Was ist Meditation?
San Diego - 9 April 1970
Public Talk 4
0:15 | Krishnamurti: We were going | Wir hatten diesen Abend vor, |
to talk over together this evening – | gemeinsam zu besprechen, | |
0:24 | what is meditation? | was Meditation ist. |
0:29 | But before we go into that, | Aber bevor wir dies tun, |
0:34 | which is really quite a complex | was wirklich ein sehr komplexes |
and intricate problem, | und schwieriges Problem ist, | |
0:42 | we ought to be, it seems to me, | sollten wir uns, so scheint es mir, |
very clear, | ||
0:49 | what it is we are after. | ganz im Klaren darüber sein, |
wonach wir eigentlich suchen. | ||
0:56 | We are always seeking something, | Wir sind ständig auf der Suche nach etwas, |
1:02 | especially those | besonders diejenigen, die |
who are religiously minded, | einen religiösen Geist haben, | |
1:11 | and even the scientist, | und sogar die Wissenschaftler. |
1:14 | seeking has become | Das Suchen ist zu einem |
quite an issue – seeking. | echten Problem geworden. | |
1:20 | What are we seeking? | Was suchen wir? |
1:25 | I think this must be very clearly | Ich denke, dass dies ganz klar |
and definitely understood | ||
1:33 | before we go into this, | und vollständig verstanden werden |
muss, bevor wir uns darin vertiefen, | ||
1:39 | into what is meditation | darin, was Meditation ist, und warum |
jemand überhaupt meditieren sollte. | ||
1:43 | and why one should meditate at all. | |
1:53 | And what is the use of meditation, | Und was ist der Nutzen von Meditation? |
1:59 | where does it get you? | Was bringt es Ihnen? |
2:03 | Before we go into that, | Bevor wir dieser Sache nachgehen, |
müssen wir uns im Klaren darüber sein, | ||
2:08 | we must be clear | |
2:10 | what it is that we are seeking, | was es ist, wonach wir suchen. |
Jeder einzelne von uns. | ||
2:12 | each one of us. | |
2:18 | And the word search, seek, | Und die Wörter Suche, Suchen, |
run after, search out, | hinterherlaufen, heraussuchen, | |
2:26 | implies, doesn’t it, | implizieren, oder etwa nicht, |
dass wir bereits wissen, | ||
2:30 | that we already know more or less | mehr oder weniger, |
what we are after. | was wir verfolgen. | |
2:40 | When we say | Wenn wir sagen, dass wir auf der |
we are seeking truth | Suche nach der Wahrheit sind, | |
2:44 | or we are seeking God | oder, dass wir Gott suchen, sollten |
if we are religiously minded, | Sie einen religiösen Geist haben, | |
2:49 | or we are seeking a perfect life, | oder, dass wir das perfekte |
and so on, | Leben suchen, und so weiter, | |
2:56 | we must already have | müssen wir in unserem Geist |
in our mind a pattern | bereits ein Muster haben, | |
3:03 | or an image or an idea | oder ein Bild, oder eine Idee |
of what it is. | davon, was es zu sein hat. | |
3:13 | And to find it after seeking it | Und, um wissen zu können, dass wir es |
we must already know | gefunden haben, müssen wir bereits wissen, | |
3:20 | its contours, its colour, | welche Kontur, welche Farben und |
its substance. | welche Substanz die Sache hat. | |
3:27 | So in seeking, | Impliziert also das Wort "Suchen" nicht, |
3:32 | is there not implied in that word, | |
3:38 | that we have lost something | dass wir etwas verloren haben |
and we are going to find it. | und wir es wiederfinden werden? | |
3:43 | And when we find it | Und, wenn wir es wiederfinden, sollten |
we shall be able to recognise it, | wir in der Lage sein, es zu erkennen. | |
3:50 | which means | Was bedeutet, dass man |
you’ve already known it – | es bereits gekannt hat. | |
3:55 | all that you have to do is | Alles was man tun muss, |
to go after, search out. | ist etwas zu verfolgen. | |
4:08 | And so, the first thing to realise | Und so ist das erste, das man |
is not to seek, | erkennen muss, nicht zu suchen. | |
4:17 | because what you seek | Denn was Sie suchen, ist |
is predetermined, | bereits vorherbestimmt. | |
4:21 | what you wish; | Wonach Sie verlangen, |
4:24 | if you are unhappy, | wenn Sie unglücklich, |
lonely, in despair, | einsam und verzweifelt sind. | |
4:28 | you’ll search out, | Sie suchen nach Hoffnung und Gesellschaft, |
hope, companionship, | ||
4:34 | something that’ll sustain you, | etwas, das Sie stützt. Und Sie |
and you’ll find it, inevitably. | werden es zwangsläufig finden. | |
4:45 | So in meditation, | In der Meditation |
4:51 | every form of search | muss jede Form der Suche ein Ende haben. |
must come to an end. | ||
5:07 | And, as we said | Und, wie wir gesagt haben, als |
when we last met here, | wir uns hier das letzte Mal trafen, | |
5:13 | that one must lay | muss die Grundlage |
the foundation, | ||
5:19 | the foundation of order, | für Ordnung gelegt werden. |
which is righteousness, | Und diese heißt Rechtschaffenheit, | |
5:26 | not respectability. | und nicht etwa Anständigkeit. |
5:31 | The social morality | Die soziale Moral ist |
is no morality at all, | überhaupt keine Moral. | |
5:40 | but morality, order, virtue | Aber die Moral, die Ordnung |
und die Tugend, die aus | ||
5:45 | that comes out of understanding | dem Verständnis der Unordnung entstehen, |
what is disorder, | ||
5:50 | is quite a different thing. | sind eine ganz andere Sache. |
5:53 | And we said, disorder must exist | Wie wir gesagt haben, bleibt |
as long as there is conflict, | die Unordnung bestehen, | |
