Krishnamurti Subtitles home


OJ84T4 - Ist Liebe Teil des Bewusstseins?
4. Öffentliche Rede
Ojai, USA
27. Mai 1984



1:07 This is the last talk... or conversation between two friends. We have been talking during the last three talks... about various aspects of life. We said how important it is... to have the capacity to doubt... to question everything that is taking place in the world... not only externally but also inwardly - all our thoughts... our feelings... if one is aware of one's own illusions... to question all those. Because scepticism without cynicism... has a great beneficial effect. Our brains are programmed for two thousand years... according to the Christian world, and the Hindus... and the Buddhists, three to five thousands years. They have been programmed like a computer... Catholics, Americans, Russians... believers, non-believers... specialists, psychoanalysts, psychiatrists... and so on, scientists, doctors. We have been programmed, and of that there is no doubt... because this programming has resulted in our being conditioned. And unless we question, doubt... have a great deal of sane scepticism... the brain can never be free. And freedom and to be free are two different things. If we may go into all that. Das ist die letzte Rede oder Unterhaltung zwischen zwei Freunden. Wir sprachen in den letzten drei Reden über verschiedene Aspekte des Lebens. Wir sagten, wie wichtig es ist, etwas zu haben, wie die Fähigkeit zu zweifeln, zu hinterfragen, und zwar alles was in der Welt geschieht. Nicht nur im Äußeren auch im Inneren, all unsere Gedanken und Gefühle. Wenn man sich der eigenen Illusionen bewusst ist, diese alle in Frage zu stellen. Denn Skepsis, ohne Zynismus, hat eine sehr vorteilhafte Wirkung. Unsere Gehirne sind programmiert seit zweitausend Jahren durch die christliche Welt. Und die Hindus und Buddhisten, drei- bis fünftausend Jahre. Sie wurden programmiert wie ein Computer. Katholiken, Amerikaner, Russen. Gläubige, Ungläubige. Spezialisten, Psychoanalytiker, Psychiater, etc. Wissenschaftler, Doktoren. Wir wurden programmiert. Und daran besteht kein Zweifel. Denn die Programmierung führte dazu, dass wir konditioniert sind. Und solange wir nicht infrage stellen, zweifeln, auf gesunde Weise äußerst skeptisch sind, kann das Gehirn nie frei sein. Und Freiheit und frei sein, sind zwei verschiedene Dinge. Wenn wir das genau anschauen.
3:48 We are going to talk about various things this morning... freedom, desire... and the importance of thought... and what is religion... upon which most civilisations are based... most cultures are born... out of this religious aspect of life. And also we are going to talk over together... the very complex problem of what is meditation. All this we are going to talk over together this morning. And also, if one may remind you again... if it is not too repetitive... that this is not in any way entertainment... not something you attend for a weekend... and forget all about it afterwards. But rather it is concerned with our daily life... which has become so disturbed... chaotic, uncertain, confused. Denn wir sprechen über viele Dinge heute morgen. Freiheit. Verlangen. Und die Bedeutung des Denkens. Und was ist Religion, auf der die meisten Zivilisationen beruhen. Die meisten Kulturen entstanden aus dem religiösen Aspekt des Lebens. Und wir werden auch gemeinsam über das komplexe Problem sprechen, was Meditation ist. All das werden wir heute morgen besprechen. Und, wenn ich Sie erneut erinnern darf, ohne zu eintönig zu sein, dass dies in keiner Weise Unterhaltung ist. Nichts, an dem Sie für ein Wochenende teilnehmen und es dann vergessen. Vielmehr befasst es sich mit unserem täglichen Leben, das so ungemein gestört, chaotisch, unsicher, verworren geworden ist.
5:34 And this conditioning... this being programmed... one must understand the nature of it... and see whether it is possible at all to be free of it... otherwise there can be no creation... it will all be invention. Invention is totally different from creation. A technical invention is the product of thought. Invention along any lines... poetic, religious, technological and so on... that's fairly comparatively easy... but to find out... as most religions have tried to find out... what is creation... and to understand the nature of it... the depth of it, and the beauty of it... one must understand and be free from being programmed. Und… diese Konditionierung, dieses Programmiertsein, man muss deren Natur verstehen und schauen, ob es überhaupt möglich ist, davon frei zu sein. Ansonsten gibt es keine Schöpfung. Es ist dann alles Erfindung. Erfindung ist etwas völlig anderes als Schöpfung. Eine technische Erfindung ist das Produkt des Denkens. Erfindung auf jedem Gebiet, Poesie, Religion, Technik und so weiter, das ist vergleichsweise einfach. Aber um herauszufinden, wie viele Religionen herausfinden wollten: Was ist Schöpfung? Und um ihr Wesen zu verstehen, ihre Tiefe und Schönheit, muss man verstehen und davon frei sein, dass man programmiert ist.
7:06 So what is it to be free? Freedom is from something... freedom from our own misery... from our own troubles and problems... free to have an economic society... that is providing for all human beings... a society that is not too corrupt and so on. Freedom from our own bondage... from our own peculiar tendencies, opinions and judgements... in which most of us are entangled. Opinion, judgement, conclusion... is so strong with each one of us... and that prevents perception... seeing clearly what is going on... in the world both externally, outwardly... and much more so inwardly... the whole psychological complexity of one's own life. Was ist also was heißt, frei zu sein? Freiheit heißt, von etwas [frei sein]. Freiheit von unserem eigenen Elend. Von den eigenen Schwierigkeiten und Problemen. Frei in einer Gesellschaft zu leben, die für alle Menschen sorgt eine Gesellschaft, die nicht zu korrupt ist und so weiter. Freiheit von unseren eigenen Fesseln von unseren seltsamen Neigungen, Meinungen und Urteilen, in die die meisten von uns verwickelt sind. Meinungen, Urteile, Schlussfolgerungen sind so stark in jedem von uns. Und… das verhindert Wahrnehmen, klar zu sehen, was los ist in der Welt, sowohl außen, im Äußeren und weit mehr noch im Inneren, die ganze psychische Vielschichtigkeit des eigenen Lebens.
8:40 So what is it to be free... not freedom from something... which then becomes a reaction. Freedom from capitalism has lead to totalitarianism... with all its misery and brutality. And freedom from our own particular fears... is still in the area of a reaction... 'Oh, if one had freedom... from some peculiar urge... or tendency - one could be so great' and so on. Whereas to be free is something entirely different. The word 'free' comes from... though etymologically it is not very clearly established... free, to be free... implies in that word love... amongst other meanings. Because we do not really... comprehend in our own life what it is to love. And if love is the opposite of hate... if love is the opposite of jealousy... or if love is the opposite of attachment... every opposite has its roots in its own opposite. Are we understanding this? If one is greedy, as most of us are... and the urge is not to be greedy... that contradiction is born out of one's own greed. You understand? Is this somewhat clear? Was ist das also, frei zu sein. Nicht, Freiheit von etwas, die dann zu einer Reaktion wird. Freiheit vom Kapitalismus hat zur Gewaltherrschaft geführt mit ihrem ganzen Elend und ihrer Brutalität. Und auch Freiheit von unseren spezifischen Ängsten ist noch im Bereich einer Reaktion. "Ach, hätte man doch die Freiheit von einem seltsamen Drang, einer Vorliebe, man könnte groß dastehen". Frei sein ist dagegen etwas völlig anderes. Das Wort 'frei' kommt von, obwohl es etymologisch nicht ganz feststeht, frei, frei sein, dieses Wort enthält 'Liebe', neben anderen Bedeutungen. Denn wir begreifen nicht wirklich in unserem Leben, was es heißt, zu lieben. Und… wenn Liebe das Gegenteil von Hass ist, das Gegenteil von Eifersucht oder wenn Liebe das Gegenteil von Festhalten ist, so hat jedes Gegenteil seine Wurzeln im eigenen Gegenteil. Verstehen wir das? Ist man habgierig, wie die meisten von uns, und will man nicht habgierig sein, dieser Widerspruch erwächst aus der eigenen Habgier. Verstehen Sie? Ist das in etwa klar?
