listen to the man? | wenn überhaupt? | |
52:17 | What is the motive | Welches Motiv steht hinter Ihrem Zuhören? |
behind your listening? | ||
52:21 | What do you want? | Was wollen Sie? |
52:24 | What's your desire? | Was wünschen Sie? |
52:28 | Behind the desire there is a motive. | Hinter Ihrem Verlangen steckt ein Motiv. |
Right? | Richtig? | |
52:36 | So what is desire? | Was also ist Verlangen? |
52:38 | First, carefully let's | Lassen Sie uns das schnell untersuchen. |
quickly examine it. | ||
52:41 | Desire is part of sensation, | Das Verlangen kommt durch einen |
isn't it? | Sinneseindruck, nicht wahr? | |
52:48 | I see this beautiful clock | Ich sehe diese schöne oder hässliche Uhr, |
or ugly clock; it's a sensation. | das ist ein Sinneseindruck. | |
52:54 | The seeing | Aus diesem Sehen entsteht eine Empfindung. |
brings about a sensation. | ||
52:59 | Oh, this is normal, sir, don't... | All das ist ganz normal. |
53:03 | From that sensation thought | Aus dieser Empfindung erzeugt |
comes and makes an image of it. | das Denken eine Vorstellung. | |
53:11 | That is, I see this clock, | D.h., ich sehe diese Uhr, sie ist |
rather nice, I would like to have it. | recht schön, und ich möchte sie haben. | |
53:18 | The sensation of seeing, | Erst der Sinneseindruck, |
53:21 | then thought coming and making | dann kommt das Denken |
an image of that sensation | und macht daraus eine Vorstellung. | |
53:26 | at that moment, desire is born. | In diesem Moment entsteht das Verlangen. |
53:29 | It's very simple. | Das ist ganz einfach. |
Right? | Richtig? | |
53:43 | So, is there a brain, | Gibt es also ein Gehirn, |
your brain | Ihr Gehirn, | |
53:47 | which is not muddled up, | das nicht verwirrt ist, |
muddied by environment | nicht benebelt | |
53:56 | by tradition, by society | durch die Umgebung, durch Tradition, |
and all the rest of it? | Gesellschaft und dergleichen? | |
54:01 | So, what is the origin of life? | Also, was ist der Ursprung des Lebens? |
54:09 | Are you waiting | Warten Sie auf eine Antwort von mir? |
for me to answer it? | ||
54:14 | You are waiting for the speaker | Warten Sie darauf, dass der Sprecher |
to answer that question? | die Frage beantwortet? | |
54:19 | Are you? | Warten Sie? |
54:21 | Would you kindly | Sagen Sie es mir bitte. |
tell me yes or no. | ||
54:26 | I'll wait. | Ich warte. |
54:31 | If you tell me, then I'll go on. | Wenn Sie es mir sagen, |
werde ich fortfahren. | ||
54:36 | This is much too a serious | Die Angelegenheit ist viel zu ernst, |
subject for you to play with | um damit herumzuspielen, | |
54:43 | because we are | denn wir versuchen, |
trying to enter | in etwas einzudrigen | |
54:46 | enquire into something | und etwas zu untersuchen, |
that has no name, no end. | das keinen Namen hat und kein Ende. | |
54:57 | I can kill that bird, | Wenn ich diesen Vogel töte, |
there is another bird. | gibt es einen anderen. | |
55:02 | I can't kill all birds | Ich kann nicht alle Vögel töten, |
55:05 | there are too many | davon gibt es zu viele auf der Welt. |
of them in the world. | ||
55:09 | So, we are enquiring | Wir untersuchen also, |
into what makes a bird | was einen Vogel hervorbringt. | |
55:15 | what is creation behind all this? | und was für eine Schöpfung |
hinter dem Ganzen ist. | ||
55:26 | Right? | Richtig? |
55:27 | Are you waiting for me to | Warten Sie darauf, |
describe it, go into it? | dass ich das untersuche? | |
55:35 | Yes, sir? | Ja? |
55:37 | You want me to go into it? | Weshalb wollen Sie, |
Why? | dass ich das untersuche? | |
55:40 | Q: To understand. | Um zu verstehen. |
K: What do you understand? | Was verstehen Sie? | |
55:45 | Q: (Inaudible) | (unhörbar) |
55:50 | K:Through your brain? | Mit Ihrem Gehirn? |
55:57 | Q: (Inaudible) | (unhörbar) |
K:Why do you ask that? | Weshalb fragen Sie das? | |
56:02 | Because I asked? | Weil ich gefragt habe? |
56:06 | You see again, you're | Sie sehen, |
– sorry, sir. | sorry, | |
56:12 | No description fits, | nichts kann jemals |
can ever describe the origin. | den Ursprung beschreiben. | |
56:24 | The origin is nameless | Der Ursprung ist namenlos. |
56:28 | the origin is absolutely quiet, | Der Ursprung ist vollkommen still. |
56:33 | it's not whirring | Er macht keine Geräusche. |
about making noise. | ||
56:40 | Creation is something | Die Schöpfung ist das Heiligste, |
that is most holy | ||
56:48 | that's the most | das Heiligste im Leben. |
sacred thing in life | ||
56:52 | and if you have made a | Und wenn Sie Ihr Leben |
mess of your life, change it! | verpfuscht haben, ändern Sie es! | |
57:00 | Change it today, not tomorrow. | Ändern Sie es heute, nicht morgen. |
57:05 | If you are uncertain, | Wenn Sie unsicher sind, finden Sie |
find out why and be certain. | heraus warum, seien Sie sicher. | |
57:16 | If your thinking is not straight, | Ist Ihr Denken nicht aufrichtig, ändern |
think straightly, logically. | Sie das, denken Sie klar und logisch. | |
57:23 | Unless all that is prepared, | Solange diese Vorbereitungen |
all that is settled, | nicht getroffen sind, | |
57:28 | you can't enter | können Sie diese Welt nicht betreten, |
into this world | ||
57:31 | into the world of creation. | diese Welt der Schöpfung. |
57:35 | It ends. | Es ist zu Ende. |
57:57 | This is the last talk. | Dies ist die letzte Rede. |
58:09 | Do you want to sit together | Möchten Sie noch ein wenig |
quietly for a while? | still beisammen sitzen? | |
58:16 | All right sirs, | In Ordnung, |
sit quietly for a while. | bleiben Sie noch ein wenig sitzen. | |
59:18 | May we get up and go now? | Dürfen wir nun aufstehen und gehen? |