5:58 | both outwardly and inwardly. | so lange es einen äußeren |
und inneren Konflikt gibt. | ||
6:05 | And to bring about order | Und, die Ordnung entsteht, indem |
is to understand disorder. | die Unordnung verstanden wird. | |
6:13 | And therefore, order is | Und daher folgt Ordnung |
not according to a blueprint, | keiner Blaupause, | |
6:22 | according to some authority, | oder einer Autorität, |
6:26 | or your own particular | oder der eigenen Erfahrung. |
experience. | ||
6:38 | And how does this order come about | Und das Entstehen dieser |
Ordnung muss offensichtlich | ||
6:41 | must be, obviously, | |
without effort, | ||
6:46 | because effort distorts. | ohne Anstrengung erfolgen, |
denn Anstrengung verzerrt. | ||
6:52 | Are we communicating | Kommunizieren wir miteinander? |
with each other? | ||
6:55 | Because we are talking about | Denn wir reden über etwas, |
something very, very difficult, | das sehr, sehr schwierig ist. | |
6:58 | how to bring about order | Wie Ordnung ohne Kontrolle |
without control. | geschaffen werden kann. | |
7:03 | And that order can only exist | Und diese Ordnung kann nur existieren, |
when we understand disorder – | wenn wir die Unordnung verstehen, | |
7:09 | the origin, how this disorder | den Ursprung davon, wie |
comes into being, | diese Unordnung entsteht. | |
7:14 | which is conflict, which is | Was ein Konflikt ist. Dieser ist in uns. |
in ourselves, to understand it, | Wir müssen diesen verstehen. | |
7:19 | not to overcome it, | Nicht versuchen ihn zu |
not to throttle it, | überwinden, oder zu zügeln, | |
7:22 | not to suppress it, | |
7:24 | but to observe it. | oder zu unterdrücken. |
Sondern diesen beobachten. | ||
7:27 | And to observe without any | Und ohne jegliche Verzerrung, |
distortion, without any choice, | und ohne Wünsche zu beobachten, | |
7:31 | without any compulsive, | ohne jede zwanghafte Neigung, |
directive impulse, | ||
7:39 | is quite an arduous task. | ist eine ziemlich schwierige Aufgabe. |
7:45 | Therefore order, | Und daher entsteht die |
which is virtue, | Ordnung, die Tugend ist, | |
7:51 | comes about | ohne jegliche Anstrengung, |
without any effort | ||
7:56 | when there is | wenn die Unordnung verstanden wird. |
the understanding of disorder. | ||
8:03 | And control implies | Und eine Kontrolle impliziert |
either suppression | entweder eine Unterdrückung, | |
8:12 | or rejection, exclusion, | eine Ablehnung oder einen Ausschluss, |
8:19 | and a division | und eine Trennung |
between the controller | zwischen dem Kontrolleur, | |
8:23 | and the thing | und der Sache, die |
to be controlled, | kontrolliert werden soll, | |
8:27 | and therefore conflict. | und somit einen Konflikt. |
8:33 | So if one understands | Wenn man also diese ganze |
this whole business, | Angelegenheit verstanden hat, | |
8:38 | control and choice | finden die Kontrolle und die |
come totally to an end. | Wahl ihr vollständiges Ende. | |
8:44 | As we explained, | Wie wir erklärt haben, impliziert |
control implies division, | Kontrolle eine Trennung | |
8:49 | by the one who controls and | zwischen dem, der kontrolliert, und |
the thing that is to be controlled. | der Sache, die zu kontrollieren ist. | |
8:56 | And in this division | Und in dieser Trennung |
there is conflict, | besteht ein Konflikt, | |
9:00 | there is distortion. | besteht eine Verzerrung. |
9:03 | And when you really | Und, wenn Sie wirklich verstehen, |
understand this, | ||
9:07 | that the controller | dass der Kontrolleur, |
is the controlled, | das Kontrollierte ist, | |
9:11 | then conflict and control | dann kommen die Konflikte und die |
in every form comes to an end, | Kontrolle in jeder Form zu einem Ende, | |
9:19 | which is the ending | was das Ende der Trennung ist, |
of division | ||
9:25 | and therefore comprehension, | und somit Verständnis. |
understanding. | ||
9:33 | When there is understanding | Wenn das "was ist" verstanden wird, |
of ‘what is’, | ||
9:36 | then there is | benötigt man keine Kontrolle. |
no need for control. | ||
9:43 | So there are these | Also gibt es diese zwei wichtigen Sachen, |
two essential things | ||
9:47 | that must be completely | die vollständig verstanden werden müssen, |
understood | ||
9:52 | if we are to go into the question | wenn wir der Frage nachgehen |
of what is meditation – | wollen, was Meditation ist. | |
9:57 | order, | Die Ordnung, mit dem Verständnis |
10:01 | with the understanding | der Unordnung, |
of what is disorder, | ||
10:05 | and control, with all its | und die Kontrolle, mit all ihren |
implications, of its duality, | Auswirkungen, ihrer Dualität, | |
10:12 | contradictory, | und ihrer Gegensätze. |
contradiction. | ||
10:17 | And, as we explained | Und, wie wir neulich besprochen haben, |
the other day, | ||
10:23 | the observer is the observed, | ist der Beobachter das Beobachtete. |
10:29 | the one who is angry | Derjenige, der wütend ist, und |
and tries to get rid of anger | versucht die Wut loszuwerden, | |
10:33 | is anger himself. | ist die Wut selbst. Und, wenn |
er sich von der Wut trennt, | ||
10:36 | And when he divides himself | |
from anger or from jealousy | ||
10:40 | or from despair | oder von der Eifersucht, der Verzweiflung, |
or from the desire to fulfil, | oder von dem Verlangen zu Erfüllen, | |