11:24 Look, we are having a conversation together. The speaker is not important. The speaker really means it, there is no personal worship... in all this nonsense, all that kind of stuff is stupid. But what he said is very, very important... to be evaluated with scepticism... not accepting a thing that he says. He is not a professional, expert... but together, as two friends... examining our whole life, one's own life... which is very complex... which demands attention, care, perception, observation... and as two friends talking over their life... so this is not a lecture, or a sermon. A lecture... the meaning of that word is to inform, to instruct... we are not instructing or informing... as though one knows all about life... and the other fellow doesn't know about it. But rather together... and it is important to understand... what it means to work, to think together. Because very few of us think together about anything. You have got so many opinions, so many judgements, and so on... we never think together. We have opinions about thought... agreement or disagreement... you are not right, I am right, and so on... but the capacity, the demand... that thinking together about everything... requires a freedom... a sense of affection, care, attention. Otherwise we cannot possibly think together. Then you become a follower, a listener... to be informed, to be instructed, to obey. We are back then in the old pattern again. Whereas if we could think together... what it is to be free... not what you think is to be free or the speaker... but together find out. In that togetherness, if I may use that word... there is no you and the speaker. There is only the feeling that we are together examining... looking sceptically, sanely... into the whole question of one's own... and the existence of everything around us. Schauen Sie, wir führen ein Gespräch miteinander. Der Sprecher ist nicht wichtig. Das ist ernst gemeint. Keine Verehrung der Person und solcher Unsinn. Das ist alles dumm. Aber was er sagt, ist sehr, sehr wichtig. Es muss mit Skepsis begutachtet werden. Nichts einfach akzeptieren, was er sagt. Er ist kein Profi, kein Experte. Vielmehr gemeinsam, wie zwei Freunde, betrachten wir unser ganzes Leben, das eigene Leben, das sehr komplex ist. Was Aufmerksamkeit erfordert, Sorgfalt, Verständnis, Beobachtung. Und da zwei Freunde, über ihr Leben sprechen, ist dies kein Vortrag oder eine Predigt. Ein Vortrag. Dieses Wort bedeutet informieren, belehren. Wir belehren nicht oder informieren, als wüßte man alles über das Leben und der andere nichts. Vielmehr [machen wir es] gemeinsam. Es ist wichtig zu verstehen, was es heißt, gemeinsam zu arbeiten und zu denken. Denn sehr wenige von uns denken gemeinsam über etwas nach. Sie haben so viele Meinungen, Urteile usw. Wir denken nie gemeinsam. Wir beurteilen das Denken, sind einig oder uneins, du hast unrecht, ich nicht. Aber die Fähigkeit, der Wunsch, dieses gemeinsame Nachdenken über alles erfordert eine Freiheit einen Sinn für Zuneigung, Sorgfalt, Aufmerksamkeit. Sonst können wir unmöglich gemeinsam denken. Dann werden Sie ein Anhänger, ein Zuhörer, um informiert und belehrt zu werden, um sich daran zu halten. Dann sind wir wieder im alten Muster. Könnten wir jedoch gemeinsam überlegen, was frei sein heißt, nicht wie Sie es sehen oder der Sprecher, sondern zusammen herausfinden, in dieser Einheit – wenn ich das sagen darf – gibt es weder Sie noch den Sprecher. Es gibt nur das Gefühl, dass wir zusammen untersuchen, schauen, skeptisch, vernünftig die ganze Frage des eigenen Daseins und aller Dinge um uns herum.
15:30 The word 'free', to be free has many meanings... but mostly free means to be a friend, to love... And love is not something... that thought can evolve... put together... or can be cultivated. You can cultivate a garden... you can cultivate anything... to plough, to cultivate, to grow. But love is not something that thought can cultivate. So it is very, very important to understand altogether... very deeply the nature of thought, thinking. If we really could understand that fundamentally... then we shall be able to resolve most of our problems. Because we have dozens of problems... of relationship, economic problems, social problems... problems of every kind... human beings are burdened with them. Das Wort 'frei', 'frei sein' hat viele Bedeutungen, aber meistens bedeutet 'frei' ein Freund sein, lieben. Und Liebe ist keine Sache, die das Denken entwickeln kann, erzeugen kann oder die gepflegt werden kann. Sie können einen Garten pflegen. Sie können alles pflegen, was man pflügt, anbaut, pflanzt. Aber Liebe kann nicht vom Denken kultiviert werden. Daher ist es sehr wichtig, vollständig und genau die Natur des Denkens zu verstehen. Könnten wir das wirklich grundlegend verstehen, würden wir in der Lage sein, viele von unseren Problemen zu lösen. Denn wir haben unzählige Probleme mit Beziehungen, wirtschaftlich, sozial, Probleme aller Art. Die Menschen sind überlastet damit.
17:03 So not only to understand the nature of freedom from something... and to be free... completely free, not from something. And is that possible at all... when thought is operating all the time? You understand my question? So it is important, isn't it... to understand not only verbally... or through explanations... the whole movement of thought... because we live by thought... every action is based on thought... in every area, in every sector... in every field of our life both outwardly and inwardly... thought is operating. We have given thought tremendous importance. And until we unravel the whole structure and nature... the movement of thought... merely trying to be free... which is to cultivate freedom... becomes impossible. Also nicht nur die Natur der Freiheit von etwas zu verstehen und frei zu sein, völlig frei, nicht frei von etwas. Ist das überhaupt möglich, wenn das Denken die ganze Zeit arbeitet? Verstehen Sie meine Frage? Daher ist es wichtig, nicht wahr, dass man nicht nur durch Worte versteht, oder durch Erklärungen, was der Gesamtvorgang des Denkens ist. Denn wir leben durch Denken. Alles Handeln beruht auf Denken. In jedem Gebiet, in jedem Bereich, in jedem Teil unseres Lebens, Innen wie Außen, ist Denken am Werk. Wir haben dem Denken immense Bedeutung verliehen. Und ohne Aufdecken der ganzen Struktur und Natur, der Regungen des Denkens, ist nur der Versuch, frei zu sein, was ein Kultivieren der Freiheit ist, eine Unmöglichkeit.
18:48 So we are concerned together as two friends... what is freedom... and what is it to be totally free? And can there be this... sense of wholeness in which there is freedom, free? See what I am saying? So we are going to go into it. Also interessiert uns, gemeinsam als Freunde, was Freiheit ist und was es heißt, völlig frei zu sein? Und kann es dieses Gefühl geben, das Gefühl der Ganzheit, in der Freiheit herrscht? Also befassen wir uns damit.