10:44 | there must be contradiction | muss es zu einem Gegensatz kommen, |
10:46 | and therefore conflict | und daher zu einem Konflikt, |
and therefore distortion. | und daher zu einer Verzerrung. | |
10:50 | Right? | Richtig? |
10:56 | This is the foundation. | Das ist die Grundlage. |
11:02 | And without this really | Und ohne dies haben Sie |
keine Möglichkeit zu wissen, | ||
11:04 | you cannot possibly know | was Meditation ist. |
what meditation is. | ||
11:10 | Don’t fool yourself | Machen Sie sich selbst |
by all the books | nichts vor, mit all den Büchern, | |
11:13 | they write about meditation, | die man über Meditation geschrieben hat. |
11:16 | all the people that come | All die Menschen, die kommen und Ihnen |
to tell you how to meditate, | sagen, wie Sie zu meditieren haben, | |
11:20 | or the groups that are formed | oder die Gruppen, die man bildet, |
in order to meditate. | um gemeinsam zu meditieren. | |
11:25 | Because you see, | Denn, wenn es keine Tugend gibt, |
if there is no virtue, | ||
11:32 | which is order, | die Ordnung ist, |
11:34 | there must be distortion, | muss es eine Verzerrung geben, |
11:37 | the mind must live | und, der Geist muss in Gegensätzen |
in contradiction, in effort. | und in Anstrengung leben. | |
11:43 | And how can such a mind | Und wie kann solch ein Geist |
11:46 | know or be aware of the whole | die ganzen Auswirkungen dessen, |
implication of what meditation is? | was Meditation ist, kennen? | |
11:56 | And, as we said, | Und, wie wir gesagt haben, |
one must also, | muss man, nicht intellektuell, | |
12:01 | not intellectually, | sondern mit dem ganzen eigenen Wesen, |
with one’s whole being, | ||
12:05 | come upon this strange thing | auf diese sonderbare Sache |
called love, | stoßen, die man Liebe nennt, | |
12:11 | and therefore no fear. | und daher keine Angst. |
12:17 | Without love | Sie wissen, was wir unter Liebe verstehen. |
– you know what we mean by love – | ||
12:25 | love that is not touched | Die Liebe, die unberührt ist |
by pleasure, by desire, | von Vergnügen, Verlangen, | |
12:31 | by jealousy, | und Eifersucht. |
12:34 | love that knows no competition, | Jene Liebe, die keinen Wettstreit kennt. |
12:40 | that does not divide | Die nicht unterteilt, in meine |
– my love and your love. | Liebe und deine Liebe. | |
12:48 | There must be that. | Das muss da sein. |
12:52 | All this is necessary | All dies ist notwendig, |
12:59 | because then the mind, | denn dann ist der Geist, |
13:03 | including the brain, | einschließlich des Gehirns |
the emotions, | und der Emotionen, | |
13:08 | are in complete harmony, | in vollständiger Harmonie. |
must be, | Sie müssen es sein, | |
13:14 | otherwise meditation | sonst wird die Meditation |
becomes self-hypnosis. | zu einer Selbsthypnose. | |
13:22 | Right? | Richtig? |
13:24 | You know, sirs, | Meine Herren, schlafen Sie |
don’t go to sleep over this. | nicht über diese Dinge. | |
13:33 | Because as we said, we are | Denn wir haben gesagt, dass wir |
communicating with each other, | miteinander kommunizieren. | |
13:37 | which means we are | Das bedeutet, dass wir |
sharing together, | miteinander teilen. | |
13:41 | we are journeying | Wir reisen gemeinsam. |
together, | ||
13:47 | you are not left behind | Sie bleiben nicht zurück, |
for someone else to go ahead – | um jemandem zu folgen. | |
13:51 | either we are going together | Entweder reisen wir |
or not at all, | gemeinsam, oder gar nicht. | |
13:57 | which means you must have worked | Das bedeutet, dass Sie in der Woche |
during this week very hard | sehr hart daran gearbeitet haben | |
14:04 | to find out your own | die Aktivitäten Ihres |
activities of the mind, | eigenen Geistes zu erkennen. | |
14:10 | how it functions, | Wie dieser funktioniert. Ihre |
your self-centred activities, | eigenen ichbezogenen Aktivitäten. | |
14:18 | the ‘me’ and the ‘not me’, | Das "Ich" und das "nicht ich". |
14:21 | you must have been | Sie müssen mit sich selbst |
quite familiar with yourself | vertraut gewesen sein, | |
14:25 | and all the tricks | und all den Streichen, die |
that the mind plays upon itself, | sich der Geist selbst spielt. | |
14:30 | the illusions and the delusions, | Die Illusionen, die |
the image, | Täuschungen, die Bilder | |
14:33 | and the imagination | und die Fantasien, die man hat. |
that one has; | ||
14:40 | and the romantic ideas, | Und die romantischen Vorstellungen. |
14:46 | because a mind | Denn ein Geist, der zur |
that is capable of sentimentality | Sentimentalität fähig ist, | |
14:52 | is incapable of love, | ist nicht in der Lage zu Lieben. Denn |
Sentimentalität ruft Grausamkeit hervor. | ||
14:56 | because sentiment breeds cruelty, | |
15:00 | brutality, violence, | Brutalität und Gewalt. Aber keine Liebe. |
not love. | ||
15:09 | So if you have, | Ich hoffe Ihretwillen, dass |
and I hope for your own sake, | Sie dies getan haben. | |
15:15 | not because of me, | Nicht wegen mir, dem Redner. |
of the speaker, | ||
15:20 | you have more or less deeply | Sie haben diese Dinge mehr oder |
established this in yourself. | weniger in sich selbst erschaffen. | |
15:34 | Which is quite an arduous, | Es ist ziemlich anstrengend. |
demanding, | ||
15:40 | tremendous inward discipline, | Es benötigt eine gewaltige innere |
discipline being learning, | Disziplin, die Lernen bedeutet. | |
15:50 | not learning from another, | Nicht indem man von einem anderen lernt. |
15:54 | but learning by observing | Man lernt, indem man beobachtet, |
what is going on in yourself. | was in einem selbst vorgeht. | |
16:02 | And that observation | Und diese Beobachtung ist nicht möglich, |
is not possible | ||
16:05 | if there is any form | wenn es irgendeine Art von Vorurteil |
of prejudice, conclusion, | oder Schlussfolgerungen gibt. | |
16:09 | a formula according to which | Eine Vorlage, nach der Sie beobachten. |
you are observing. | ||
16:16 | If you are observing | Wenn Sie sich bei der Beobachtung |
according to some psychologist, | nach einem Psychiater richten, | |
16:20 | you really are not | beobachten Sie in Wirklichkeit |
observing yourself, | nicht sich selbst. | |
16:22 | you are observing | Sie beobachten stattdessen das, |
what the psychologist has said, | was der Psychiater gesagt hat. | |
16:25 | and through that | Und durch diese Sache beobachten Sie. |
you are observing. | ||
16:31 | Therefore there is | Daher kommt es zu keiner Selbsterkenntnis. |
no self-knowing. | ||
16:39 | And this implies | Und dies impliziert eine Achtsamkeit. |
an awareness. | ||
16:48 | You know, there are | Wissen Sie, es gibt |
many schools in Asia | viele Schulen in Asien, | |
16:55 | and I believe they are creeping | und ich denke, dass sich diese |
into this country too, | auch in dieses Land einschleichen, | |
16:59 | where you are being taught | in denen man einem beibringt, |
how to be aware, | wie man achtsam werden kann, | |
17:03 | or how to be attentive. | oder wie man aufmerksam wird. |
17:10 | Now the first thing is, | Als ersten möchte ich hervorheben, |
if I may point out, | ||
17:13 | don’t join anything, | dass Sie nirgends beitreten. |
17:17 | don’t join any group, | Treten Sie keiner Gruppe |
17:20 | any organisation – | oder Organisation bei. |
17:25 | I hope there is nobody here | Ich hoffe unter Ihnen ist niemand, |
who is the head of organisations, | ||
17:28 | der eine Organisation leitet, | |
17:35 | or group leaders. | oder eine Gruppe anführt. |
17:39 | Don’t, | Tun Sie es nicht. |
17:43 | because you need a mind | Denn Sie benötigen einen Geist, |
17:47 | that is capable | der in der Lage ist, auf |
to stand completely alone, | sich allein gestellt zu sein. | |
17:54 | not be burdened | Indem er nicht durch die Propaganda |
by the propaganda of others | ||
17:58 | or the experiences of others. | und den Erfahrungen |
der anderen belastet ist. | ||
18:03 | Enlightenment doesn’t come | Erleuchtung kommt nicht |
through a leader, through a teacher, | durch einen Anführer, | |
18:08 | oder durch einen Lehrer. | |
18:14 | it comes through understanding | Sie kommt durch Verständnis |
of ‘what is’, which is in yourself, | ||
18:16 | dessen, "was ist". Was in Ihnen ist. | |
18:21 | not running away | Nicht indem Sie vor |
from yourself. | sich selbst davonlaufen. | |
18:24 | So don’t, if I may | Wenn ich Ihnen respektvoll |
most respectfully suggest, | vorschlagen darf, | |
18:29 | don’t join anything, | treten Sie nirgends bei. |
18:35 | especially the religious kind | Vor allem keiner religiösen Gruppe, |
18:41 | where they promise you Nirvana | in der man Ihnen für fünf Dollar |
or God for five dollars, | das Nirvana oder Gott verspricht. | |
18:50 | or give you some | Oder man gibt Ihnen eine Art von Talisman. |
kind of talisman | ||
18:56 | in the shape of words – | In der Form von Wörtern. |
we’ll go into that presently; | Wir werden gleich darüber reden. | |
19:03 | because the mind has to understand | Denn der Geist muss tatsächlich verstehen, |
actually what is going on | ||
19:09 | in the psychological field, | was sich in dem psychischen Feld abspielt. |
in its own field, | ||
19:13 | and therefore it must be aware | In seinem eigenen Feld. |
of what is going on, | Und daher muss er sehen, | |
19:18 | aware without any distortion, | was vor sich geht. |
Ohne jegliche Verzerrung. | ||
19:22 | without any choice, | Ohne jeden Wunsch, |
Abneigung, Verbitterung, | ||
19:24 | without any resentment, bitterness, | |
19:27 | explanation or justification, | Erklärung oder Rechtfertigung. |
Indem er lediglich beobachtet. | ||
19:30 | just to observe. | |
19:37 | Now, if this is laid happily, | Wenn dies nun mit großer |
Freude und Einfachheit geschieht, | ||
19:44 | easily, with great joy, | |
19:51 | not compulsively | nicht durch einen Zwang, |
sondern mit Glückseligkeit. | ||
19:54 | but with ease, with felicity, | |
20:02 | without any hope | Ohne jede Hoffnung und |
of reaching anything, | den Willen etwas zu erreichen. | |
20:08 | because if you have hope, | Denn, sobald Sie Hoffnung haben, |
you are moving away from despair, | entfernen Sie sich von der Verzweiflung. | |
20:16 | therefore one has | Man muss die Verzweiflung verstehen, |
to understand despair, | ||
20:19 | not search out hope. | und nicht nach Hoffnung suchen. |
20:28 | Despair comes only when there is | Verzweiflung entsteht nur, wenn |
no understanding of ‘what is’. | man das, "was ist", nicht versteht. | |
20:37 | Out of despair | Die Verbitterung entsteht |
you have bitterness. | durch die Verzweiflung. | |
20:42 | In the understanding | In dem Verständnis dessen, "was ist", |