19:26 As long as we are programmed - Catholic, Protestant... and the many thousand divisions of Protestantism, or Hinduism... or the Islamic world, and the Buddhist world... we are being programmed... and as long as we are being programmed... our whole brain has been programmed for thousands of years... there can be no sense of total freedom. Is this clear? Are we together in this? So is it possible to be free? Or must we everlastingly be condemned... to be programmed like a computer? Our brain functions... not that the speaker is a professional, brain specialist... but he has observed many, many... in the course of sixty, seventy years... how people's brains work, observing them. And also observing one's own brain in operation. It has become so mechanical, repetitive... its very accumulation of knowledge is limiting it. I wonder if you understand this? When one has a great deal of knowledge... about various disciplines... like science, being an expert in surgery... medicine, telecommunication and so on... our brain actually becomes very small... it can expand along a particular line... but that expansion still is limited. I hope you are getting all this. Now, is it possible to be... totally free from all this? Otherwise we will never know what it is to be creative... something totally unthought-of, totally new. 'There is nothing new on the earth'... but if we accept that slogan... then we will never find out what it is to be creative. So lange wir programmiert sind, Katholiken, Protestanten mit den vielen Unterteilungen oder Hinduismus, Islam und Buddhismus, wir wurden programmiert. Und so lange wir das sind, unser ganzes Gehirn ist programmiert worden, Jahrtausende lang, kann es kein Gefühl völliger Freiheit geben. Ist das klar? Sind wir da beieinander? Ist es also möglich, frei zu sein? Oder sind wir auf ewig verdammt, programmiert zu sein, wie ein Computer? Unser Gehirn arbeitet, der Sprecher ist kein Gehirnspezialist, aber er beobachtete viele, viele, im Lauf von sechzig, siebzig Jahren, wie das Gehirn der Menschen arbeitet. Und auch durch beobachten der eigenen Gehirntätigkeit. Es ist so mechanisch geworden, wiederholt immer. Gerade sein Sammeln von Wissen schränkt es ein. Verstehen Sie das? Wenn man sehr viel Wissen besitzt in verschiedenen Fachgebieten, wie die Wissenschaft, ist man ein Experte in Chirurgie, in der Medizin, in der Telekommunikation usw., dann wird unser Gehirn wirklich sehr klein. Es kann auf gewisse Art wachsen, aber das Wachsen bleibt begrenzt. Ich hoffe, Sie verstehen das. Ist es nun möglich, dass man völlig frei ist von dem Ganzen? Sonst erfahren wir nie, was es bedeutet, schöpferisch zu sein, etwas, an das noch nie gedacht wurde, was völlig neu ist. "Es gibt nichts Neues in der Welt." Wenn wir diese Devise bejahen, entdecken wir nie, was Kreativsein heißt.
22:37 So to understand this programming... and why we accept it, one must go... not only as we went yesterday morning... into the whole desire to be secure. We went into that very carefully yesterday morning... we won't go in it again. But also we went into the nature of thought many, many times... but most of us really haven't seen the depth of it... the quality of thought... how limited thought is... though it has done the most extraordinary things... in the technological world, and also in the psychological world. But whatever it has done it is still very limited... because as we pointed out yesterday... there is always the 'more'... not only in the technological world... but also inwardly, the 'more', the 'better'. The 'more', the 'better' is measurement... and where there is measurement there is limitation. This has been one of the problems of religious people. We have gone into this, that is... the Greeks, the ancient Greeks... were concerned with measurement... otherwise we wouldn't have this... extraordinary technology in the western world... because the western world has its roots in the ancient Greeks. And in India, the ancient people said... measurement in any form is illusion. You cannot possibly measure the immeasurable. Do you understand? So there are two contradictory statements... technologically you must have measurement... and psychologically also we have accepted there is measurement... as the 'more', the 'better', the 'becoming'. Whereas the ancient Hindus said... 'every form of measurement is limitation.' And they said that and forgot all about it. But probably they never perhaps... the speaker does not know the full extent... of their saying because he doesn't read books... Measurement implies thought. Thought is based on knowledge, experience and memory... and knowledge is always limited now and in the future. So thought is always limited. It can imagine the immeasurable... it can invent all the gods on the earth... all the rituals, all that business... which is extraordinarily unreal. Um das Programmieren zu verstehen und warum wir es zulassen, darf man nicht nur, wie wir gestern morgen, das Verlangen nach Sicherheit untersuchen. Wir haben das gestern morgen vertieft und lassen das jetzt. Wir haben auch oft die Natur des Denkens ergründet, aber die meisten haben die Tragweite nicht erfasst, die Beschaffenheit des Denkens, wie begrenzt Denken ist, auch wenn es die unglaublichsten Dinge getan hat im Bereich der Technik wie im Bereich der Psyche. Aber was es auch getan hat, es ist noch sehr begrenzt. Denn wie wir gestern darlegten, gibt es immer ein 'Mehr', nicht nur in der Technik, auch innen – 'mehr', 'besser'. 'Mehr' und 'besser' ist Messen. Und wo gemessen wird, herrscht Eingrenzung. Das ist eins der Probleme der religiösen Menschen. Wir haben das dargelegt, d.h., die Griechen, die alten Griechen befassten sich mit Messen. Sonst gäbe es nicht die enorme Technik im Westen. Denn der Westen hat seine Wurzeln im alten Griechenland. Und im alten Indien sagte man, messen ist in jeder Form eine Illusion. Sie können unmöglich das Unermessliche messen. Verstehen Sie? Es gibt also zwei widersprüchliche Aussagen. In der Technik müssen Sie messen. Und auch psychisch akzeptieren wir messen, wie das 'Mehr', das 'Besser', das 'Werden'. Während die alten Hindus sagten: "Jede Form des Messens ist Eingrenzung." Sie sagten das und ließen es völlig außer Acht. Aber wahrscheinlich haben sie nie, ich weiß nicht … Der Sprecher kennt ihre Worte nicht genau, denn er liest keine Bücher. Messen enthält Denken. Denken fußt auf Wissen, Erfahrung und Erinnerung. Und Wissen ist stets begrenzt, jetzt und in der Zukunft. Somit ist Denken stets begrenzt. Es kann sich Unendlichkeit einbilden und alle Götter der Welt erfinden, die ganzen Rituale und noch mehr, was alles völlig unwirklich ist.
26:34 So thought can never be free... or thought can never bring about... a sense of being totally free. Right? I wonder if you understand this. Because thought itself is limited... therefore whatever it does will still be limited. And thought is driven by desire, isn't it? Right? So we have to enquire into the nature and the structure of desire. The word 'desire' means longing for... in expression, which is wanting something more. The meaning of that word is that... longing for, not having - wanting. Right? So we are going together to understand what is desire. Also Denken kann nie frei sein. Oder Denken kann nie zu dem Empfinden führen, völlig frei zu sein. Richtig? Verstehen Sie das? Weil Denken selbst begrenzt ist, daher wird alles, was es macht, immer noch begrenzt sein. Und Denken wird vom Verlangen angetrieben. Richtig? Also müssen wir uns mit Natur und Struktur des Verlangens befassen. Das Wort 'Verlangen' bedeutet 'haben wollen'. Ein Ausdruck, der von etwas mehr haben will. Verlangen, das Wort bedeutet 'haben wollen' 'nicht haben' – 'wollen'. Klar? Also wollen wir zusammen verstehen, was Verlangen ist. Ich weiß nicht, ob Sie es schon beobachtet haben,
28:06 I do not know if you have observed, not only yourself... but all the people around you... the priests, the hierarchy of priests... the popes through history, and all the monks of the world... and all the human beings in the world... being dissatisfied with what they are... they want something more... longing for something more. Aren't you all longing for something more? Aren't we all driven by desire... to be successful, to have money... to have position, famous... you know all that business. We are full of desires. And what is the relationship... between desire and thought? Right? Please ask this question... as two friends talking together... the speaker is saying to the friend, look at it... he is asking, what is the relationship between the two... desire and thought. Why thought in the religious areas... has insisted on suppression of desire. You understand? The monks throughout the world have said... you must have no desire, suppress it. Or identify that desire with something you call god... your saviour, you know, symbols. Right? So desire has an extraordinary importance in our life. And we are not trying to suppress it, or transcend it... or identify that desire with something nobler, symbolic... significant, all that stuff, we can wipe out all that. nicht nur bei sich selbst, sondern bei allen um Sie herum, die Priester, die Hierarchie der Priester, die Päpste in der Geschichte und alle Mönche weltweit, und alle Menschen in der Welt, sind unzufrieden mit dem was sie sind, sie möchten mehr, sie verlangen nach mehr. Wollen Sie nicht alle mehr haben? Sind wir nicht alle vom Verlangen angetrieben? Erfolgreich sein, Geld haben, eine hohe Position, berühmt sein. Sie kennen das Ganze. Wir sind voller Wünsche. Und… welcher Bezug besteht zwischen Verlangen und Denken? Bitte stellen Sie die Frage. Da zwei Freunde sich unterhalten, sagt der Sprecher zum Freund, "schau, welcher Bezug besteht zwischen den beiden, zwischen Verlangen und Denken." Warum hat Denken im Bereich der Religionen auf Unterdrückung des Verlangens bestanden. Die Mönche sagten überall, Verlangen darf nicht sein, unterdrücke es. Oder richte das Verlangen auf etwas das Gott heißt, Erlöser, ein Sinnbild. Richtig? Also ist Verlangen ungemein wichtig in unserem Leben. Wir wollen es nicht unterdrücken oder darüber hinausgehen oder das Verlangen auf etwas Edleres richten, ein Sinnbild, etwas Bedeutendes. Das kann man alles streichen.