of ‘what is’ | ||
20:44 | there is neither | gibt es weder Verzweiflung, noch Hoffnung. |
despair nor hope. | ||
20:50 | All this is asking too much | All das verlangt dem menschlichen |
of the human mind, isn’t it? | Geist zu viel ab, nicht wahr? | |
21:04 | Unless you ask | Wenn Sie nicht nach |
the impossible | dem Unmöglichen fragen, | |
21:10 | you fall into the trap | fallen Sie in die Falle des Möglichen. |
of what is possible. | ||
21:16 | And that trap is very easy, | Es ist einfach in diese Falle zu fallen. |
21:22 | one has to ask | Man muss dem Geist |
the utmost of the mind, | das Höchste abverlangen. | |
21:27 | the mind has to ask, | Der Geist, das Herz und |
and the heart, | das größte Verlangen | |
21:33 | the greatest demand, | müssen danach fragen. |
21:39 | otherwise we will slip | Sonst gleiten wir zum |
into the most easiest, | Einfachen und Möglichen, | |
21:45 | the possible, | |
21:48 | the convenient, | dem Angenehmen und Komfortablen ab. |
the comfortable. | ||
21:56 | Now are we all together still? | Sind wir noch beieinander? |
22:03 | Verbally probably you are, | Verbal sind Sie es vielleicht. |
but the word is not the thing. | Aber das Wort ist nicht die Sache. | |
22:12 | What we have done | Wir haben beschrieben. |
is to describe. | ||
22:15 | The description is | Die Beschreibung ist |
not the described. | nicht das Beschriebene. | |
22:22 | So if you are taking a journey | Wenn Sie also die Reise mit |
with the speaker, | dem Redner beschreiten, | |
22:28 | you are taking the journey | dann beschreiten Sie diese Reise |
actually, not theoretically, | tatsächlich, und nicht theoretisch. | |
22:36 | not as an idea, | Nicht als eine Idee, sondern als etwas, |
22:41 | but something that you yourself | dass Sie selbst tatsächlich beobachten, |
are actually observing, | ||
22:51 | and therefore | und daher nicht erfahren. |
not experiencing. | ||
22:57 | There is a difference between | Es besteht ein Unterschied |
observation and exploration | zwischen beobachten, untersuchen | |
23:02 | and experience. | und erfahren. |
23:07 | May I go on into all this? | Darf ich auf all das eingehen? |
23:15 | I don’t know | Ich weiß nicht, wie |
how you stand all this. | Sie das alles ertragen. | |
23:18 | (Gelächter) | |
23:27 | Because, you see, | Dies ist das Leben des Redners. |
this is the life of the speaker – | ||
23:33 | therefore he can go on, | Daher kann er endlos fortfahren. |
endlessly, | ||
23:38 | because there, | Denn da gibt es diese endlose Quelle. |
is the everlasting fountain. | ||
23:45 | But you, the other, | Aber für Sie, dem Zuhörer, |
the listener, | ||
23:51 | unless you also have | wird es wenig Bedeutung haben, |
travelled deeply inwardly, | ||
24:00 | it will have | wenn Sie selbst nicht |
very little meaning. | innerlich tief gereist sind. | |
24:12 | So we are asking, | Also fragen wir, was Meditation ist. |
what is meditation? | ||
24:22 | And why we should | Und warum sollten wir |
meditate at all, | überhaupt meditieren? | |
24:26 | why all this fuss | Warum dieses Gehabe um dieses Wort? |
about this word? | ||
24:31 | Probably for some of you | Einige von Ihnen hören dieses Wort |
or many of you, | ||
24:34 | this is the first time | wahrscheinlich zum ersten Mal. |
you hear that word. | ||
24:39 | Or you already have | Oder Sie haben schon |
a concept of it, | ein Vorstellung davon. | |
24:44 | or already you have been told | Oder ein wandernder Mönch aus Indien |
by some wandering monk from India | ||
24:50 | that you should meditate | hat Ihnen erzählt, dass |
Sie meditieren sollen. | ||
24:53 | and gives you a formula. | Und er hat Ihnen eine Anleitung gegeben. |
24:56 | And you, unfortunately, | Und aus Ihrer Gier heraus, |
out of your greed | ||
25:04 | – and it is greed and nothing else – | und es ist Ihre Gier, und |
nichts weiter, folgen Sie ihm. | ||
25:08 | follow him. | |
25:12 | Here we are not | Hier bieten wir Ihnen nichts an. |
offering you a thing – | ||
25:17 | please, understand that, | Bitte verstehen Sie das, denn |
jede Anleitung, jede Methode, | ||
25:22 | because any formula, | |
any method, any system | ||
25:30 | soon becomes repetitive | jedes System, wird alsbald zu |
and mechanical, | einer mechanischen Wiederholung. | |
25:35 | it doesn’t matter who gives | Es ist egal, wer Ihnen die |
that formula or that system. | Anleitung oder das System gibt. | |
25:45 | If you practise it, | Wenn Sie der Anleitung folgen, |
you become what the method offers, | werden Sie zu dem, was diese anbietet. | |
25:54 | and what the method offers | Und keine Methode bietet die Wahrheit. |
is not truth, | ||
26:01 | because truth is a living thing, | Denn die Wahrheit ist etwas lebendiges. |
Eine Methode ist etwas mechanisches. | ||
26:05 | method is mechanical. | |
26:11 | And if you practise it, | Und in der Ausübung der Methode, |
26:14 | in the practice, | |
watching yourself, | ||
26:17 | there is the one who practises | wenn Sie sich selbst beobachten, |
gibt es den Ausübenden, | ||
26:20 | and the thing to be practised, | und die Sache, die ausgeübt werden |
soll, und daher eine Trennung, | ||
26:23 | therefore division, | |
therefore conflict, | ||
26:27 | therefore distortion, | und daher einen Konflikt, |
therefore disorder. | eine Verzerrung und Unordnung. | |
26:33 | Is that clear? | Ist das klar? |
26:35 | Therefore don’t accept any system | Akzeptieren Sie daher |
from anybody. | kein System von niemandem. | |
26:51 | Yes, sirs, | So ist es meine Herren. |
26:56 | which means you have to observe | Das bedeutet, dass Sie |
ohne jede Unterstützung, und | ||
27:01 | without any support, | ohne jede Ermutigung |
without any encouragement. | beobachten müssen. | |
27:08 | Observation is entirely different | Das Beobachten ist etwas völlig |
from exploration, | anderes, als eine Untersuchung, | |
27:14 | in which is involved analysis. | in der eine Analyse stattfindet. |
27:20 | Right? | Richtig? In einer Analyse |
gibt es immer den Analysator, | ||
27:22 | In analysis, | |
there is always the analyser | ||
27:26 | and the thing | und die Sache, die zu analysieren ist. |
to be analysed. | ||
27:32 | Exploring – there must be | In der Untersuchung muss es |
an entity who explores, | eine Einheit geben, die untersucht. | |
27:40 | so that is, exploration is | Also unterscheidet sich eine |
different from observation. | Untersuchung von einer Beobachtung. | |
27:47 | Observation is | Das Beobachten ist ein andauerndes Lernen. |
a continuous learning, | ||
27:52 | not continuous accumulation. | Und keine andauernde Anhäufung. |
27:57 | I hope you see the difference. | Ich hoffe, dass Sie den Unterschied sehen. |
28:00 | Learning is different from | Es gibt einen Unterschied zwischen |
learning in order to accumulate | Lernen, und einem Lernen, dessen Ziel | |
28:05 | and from that accumulation | es ist, anzuhäufen und darauf |
act, or think. | basierend zu handeln oder zu denken. | |
28:16 | Whereas in exploration, | Wohingegen man in einer |
you are accumulating, | Untersuchung ansammelt. | |
28:23 | there the mind is acquiring; | Der Geist sammelt an. |
28:30 | and from that acquisition, | Und fügt dieser Ansammlung |
adds things, and so on. | Sachen und so weiter hinzu. | |
28:43 | So enquiry may be logical, | Also ist eine Untersuchung |
logisch, vernünftig und rational. | ||
28:47 | must be logical, | |
sane, rational, | ||
28:53 | but observation is | Aber eine Beobachtung |
entirely different – | ist etwas ganz anderes. | |
28:57 | to observe without the observer. | Ohne dem Beobachter zu beobachten. Wir |
sind dieser Sache bereits nachgegangen. | ||
29:00 | We went into it, | |
I won’t go into it now | ||
29:02 | because there won’t be time. | Ich werde dies jetzt nicht weiter |
ausführen, denn wir haben keine Zeit. | ||
29:05 | Then the whole question | Nun also die Frage nach der Erfahrung. |
of experience. | ||
29:10 | I wonder why we want experience? | Ich frage mich, warum wir |
nach Erfahrungen trachten? | ||
29:18 | Have you ever | Haben Sie je darüber nachgedacht? |
thought about it? | ||
29:24 | We have thousands of experiences | Wir haben laufend Tausende an Erfahrungen. |
all the time, | ||
29:29 | of which you are | Manche sind uns bewusst und andere nicht. |
cognisant or ignorant. | ||
29:34 | Experiences are happening. | Erfahrungen finden statt. |
29:38 | But we want deeper, | Aber wir wollen tiefere |
wider experiences – why? | Erfahrungen. Warum? | |
29:49 | Don’t you all want | Wollen Sie nicht alle |
marvellous experiences? | großartige Erfahrungen haben? | |
29:55 | Mystical, mysterious, | Mystische, mysteriöse, |
profound, transcendental, | tiefgründige, übersinnliche, | |
30:02 | godly, spiritual – | göttliche, spirituelle. Sie wollen |
you want them, don’t you? | diese haben, nicht wahr? Warum? | |
30:07 | Why? | |
30:14 | Isn’t it because | Ist es nicht deshalb, weil |
one’s own life is so shoddy, | unser Leben so wertlos ist? | |
30:20 | so miserable, so small, | So unglücklich, so klein |
so petty. No? | und so belanglos. Oder? | |
30:29 | And therefore | Und Sie möchten dies vergessen, |
you want to forget those | ||
30:33 | and move into another | und sich in eine andere Dimension begeben. |
dimension altogether. | ||
30:40 | How can a petty little mind, | Wie kann ein engstirniger kleiner |
worried, fearful, | Geist, der sorgenvoll und ängstlich ist, | |
30:46 | occupied with the furniture, | der mit den Möbeln, dem Koch |
with the cook, with the worries, | und den ganzen Sorgen beschäftigt ist, | |
30:52 | problem after problem, | mit einem Problem nach dem anderen, |
30:55 | how can such a mind | |
31:00 | experience anything other than | etwas anderes erfahren, als |
its own projection and activity? | seine eigene Projektion und Aktivität? | |
31:08 | And to demand | Und das Verlangen nach |
greater experience | größeren Erfahrungen, | |
31:14 | is to escape from ‘what is’. | ist eine Flucht vor dem, "was ist". |
31:19 | And it is only | Und das, "was ist", |
through ‘what is’, | ||
31:22 | is the most mysterious | ist die mysteriöseste Sache im Leben. |
thing in life. | ||
31:33 | And in experience also is involved | Und ein Bestandteil jeder Erfahrung |
the whole process of recognition, | ist der Prozess der Wahrnehmung. | |
31:39 | otherwise you wouldn’t know | Sonst wüssten Sie nicht, dass |
you had an experience, | Sie eine Erfahrung gemacht haben. | |
31:42 | you must recognise it | Sie müssen diese als |
as pleasant or transcendental | angenehm, übersinnlich, | |
31:46 | or noble or beautiful, | nobel, wundervoll oder |