31:00 So we are now trying to understand the nature of desire. You might have heard the speaker explain it before... but forget what he has said before. We are now afresh... anew, examining this thing. And to examine one must be not only... free from personal worship... but also there must be freedom from... the fear of not being without desire. You understand? There must be a sense of... perception in which there is no distortion... no motive, but to observe very closely... the whole movement of desire. Can we go on with that? Wir versuchen nun, die Natur des Verlangens zu verstehen. Haben Sie Erklärungen des Sprechers schon gehört, so vergessen Sie, was er da gesagt hat. Wir sind jetzt abermals, von Neuem dabei, das zu untersuchen. Und beim Untersuchen muss man nicht nur frei sein von der Verehrung einer Person, sondern es muss auch Freiheit herrschen von von der Angst, nicht ohne Verlangen zu sein. Verstehen Sie? Es erfordert eine Form des Wahrnehmens ohne Verfälschung. Ohne Motiv, aber sehr genaues Beobachten, der gesamten Regungen des Verlangens. Können wir damit fortfahren?
32:34 We are sitting under a tree, under several trees... and there is the blue sky through the leaves... and the distant mountains, hills... the dappled light on all of us... and to see all this clearly... and to see the beauty of all that... and what is the relationship of beauty to desire? You understand my question? So we must also enquire what is beauty? Is it all right? Wir sitzen unter einem Baum, unter etlichen Bäumen. Blauer Himmel zwischen den Blättern, in der Ferne Berge und Hügel, die Lichtflecken auf uns allen. Wenn man all das sieht, völlig klar, und all diese Schönheit sieht, wie hängen Schönheit und Verlangen zusammen? Verstehen Sie meine Frage? Also müssen wir auch untersuchen, was Schönheit ist? In Ordnung?
33:30 What is beauty? We will wait for the airplane. We'll wait for the airplane to go by. We are asking, what is beauty? A beautiful poem, a beautiful picture... a beautiful tree in a solitary field... the beauty of a wave... the quiet beauty of a blue sea... and the beauty of great mountains... the immensity, their dignity... their immovability... and the line against the blue sky, snow capped. And all the museums in the world... with their ancient sculptures... modern paintings... and the classic statuary... most of us have seen all these... and we say when we look at them... how extraordinarily beautiful they are. If you have seen the Parthenon in Greece for the first time... you almost go on your knees to the beauty of the structure. And when you see a beautiful man, or a woman, or a child specially... and you are breathless for a moment... with all the beauty of this world. And does beauty lie in the perceiver? You understand my question? Is beauty a matter of instruction... being well informed about all the paintings in the world... who painted it from modern Picasso... to the ancient Masaccio and so on... to be well informed, to talk about it... you know, play with it, is all that beauty? Was ist Schönheit? Wir warten, bis das Flugzeug vorbei ist. Wir fragen: Was ist Schönheit? Ein schönes Gedicht, ein schönes Bild, ein schöner Baum auf einsamem Feld, die Schönheit einer Woge, die stille Schönheit eines blauen Sees, und die Schönheit hoher Berge die immense Größe, ihre Würde, ihre Reglosigkeit, die Kontur gegen den blauen Himmel, schneebedeckt. Und all die Museen in dieser Welt, mit ihren antiken Skulpturen, modernen Gemälden und der klassischen Bildhauerei. Viele haben das gesehen. Und wir sagen beim Anschauen, wie unglaublich schön das ist. Wenn Sie den Parthenon in Griechenland zum ersten Mal sehen, knien Sie beinahe nieder vor der Schönheit des Bauwerks. Und wenn Sie schöne Menschen sehen, besonders ein Kind, dann sind Sie sprachlos für einen Moment durch all die Schönheit dieser Erde. Und… hängt Schönheit vom Auge des Betrachters ab? Verstehen Sie die Frage? Ist Schönheit eine Frage der Unterweisung, dass man sich auskennt in der Malerei der Welt, vom modernen Picasso bis zum alten Masaccio und so weiter? Gut Bescheid zu wissen, um darüber zu sprechen, um mitzuspielen, ist das alles Schönheit?
36:31 So what is beauty? When do you perceive beauty? In the face, in the mountain... in a tree, or the slip of a moon... when the first moon appears... just a sliver... and the quietness of a still evening... when do you perceive all this? And the word 'beauty'... seems to suffice for most of us, just to say... 'How beautiful it is', and go on the next thing. You see marvellous paintings of Leonardo da Vinci... or Michelangelo and so on... and then go off and have tea. Right? This is what we generally do. We never really go into the question of what is beauty. And when do you perceive this sense of immense... immensity and the truth of beauty? When you see a great mountain... with the deep valleys and the snow... against the blue sky... aren't you for a second... by the dignity and the majesty of the mountain... for a second you have forgotten all your problems... you have forgotten all your misery... confusion, sorrows, and all the rest of it... and that great immensity of a snow-capped peak... drives you away... drives your self away. Right? Haven't you noticed all this? Was ist dann Schönheit? Wann nehmen Sie Schönheit wahr? In einem Gesicht, in einem Berg, einem Baum, die Sichel des Mondes, in der ersten Mondphase, nur ein Streifen und die Stille eines ruhigen Abends, wann nehmen Sie all das wahr? Und… das Wort 'Schönheit' reicht den meisten, um zu sagen, "Wie schön ist das", und zum Nächsten zu gehen. Sie sehen herrliche Gemälde von Leonardo da Vinci oder Michelangelo usw., und gehen dann zum Tee. Stimmts? So machen wir es im allgemeinen. Wir befassen uns nie wirklich mit der Frage, was Schönheit ist. Und wann spüren Sie dieses Gefühl der ungeheuren Grenzenlosigkeit und der Wahrheit des Schönen? Wenn Sie hohe Berge sehen die tiefen Täler und den Schnee vor dem blauen Himmel, ist dann nicht für einen Moment durch die Würde und Majestät der Berge, sind dann nicht kurz alle Probleme weg. Sie vergessen ihr Elend, Verwirrung, Sorgen und so weiter. Und die ungeheure Größe eines schneebedeckten Gipfels trägt Sie fort, trägt ihr Selbst fort. Haben Sie das schon bemerkt?
39:03 So beauty can only exist when the self is not. You understand? When the mind, when the brain is not chattering... caught in a net of words... when it is really utterly quiet... when there is total absence of the 'me'... the self, the ego, the persona... then you really see the extraordinary sense of beauty... of the world, of the tree and the sky. And what is the relationship of that... sense of extraordinary beauty to desire? We want to capture that beauty... we want to hold it, to live with it... to have this sense of utter... to be totally free from all the turmoil... the noise and the vulgarity of the world. Schönheit kann also nur da sein, wenn das Selbst weg ist. Verstehen Sie? Wenn der Geist, das Gehirn nicht plappert, nicht im Netz der Worte gefangen ist. Wenn es wirklich völlig still ist wenn das Ich, Selbst, Ego, die Person völlig weg ist, dann sehen Sie die einzigartige Schönheit der Welt, des Baumes und des Himmels. Und… was hat dieses einzigartige Gefühl der Schönheit mit Verlangen zu tun? Wir wollen sie einfangen, diese Schönheit. Wir wollen sie festhalten, mit ihr leben, um dieses Gefühl zu haben, um völlig frei zu sein von all dem Aufruhr, Lärm und der Vulgarität der Welt.