happy, this or that. | glückselig erkennen. | |
31:51 | Otherwise you won’t know | Sonst würden Sie nicht wissen, |
it is an experience. | dass es eine Erfahrung ist. | |
31:56 | So when you recognise | Wenn Sie etwas erkennen, bedeutet |
it means you have already known. | dies, dass Sie es bereits kannten. | |
32:01 | So your experiences | Also basieren Ihre Erfahrungen |
generally, vastly, | hauptsächlich auf der Vergangenheit. | |
32:06 | is out of the past, | |
32:11 | therefore there is | Daher gibt es nichts Neues in diesen. |
nothing new in it. | ||
32:17 | So there is a difference | Somit gibt es einen Unterschied |
between observation, | zwischen dem Beobachten, | |
32:23 | seeing, exploring, | Anschauen, Untersuchen, |
kritisch, rational und vernünftig, | ||
32:28 | critically, rationally, sanely, | |
32:33 | and this craving | und der Sehnsucht nach Erfahrungen. |
for experience. | ||
32:40 | Now if that is clear, | Wenn dies klar ist, und zwar nicht |
klar im intellektuellen Sinne, | ||
32:46 | clear not verbally | |
or intellectually, | ||
32:49 | but clear in the sense that you have | sondern im Sinne, dass Sie all diese |
put all that aside completely, | Dinge vollständig beiseite legen, | |
32:56 | including the method, | einschließlich der Methode, |
purpose, search. | dem Zweck und der Suche. | |
33:06 | You know, | Wissen Sie, dies alles ist |
all this is extraordinarily subtle, | so außerordentlich feinsinnig, | |
33:12 | demands great attention | und verlangt ein hohes |
inwardly. | Maß an innerer Aufmerksamkeit. | |
33:19 | Then we can go and ask, | Dann können wir weitergehen |
what is meditation? | und fragen, was Meditation ist? | |
33:25 | what is all this noise | Warum gibt es so viel |
they make about meditation? | Lärm um die Meditation? | |
33:33 | Volumes have been written, | Bänder wurden darüber verfasst. |
33:39 | there are great | Es gibt große, |
– I don’t know about great – | ||
33:41 | wenn man sie so nennen will, | |
Yogis, die kommen und | ||
33:42 | yogis who come and teach you | Ihnen beibringen, wie man meditiert. |
how to meditate. | ||
33:48 | Now, the first thing is, | Nun, die erste Sache ist, |
33:50 | you really don’t know | dass Sie darüber nichts wissen, oder? |
anything about it, do you? | ||
33:54 | Actually, unless you are told? | Es sei denn, jemand hat Ihnen |
Right? | etwas darüber erzählt. Richtig? | |
33:59 | Do let’s be a little bit honest. | Seien wir ein wenig ehrlich. |
34:05 | But the whole of Asia | Aber ganz Asien redet über Meditation. |
talks about meditation, | ||
34:10 | that’s one of their habits, | Das ist eine ihrer Gewohnheiten. |
34:14 | as one of their habits is | Genauso, wie es ihre Gewohnheit ist, |
to believe in God or something else. | an Gott oder etwas anderes zu glauben. | |
34:19 | They sit for ten minutes a day | Sie sitzen täglich für zehn |
in a quiet room | Minuten in einem stillen Raum, | |
34:26 | and meditate, concentrate, | und meditieren, konzentrieren sich |
mit ihrem Geist auf ein Bild. | ||
34:32 | fix their mind on an image – | |
34:36 | that image is created | Dieses Bild haben sie selbst erschaffen, |
by themselves | ||
34:40 | or somebody else has offered | oder jemand hat ihnen dieses |
through propaganda, that image. | Bild durch Propaganda vorgegeben. | |
34:46 | And during those ten minutes | Und während dieser zehn |
they try to control their mind | Minuten versuchen Sie | |
34:50 | and battle with the control, | ihren Geist zu kontrollieren, |
und kämpfen um die Kontrolle, | ||
34:53 | because the mind wants | denn der Geist möchte abgleiten. |
to go off and battle, | ||
34:56 | pull it back and forth, | Sie kämpfen und wollen ihren |
Geist hin und her schieben. | ||
34:58 | you know, that game | Und sie spielen unaufhörlich dieses Spiel. |
they play everlastingly. | ||
35:02 | And that is what they call | Und dies nennen Sie Meditation. Richtig? |
meditation. Right? | ||
35:11 | Then what is meditation? | Was ist nun Meditation? |
35:17 | First of all, | Zuallererst muss der Geist, |
35:22 | the mind, | der so geschwätzig ist, |
this mind that chatters, | ||
35:31 | that projects ideas, | der Ideen projiziert, |
that has contradiction, | der widersprüchlich ist, | |
35:36 | that lives in constant | der mit ständigen Konflikten |
conflict and comparison, | und Vergleichen lebt, | |
35:42 | that mind must obviously | dieser Geist muss offensichtlich |
be very quiet, mustn’t it? | sehr still werden, oder nicht? | |
35:49 | To observe, that mind must be | Um beobachten zu können, muss dieser |
extraordinarily quiet. Right? | Geist außerordentlich still sein. Richtig? | |
35:57 | If I am to listen | Wenn ich dem zuhören |
to what you are saying, | möchte, was Sie sagen, | |
36:00 | I must give attention | muss ich darauf achten, was Sie sagen. |
to what you are saying, | ||
36:03 | I can’t be chattering, | Ich kann nicht schwätzen. Ich kann |
nicht über etwas anderes nachdenken. | ||
36:05 | I can’t be thinking | |
about something else. | ||
36:09 | I mustn’t compare what you are | Ich darf nicht das, was Sie sagen, mit |
saying with what I already know. | dem vergleichen, was ich bereits weiß. | |
36:14 | I must actually, | Ich muss Ihnen tatsächlich |
completely listen to you. | vollständig zuhören. | |