40:29 So we must enquire rationally... clearly and sanely... what is desire? Desire has built a great many things in life... great architecture... and also created wars and destruction and so on. So we must really understand this tremendous urge... that human beings have... of which we are slaves. When you sit under these trees... and look at the beauty of the light... although it is somewhat hot unfortunately... you have a great sense of sensation, don't you... your senses are awake if you are alert... your senses respond to all this. So the sensation of these trees, the light... the hills, the quietness, awakens sensation. When you see the Pacific as you go along the highway... can you look at all that water with all your senses? Have you ever done it... with all your senses fully alive, alert? Then in that total sensation... with all your senses, not partially... one operating more than the other, but the whole organism... the nerves, the whole entity of a human... when you give such tremendous attention... with your sensation... have you noticed there is no self at all... there is no me at all? We will come to that presently. Also müssen wir untersuchen, rational genau und vernünftig, was Verlangen ist? Verlangen hat eine Menge geschaffen, großartige Architektur, und auch Kriege verursacht, Zerstörung usw. Wir müssen ihn also wirklich verstehen, diesen ungeheuren Drang der Menschen, dessen Sklaven wir sind. Wenn Sie unter diesen Bäumen sitzen, und das schöne Licht sehen, auch wenn es etwas heiß ist, unglücklicherweise, nehmen Sie sehr intensiv wahr. Nein? Ihre Sinne sind wach, wenn Sie aufmerksam sind. Ihre Sinne reagieren auf das Ganze. Also dieser Sinneseindruck der Bäume, des Lichts, der Hügel, der Stille, weckt eine Empfindung. Wenn Sie den Pazifik sehen beim Fahren auf dem Highway, können Sie die Wasserfläche mit allen Sinnen anschauen? Haben Sie das je gemacht mit allen Sinnen, ganz lebendig, wach? Dann in diesem vollkommenen Wahrnehmen, mit all Ihren Sinnen, nicht teilweise, einer mehr als andere, sondern der ganze Körper, die Nerven, ihr ganzes Sein, wenn Sie mit so immenser Aufmerksamkeit wahrnehmen, haben Sie bemerkt, dass dann kein Selbst da ist, dass kein Ich mehr da ist? Wir machen da gleich weiter.
43:13 So we live with sensations. It is fairly obvious. These sensations are taken over by thought... and given a shape, or an image. Right? To make it very simple... you see something beautiful in a shop... you go inside... touch it, contact with it... feel the quality of the silk, or the material... there is sensation. Right? Then thought comes along and says... 'How marvellous if I had it... how nice it would look on me.' Right? When thought creates the image out of the sensation... desire is born. Right, have you got it? When thought builds... or makes out of that sensation an image... which is having that beautiful shirt... or that robe, or that car... or that house, or the refrigerator, whatever you want... then at that moment desire is born. This is so clear and obvious if one perceives... every second, the whole movement of it... which requires great attention, not to miss a thing. Wir leben also mit Sinneseindrücken. Das ist offensichtlich. Diese Eindrücke werden vom Denken übernommen und zu einem Bild geformt. Um es ganz einfach zu machen, Sie sehen etwas Schönes in einem Laden, Sie gehen hinein, berühren es, sind in Kontakt, spüren die Qualität der Seide oder des Materials, es gibt eine Empfindung. Dann kommt Denken dazu und sagt: "Wie schön, wenn ich das hätte. Wie gut würde mir das stehen." Wenn Denken das Bild formt aus der Empfindung, entsteht Verlangen. Ja? Haben Sie das erfasst? Wenn Denken etwas erzeugt oder aus dem Sinneseindruck ein Bild macht, wie es ist, wenn man das schöne Hemd hat, oder das Kleid, das Auto, das Haus, den Kühlschrank, was immer Sie wollen genau dann entsteht Verlangen. Das ist so klar und offensichtlich, wenn man jede Sekunde das ganze Geschehen wahrnimmt, was viel Aufmerksamkeit erfordert, damit man nichts verpasst.
45:24 So the question is... giving shape to that sensation by thought... as an image, as a picture, a pleasure... at that second desire is born. Now the question is... can there be a wide interval... between sensation and thought... creating an image of that sensation? You understand? An interval. That requires tremendous attention... and where there is attention there is discipline. You understand? Oh, come on, sirs, somebody. Are you all asleep or what? This is important because... as we live in conflict perpetually... to understand conflict is to see the fact... and the conclusion of the fact. You understand? The fact, and what we make of that fact. What we make of that fact is an abstraction called idea, or ideal... and between the fact and the ideal there is always conflict... Right? Move, sir. And if we see where there is sensation... which is natural... which is healthy, clear, unless one is totally paralysed... and thought giving shape to that sensation, the image it represents... if these two can be kept apart for a while... to keep them apart requires great attention. Right? And so there is never a suppression of desire... but watchfulness of desire. I wonder if you understand this. Because if you suppress it, it then becomes a conflict. If you say, 'I will transcend desire'... that becomes also a means of conflict. Whereas if there is great attention and watchfulness... how thought shapes sensation... then that attention, that watchfulness... has its own intelligence... and when it is necessary... you go into the shop and buy it, and get on with it... but not make conflict about it. You understand? If you understand some of it at least... because this is really important to understand all this... whether man can live without conflict on this beautiful earth. We live with conflict all the days of our lives... from the most ancient of times until now... it is our heritage, to live with conflict... not only externally as war and so on... but also much more inwardly... conflict with each other... conflict in our relationship with each other... intimate and so on... whether this conflict can ever end... so that the brain is totally free. And that is why it is important to understand the nature of desire... and the nature of this sense of immense beauty of life... of this earth. Die Frage ist also, sowie Denken die Empfindung zu einem Bild, einem Vergnügen formt, genau dann entsteht Verlangen. Jetzt ist die Frage kann es einen langen Zeitabstand geben zwischen Sinneseindruck und dem Denken, das ein Bild daraus macht? Einen Zeitabstand. Das braucht viel Aufmerksamkeit, und wo Aufmerksamkeit herrscht, ist auch Disziplin. Verstehen Sie? Auf gehts, Herrschaften. Schlafen Sie alle? Das ist wichtig, weil wir ständig im Konflikt leben. Konflikt verstehen, ist das Sehen der Tatsache und der Folgen der Tatsache. Verstehen Sie? Die Tatsache. Und was wir aus der Tatsache machen. Wir machen daraus etwas Abstraktes, eine Idee, ein Ideal und zwischen Tatsache und Ideal herrscht immer Konflikt. Weiter mein Herr. Und wenn wir sehen, dass es Wahrnehmen gibt, das natürlich ist, gesund, rein, außer man ist völlig gelähmt, und Denken, das die Wahrnehmung formt, das Bild der Wahrnehmung, ob man beides trennen kann für eine Weile. Sie getrennt zu halten, erfordert viel Aufmerksamkeit. Und so wird Verlangen nie unterdrückt, aber wachsam betrachtet. Verstehen Sie das? Denn wenn Sie es unterdrücken, entsteht ein Konflikt. Wenn Sie Verlangen überwinden wollen, führt das auch zum Konflikt. Gibt es aber hohe Aufmerksamkeit und Wachsamkeit wie Denken Wahrnehmung formt, dann haben Aufmerksamkeit und Wachsamkeit ihre eigene Intelligenz, und wenn es nötig ist, gehen Sie und kaufen es, aber machen Sie keinen Konflikt daraus. Wenn Sie wenigstens etwas davon verstehen. Es ist wirklich wichtig, all das zu verstehen, ob der Mensch konfliktfrei auf dieser wunderschönen Erde leben kann. Wir leben jeden Tag unseres Lebens in Konflikt. Seit frühesten Zeiten bis jetzt. Es ist unser Erbe, im Konflikt zu leben, nicht nur im Äußeren, im Krieg usw., sondern noch weit mehr im Inneren, Konflikt untereinander, in unseren Beziehungen, enge, intime usw. Ob diese Konflikte wohl je enden können, damit das Gehirn völlig frei ist? Und deshalb ist es wichtig, die Natur des Verlangens zu verstehen, und die Natur des Gespürs für die immense Schönheit des Lebens auf dieser Erde.
50:29 Then we also should go into the question of what is love. Don't let's become sentimental about it... or romantic... but when we say, 'I love you'... what do we mean by that? When a man, or a woman says to the man, or the man says to the woman... or friends say to each other, 'I love you', what does that mean? There is the love of a book, love of a poem... love of sports... love of sex... I love to be famous. We use this word so easily. But we have never, apparently... gone into the full meaning of it... what is it to love? Love, apparently, has become another means of conflict... one loves one's wife... and there is conflict, quarrels, jealousy... antagonism, divorce, and all the pain of that relationship... and the pleasure of it too. So we should go into this question very carefully... because that may the solution of all our problems... it may be the one thing... when we understand... whether it is in the brain or outside the brain. Do you understand my question? Whether love is contained in the brain as thought... anxiety, pain, depression, fear, loneliness... the whole content of our consciousness. Is love part of that consciousness? You understand? Oh, come on, sirs. Or it is outside, totally... outside consciousness, outside the brain. Probably we have never asked these questions even. One hopes you will not mind asking these questions. Dann sollten wir uns auch damit befassen, was Liebe ist. Wir wollen dabei nicht sentimental werden oder romantisch. Aber wenn wir sagen: "Ich liebe Dich", was meinen wir damit? Wenn der Mann zur Frau oder die Frau zum Mann sagt, oder Freunde sagen zueinander: "Ich liebe dich", was heißt das? Man liebt Bücher oder Gedichte. Man liebt Sport. Man liebt Sex. Ich liebe es, berühmt zu sein. Wir benutzen das Wort so leichthin. Wir haben anscheinend nie, den vollen Gehalt ergründet, was 'lieben' heißt. Liebe ist offenbar ein weiterer Anlass für Konflikte geworden. Man liebt seine Frau und es gibt Konflikt, Zank, Eifersucht, Groll, Scheidung und der Schmerz dieser Beziehung und auch deren Freuden. Also sollten wir diese Frage genau anschauen, denn es könnte die Lösung all unserer Probleme sein. Vielleicht das Ein und Alles, wenn wir verstehen, ob sie im Gehirn ist oder außerhalb. Verstehen Sie? Ob Liebe im Gehirn enthalten ist, wie Gedanken, Sorgen, Schmerz, Schwermut, Angst, Einsamkeit, der ganze Inhalt des Bewusstseins. Ist Liebe Teil dieses Bewusstseins? Verstehen Sie? Oder ist sie vollkommen außerhalb. Außerhalb von Bewusstsein und Gehirn. Vermutlich haben wir nie diese Fragen gestellt. Man hofft, es stört Sie nicht, dass man diese Fragen stellt.
53:39 So what is love as we know it? Love brings a great deal of conflict in our life... a great deal of pleasure... a great deal of anxiety, fear... jealousy, envy. Don't you know all this? So is desire love? Is pleasure love? Is love in the realm or in the field of thought? And apparently for most of us it is in that field... conflict, pain, anxiety, and thought. And to understand what love is... not understand, you know... have the depth of it, the greatness of it... the flame of it, the beauty of it... how can there be jealousy... how can there be ambition... aggression, violence? And can one be free completely of all these things? Please do ask this question. Where there is love, then do what you will, it will be right action... it will never bring conflict in one's life. Was ist Liebe, wie wir sie kennen? Liebe bringt viele Konflikte in unser Leben, viel Vergnügen, viele Sorgen und Ängste, Eifersucht, Neid. Kennen Sie das nicht? Also, ist Verlangen Liebe? Ist Vergnügen Liebe? Ist… Liebe im Bereich oder im Gebiet des Denkens? Für die meisten von uns ist sie offenbar in diesem Gebiet. Konflikt, Schmerz, Sorgen und Denken. Und… um Liebe zu verstehen, nicht 'verstehen', um ihre Tiefe zu haben, ihre Größe, ihre Flamme, ihre Schönheit, wie kann da Eifersucht herrschen, wie kann es Ehrgeiz geben, Aggression, Gewalt. Und… kann es – kann man völlig frei sein von diesen ganzen Dingen? Bitte stellen Sie diese Frage. Wo Liebe herrscht, tun Sie, was Sie wollen, es wird immer richtig sein. Es bringt nie Konflikt ins eigene Leben.
55:53 So it is important to see... that jealousy, antagonism, conflict... and all the pain of relationship... has no place in love, where there is love. And can one be free of all that... not tomorrow, now? You understand my question? Because as we pointed out yesterday... time which is the past... the present and the future... all time is contained in the now. We went into it carefully yesterday. And if we say, 'I will cultivate love', or 'I will try and get rid... of my jealousy' and so on... then when you are trying to be free, trying... then you will never be free. Right? I wonder if you understand this? When you say, 'I will do my best', which is so silly. Which means that one has really not... fully perceived the truth... that all time, the past, the present and the future... are in the now, now, in the present actually. Because if you don't do something now... it will be continued tomorrow... the future is in the now. You understand this? Come on! Es ist also wichtig zu erkennen, dass Eifersucht, Feindschaft, Konflikt und Beziehungsschmerz nichts zu suchen haben, wo Liebe herrscht. Und kann man von all dem frei sein? Nicht morgen – jetzt? Verstehen Sie? Denn, wie gestern gesagt, ist Zeit, die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist, alle Zeit ist im Jetzt enthalten. Wir haben das gestern genau dargelegt. Wenn wir sagen: "Ich kultiviere Liebe" oder "Ich will die Eifersucht loswerden", dann, wenn Sie versuchen, frei zu sein – versuchen, dann werden Sie nie frei sein. Ich weiß nicht, ob Sie das verstehen. Wenn Sie sagen: "Ich tue mein Bestes", was Blödsinn ist. Das heißt, dass man die Wahrheit nicht voll gespürt hat, alle Zeit, Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft, ist im Jetzt, in der Gegenwart, tatsächlich. Denn wenn Sie etwas jetzt nicht tun, geht es morgen weiter. Die Zukunft liegt im Jetzt. Verstehen Sie das?
57:57 So can one put aside completely... all the causes of conflict... which is the self, the 'me'... so that there is this sense of flame... the greatness of beauty, of love? Also kann man das völlig weg lassen, alle Ursachen für Konflikte, die das Selbst, das 'Ich' sind, damit man diese Flamme spürt, die Größe der Schönheit der Liebe.
58:20 And also we should discuss, if time allows... we should talk over together, what is religion? All the organised religions of the world with their rituals... and their fancy dresses and so on... with their symbols, with their making crosses over everything... is all that religion? The root meaning of that word, etymologically, is not clear... it has been said, religion is a binding... is a bondage between... a bond between man and god, and so on. So when you examine... and to examine there must be scepticism... the questioning of one's faith, one's belief... otherwise you can't possibly examine... find out the truth about religion. Most of us live in illusions about religions. We never see that thought has been responsible for all the rituals... their dresses and their gods, and their ceremonies, their incense... the whole works are put together by thought. Und wir sollten auch erörtern, wenn die Zeit reicht, wir sollten zusammen besprechen, was Religion ist. All die organisierten Religionen der Welt mit ihren Ritualen, den Verkleidungen und so weiter mit den Symbolen, über alles ein Kreuz schlagen, ist all das Religion? Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes ist nicht klar. Man sagt, Religion sei ein Binden, eine Verbindung zwischen, ein Band zwischen Mensch und Gott. Und so weiter. Wenn Sie das untersuchen, und Untersuchen erfordert Skepsis, Hinterfragen worauf man vertraut, was man glaubt, sonst ist es unmöglich zu untersuchen, die Wahrheit über Religion zu finden. Die Meisten leben in Illusionen über die Religionen. Wir sehen nie das Denken als Ursache der Rituale, Kleider, Götter, Zeremonien, Weihrauch. – Der ganze Kram wurde vom Denken erzeugt.
1:00:20 So what is religion? And the thing is important to find out... because man has always from the beginning of time... has always enquired into this... is there something more... than the mere physical world with all its turmoil... with all its complexities, struggle, pain, and so on... is there something far beyond all this? You are asking that question. And somebody comes along and says, 'I know about it... I will tell you all about it'... that's how it began... from the ancient Sumerians... from the ancient Eqyptians, and the ancient Hindus... they said, we will tell you. They became the priests... the original people who wrote... read, and so on. They became the interpreters of that to man... and it became a good profession, like any other profession. And that has continued from time immemorial. Was also ist Religion? Es ist wichtig, dass man das herausfindet. Denn der Mensch hat immer, seit den Anfängen der Zeit, hat immer zu ergründen versucht, gibt es noch etwas Anderes als die materielle Welt mit ihren Wirren ihren Komplikationen, Kämpfen, Schmerzen usw. Gibt es etwas, das über all das weit hinausgeht. Sie stellen diese Frage. Und jemand kommt und meint: "Ich weiß Bescheid. Ich sage es Dir." So hat es angefangen, seit den alten Sumerern seit den alten Ägyptern und alten Hindus sagen sie, wir erklären es. Sie wurden die Priester. Die Urvölker, die aufschrieben, studierten usw., sie wurden die Erklärer jener Sache für die Menschen. Es wurde ein guter Beruf, wie irgendein anderer Beruf. Und das ging so weiter seit undenklichen Zeiten.
1:02:09 Now to find out what is the religious mind... what is the truth of religion... one must be free from all authority, of all belief, faith. Not belong to a thing. Right? There must be a sense of totally being free. Um nun herauszufinden, was ein religiöser Geist ist, was Religion in Wahrheit ist, muss man frei sein von jeder Autorität, von jedem Glauben. Zu überhaupt nichts zu gehören. Klar? Es muss das Gefühl da sein, vollkommen frei zu sein.
1:02:52 Then one can enquire... or observe, or perceive what is truth... not the truth or the reality. Let's differentiate the two... gosh, a lot of things to explain, aren't there? I don't know why one has to explain all this. I am afraid you are all too learned... you have too much knowledge... have read too many books, listened to professors and all the rest of it. What is reality? Reality is that you are sitting there... and the speaker is up here. The reality is the trees... the reality is nature... the birds, the ocean, the whales... the beauty of those enormous creatures... in the deep depth of the sea. Reality is what is both externally and inwardly. Right? Nature is a reality, tiger is a reality... and also reality is inwardly the illusion... that you have created and hold on to that... the symbol, the picture, the idealised picture... however illusory you hold on to that, that is a reality. Right? So reality and truth are two different things. Truth is not a matter of conjecture... of speculation, of idealisation. It is not the invention of thought. And to find that truth - not to find - for that truth to exist... it has been said you must meditate... to find that eternal thing... which is beyond all measure and beyond all thought... beyond all words - you must meditate. And they said too... in order to meditate you must follow a system, a method... and we will tell you what the method and the system is. Right? The gurus have played upon this theme endlessly, coining money. Right? Dann kann man ergründen, oder beobachten, wahrnehmen, was Wahrheit ist. Nicht die Wahrheit oder die Wirklichkeit. Wir wollen beides unterscheiden. Mein Gott, so viel zu erklären. Ich weiß nicht, warum man das alles erklären muss. Ich fürchte, Sie sind zu gebildet. Sie wissen zu viel, haben zu viel gelesen, Professoren zugehört usw. Was ist Wirklichkeit? Wirklichkeit ist, dass Sie dort sitzen und der Sprecher hier oben. Wirklichkeit sind diese Bäume. Wirklichkeit ist die Natur, die Vögel, der Ozean, die Wale, die Schönheit der gewaltigen Tiere in den Tiefen der Meere. Wirklichkeit ist sowohl das Äußere wie das Innere. Klar? Die Natur ist Wirklichkeit, die Zeit ebenso. Und Wirklichkeit ist auch die innere Illusion, die Sie erzeugt haben und an der Sie festhalten. Das Symbol, das Bild, das idealisierte Bild, obwohl illusorisch, Sie halten daran fest, das ist die Wirklichkeit. Also sind Wirklichkeit und Wahrheit zwei verschiedene Dinge. Wahrheit hat nichts zu tun mit Vermutungen, mit Spekulationen, mit Idealisierungen. Sie ist keine Erfindung des Denkens. Um die Wahrheit zu finden – nicht finden, damit Wahrheit da sein kann, wurde gesagt, dass man meditieren muss. Um das Ewige zu finden, das über alles Maß und Denken hinausgeht, über alle Worte, muss man meditieren. Und sie sagten auch, zum meditieren braucht man ein System, eine Methode, und wir werden Ihnen System und Methode beibringen. Die Gurus haben das fortwährend benutzt und Geld gescheffelt.
1:06:27 So we are going to enquire not how to meditate... which seems so silly to ask... but what is meditation. Why is it necessary to meditate at all? Meditation, the meaning of that word is... to ponder over, think over. But also it has a deeper meaning: measure... to meditate also means to measure. Now meditation is... being free completely from measurement... measurement being comparison... I am this, I will be that - to compare. To live a daily life without a shadow of comparison. Have you ever done it? No. To live like that... never having an example, never a goal... never an end... never having the future... which is comparison - I am this, I will be that... to live without becoming, which is comparison. When you go to a museum you compare... you compare between two materials... one cloth is better than the other cloth... you compare one car with another car. That's natural, that's necessary. But to have this sense of inward comparison all the time... to be completely free of that. That is part of meditation. So the brain then is free from all sense of comparison... except where it is necessary, physically... car, shirt, clothes, and so on. Is this possible? Can one live that way, never comparing? See what happens if you don't compare. There is the end of conflict also. Right? Wir untersuchen also nicht, wie man meditiert, was eine dumme Frage wäre, sondern was Meditation ist. Warum ist es nötig, dass man überhaupt meditiert? Meditation, das Wort bedeutet 'nachsinnen', 'nachdenken'. Es hat aber noch eine tiefere Bedeutung: Messen. Meditieren bedeutet auch messen. Also, Meditation ist völliges Freisein vom Messen. Messen ist Vergleichen. Ich bin das, ich werde jenes sein. Vergleichen. Ein tägliches Leben führen, ohne den Hauch eines Vergleichs. Haben Sie das je gemacht? So zu leben nie ein Beispiel haben, nie ein Ziel, nie einen Zweck, nie eine Zukunft haben, die Vergleichen ist, ich bin dies, werde das, ohne Werden leben, das Vergleichen ist. Wenn Sie ins Museum gehen, vergleichen Sie. Sie vergleichen zwei Materialien. Ein Stoff ist besser als der andere. Sie vergleichen zwei Autos. Das ist normal, notwendig. Aber dieses innere Vergleichen die ganze Zeit, davon völlig frei zu sein, das gehört zur Meditation. Dann ist das Gehirn frei von jeglichem Vergleichen, außer wenn es nötig ist, physisch – Auto, Hemd, Kleidung usw. Ist das möglich? Kann man so leben, nie vergleichen? Sehen was passiert, ohne zu vergleichen? Auch Konflikt hört auf.
1:09:49 So meditation is not a practice... not a system, not repeating a mantra... you know that word? You know the meaning of that word? No. But you repeat it. This is a most marvellous country! The meaning of that word, mantra, means... ponder over, not becoming. And also it means end all self-centred activity. The root meaning of that word in Sanskrit... ponder, consider... not becoming, the whole question of becoming. And also it means put away... altogether all self-centred activity. And if you are given some words, and you repeat it... you are playing just a game. It is not worth it. And the speaker is not telling you not to do it. If you want to do it you will do it, if it pleases you... but it has no meaning, your repetition... Ave Maria by the dozen... or your particular mantra. Meditation ist also keine Übung, kein System, kein Wiederholen eines Mantras. Sie kennen das Wort? Sie kennen die Wortbedeutung? Nein. Aber Sie wiederholen es. Dies ist ein wunderbares Land. Die Bedeutung des Wortes Mantra ist, nachsinnen über, nicht werden. Und es bedeutet auch, beende jede selbstbezogene Aktivität. Die Grundbedeutung des Wortes in Sanskrit nachsinnen, betrachten, nicht werden, die ganze Frage des Werdens. Und es bedeutet auch, lege alle Selbstbezogenheit völlig ab. Und wenn man Ihnen einige Worte gibt, die Sie wiederholen, dann spielen Sie nur ein Spiel. Es ist wertlos. Der Sprecher verbietet es Ihnen nicht. Sie tun es, wenn es Ihnen gefällt, aber es besagt nichts, Ihr Wiederholen. Ave Maria im Dutzend oder Ihr persönliches Mantra.
1:11:49 So meditation means to be free from fear... from all sense of conflict... which we have been talking about... and also much more seriously... the ending of thought. Whether thought, which is time, has a stop. You understand? And so because... if there isn't a sense of being totally free... the brain then becomes limited... and all its activity will be limited... and the limitless, the timeless can never exist. Also Meditation bedeutet, frei zu sein von Angst, von jedem Konflikt, worüber wir geredet haben, und auch noch weit ernster, das Aufhören des Denkens. Ob Denken, das Zeit ist, zum Stillstand kommt. Verstehen Sie? Und so, weil, wenn das Gefühl fehlt, völlig frei zu sein, das Gehirn dann begrenzt bleibt, und alles was es tut begrenzt bleibt, und das Grenzenlose, das Zeitlose nie zum Vorschein kommen kann.
1:13:02 So we are asking: can thought, which is of time... which is time itself, can that stop? Probably you have never asked this question. Not you stop it by will... of course, that's silly... you cannot stop by will thought. Will is the essence of desire... and desire we explained earlier. So is there thought... coming of its own accord to an end? Thought must be used naturally when you drive a car... when you go from here to your house, when you cook... when you wash dishes, and so on... thought must be there. What is the necessity of thought in the psychological world at all? If thought is really understood... all its activities... its beginnings, its origin. Its origin is experience, knowledge... memory stored in the brain... and the reaction to that memory is thought. All this process is limited... because knowledge in the future or now is limited. When you see, perceive actually the limitation of thought... not the imagination of it... not the idea of ending... but actually see for yourself... that thought, whatever it does... both in the technological world and in the psychological world... will always be limited. When you see the absolute fact of that... and the necessity of thought in a certain area... when you give your total attention to that... then you will find out for yourself thought can end. If you say, 'What then?', then you are lost. Then if you say, 'What is there if thought ends... is there something more?' You follow how our brain works? That is, I will see that thought can end... if you give me something in return. Right? If thought can end you will find out... there will be something totally different. And this is meditation. Not control, not control thought... because the controller is part of thought. Right? So the controller is playing a game. So there is always the controller trying to control thought. But the controller who is also thought is the controlled. There is no division between the controller and the controlled... right through life, if one can understand this profoundly... you will eliminate altogether conflict. Therefore the brain, which has been conditioned, narrowed down... has lost its tremendous vitality... its great immense capacity. If one is active that way... as you get older and older... it becomes much more active... not that you get senile. Do you understand all this? So fragen wir: Kann Denken, das zur Zeit gehört, das selbst Zeit ist, kann das aufhören? Wahrscheinlich haben Sie das nie gefragt. Nicht durch Wollen anhalten. Natürlich ist das dumm. Sie können durch Wollen Denken nicht anhalten. Wollen ist der Kern des Verlangens. Und Verlangen haben wir schon erklärt. Also gibt es das, dass Denken von selbst endet? Denken ist nötig beim Autofahren, bei Ihrer Heimfahrt. Beim Kochen, beim Spülen usw., da wird Denken gebraucht. Wieso ist Denken in der Welt der Psyche überhaupt nötig? Wenn Denken richtig verstanden wurde, seine ganzen Aktivitäten, die Anfänge, der Ursprung. Sein Ursprung ist Erfahrung, Wissen, Erinnerung im Gehirn und die Reaktion darauf ist Denken. Dieser ganze Prozess ist begrenzt. Denn Wissen ist in Zukunft und jetzt begrenzt. Wenn Sie die Begrenztheit des Denkens wirklich erkennen, nicht als Einbildung, keine Idee des Endens, sondern wirklich selbst erkennen, dass Denken, was es auch tut, in den Welten der Technik wie der Psyche, immer begrenzt sein wird. Wenn Sie das als absolute Tatsache sehen und die Notwendigkeit des Denkens in einem gewissen Bereich wenn Sie das ganze Augenmerk darauf lenken, dann werden Sie selbst erfahren, Denken kann enden. Wenn Sie sagen: "Was dann?" Dann sind Sie verloren. Wenn Sie sagen: "Gibt es noch mehr, wenn Denken endet?" So arbeitet das Gehirn. Das heißt: "Ich sorge dafür, dass Denken endet, wenn Du mir etwas dafür gibst." Richtig? Wenn Denken enden kann, werden Sie sehen, dass etwas völlig anderes da ist. Das ist Meditation. Keine Kontrolle, keine Kontrolle des Denkens, denn der Kontrolleur gehört zum Denken. Klar? Der Kontrolleur spielt ein Spiel. Er versucht das Denken zu kontrollieren. Dabei wird der Kontrolleur, der Denken ist, kontrolliert. Kontrolleur und Kontrollobjekt sind nie getrennt, wenn man das zutiefst erfassen kann. Sie löschen Konflikt völlig aus. Dadurch hat das Gehirn, das konditioniert wurde eingeengt wurde, seine enorme Vitalität verloren, seine ganze ungeheure Kapazität. Wenn man in dieser Form aktiv ist, je älter Sie werden, desto aktiver wird es, Sie werden nicht senil. Verstehen Sie das alles?
1:18:08 So meditation is something... to be totally free from all bondage... from all measurement, from all conflict. So the brain becomes quiet, utterly still. And that silence, stillness, has its own beauty, its own truth... its absolute sense of immeasurable thing. So meditation is not a reward... it is not something that you get illumined... by practising, which is all so childish. So truth is something which is not to be measured... and it has no path to it. And that is beauty, that is love. Meditation ist also etwas, um völlig frei zu sein von allen Fesseln, von jedem Messen, jedem Konflikt. So wird das Gehirn ruhig, vollkommen still. Und das Schweigen, die Stille hat eine eigene Schönheit und Wahrheit, ein absolutes Gefühl von etwas Unermesslichem. Meditation ist also keine Belohnung. Es ist nicht so, dass Sie erleuchtet werden durch üben, was alles so kindisch ist. Also ist Wahrheit etwas, das man nicht messen kann, und es führt kein Weg dorthin. Und das ist Schönheit. Das ist Liebe.