36:21 | That means, the mind | Das bedeutet, dass der |
must be attentive, must be silent, | Geist aufmerksam sein muss. | |
36:28 | must be quiet, | Er muss still sein, oder nicht? |
mustn’t it? | ||
36:33 | Therefore, | Daher, |
36:38 | seeing the necessity | sieht man die Notwendigkeit, |
36:42 | that to observe clearly | dass für eine klare Beobachtung, |
the mind must be quiet. | der Geist still sein muss. | |
36:50 | To see clearly, | Wir sehen klar, dass |
the mind must be quiet. | der Geist still sein muss. | |
36:59 | And because it is imperative | Es ist notwendig, dass man |
to see clearly | ||
37:08 | the whole structure | die gesamte Struktur der |
of violence, | Gewalttätigkeit klar sieht. | |
37:10 | and therefore to look at it, | Und, um dies sehen zu können, |
the mind must be completely still. | muss der Geist ganz still sein. | |
37:18 | Therefore you have a still mind. | Daher haben Sie einen stillen Geist. |
I don’t know if you follow this. | Ich weiß nicht, ob Sie mir folgen. | |
37:22 | You don’t have to cultivate | Sie müssen den stillen Geist |
a still mind. Right, sirs? | nicht pflegen. Stimmt es? | |
37:32 | Because to cultivate a still mind | Denn die Pflege des |
implies the one who cultivates | stillen Geistes impliziert | |
37:39 | in the field of time, | denjenigen, der im Laufe der Zeit pflegt, |
37:43 | that which he hopes | und die Sache, die er hofft zu erreichen. |
to achieve. | ||
37:47 | See all this what I have just | Schauen Sie auf die Schwierigkeit in |
now said, see the difficulty. | alldem, was ich soeben gesagt habe. | |
37:54 | Because all the people | Denn, all die Leute, die einem |
who try to teach meditation, | Meditation lehren wollen, | |
38:00 | they say, | sagen einem, dass man den |
control your mind, | Geist zu beherrschen hat. | |
38:04 | your mind must be | Ihr Geist muss vollständig still sein. |
absolutely quiet. | ||
38:10 | And you try to control it, | Und Sie versuchen diesen zu beherrschen. |
38:12 | and so everlastingly | Und kämpfen daher fortlaufend mit ihm. |
battle with it | ||
38:15 | and spend forty years | Sie verbringen vierzig Jahre |
controlling it, | damit, diesen zu beherrschen. | |
38:19 | which is completely silly, | Was komplett albern ist. |
38:27 | because any schoolboy | Denn jeder Schuljunge |
can concentrate, | kann sich konzentrieren, | |
38:36 | control. | beherrschen. |
38:38 | We are not saying that at all, | Wir reden hier über etwas ganz anderes. |
38:41 | we are saying, on the contrary, | Im Gegenteil, sagen wir, dass |
38:45 | the mind that observes | der Geist, der beobachtet, |
38:48 | – please, do listen to this – | bitte hören Sie dem zu, |
the mind that observes | der Geist, der beobachtet, | |
38:51 | doesn’t analyse, | der nicht analysiert, der nach |
is not seeking experience, | keiner Erfahrung trachtet, | |
38:55 | merely observes, | der nur beobachtet, |
39:01 | must be free from all noise. | von Lärm frei sein muss. |
39:09 | And therefore the mind | Und daher wird der |
becomes completely quiet. | Geist vollständig still. | |
39:16 | If I am to listen to you, | Wenn ich Ihnen zuhören will, |
I must listen to you, | muss ich Ihnen zuhören. | |
39:21 | not translate | Ich darf nicht übersetzen, |
what you are saying | was Sie mir sagen. | |
39:25 | or interpret what you are saying | Oder das Gesagte so |
to suit myself, | interpretieren, wie es mir passt. | |
39:29 | or to condemn you or to judge you. | Oder Sie beurteilen oder |
I must listen. | verurteilen. Ich muss zuhören. | |
39:34 | So that very act of listening | Und dieses Zuhören ist Aufmerksamkeit. |
is attention, | ||
39:39 | which means, | Was bedeutet, dass man |
not to practise at all. | gar nicht üben muss. | |
39:45 | If you practise it, | Wenn Sie etwas ausüben, sind Sie |
you have already become inattentive. | bereits nicht mehr aufmerksam. | |
39:53 | Are you following all this? | Folgen Sie alldem? |
39:58 | So when you are attentive | Wenn Sie also aufmerksam sind, |
and your mind wanders off, | und Ihr Geist davon gleitet, | |
40:02 | which indicates | was bedeutet, dass |
it is inattentive, | dieser unaufmerksam ist, | |
40:05 | let it wander off | lassen Sie ihn davon gleiten und |
and know that it is inattentive, | erkennen Sie, dass er unaufmerksam ist, | |
40:09 | and the very awareness | und die Erkenntnis dieser Unaufmerksamkeit |
of that inattention is attention. | ist erneute Aufmerksamkeit. | |
40:17 | Don’t battle with inattention, | Kämpfen Sie nicht gegen |
die Unaufmerksamkeit. | ||
40:23 | don’t try and say, ‘I must be | Sagen Sie nicht: "Ich muss |
attentive’, which is childish. | aufmerksam sein". Das ist kindisch. | |
40:29 | Know that you are inattentive, | Erkennen Sie, dass Sie unaufmerksam sind. |
40:33 | be aware, choicelessly, | Seien Sie sich wahllos bewusst, |
40:37 | that you are inattentive. | dass Sie unaufmerksam sind. |
What of it? | Was ist schon dabei? | |
40:41 | (Gelächter) | |
40:44 | But the moment in that inattention | Aber sobald es in dieser Unaufmerksamkeit |
there is action, | zu einer Handlung kommt, | |
40:48 | be aware of that action. | seien Sie sich dieser Handlung bewusst. |
40:54 | Silence of the mind is | Die Stille des Geistes |
the beauty in itself. | ist die Schönheit an sich. | |
41:04 | To listen to the bird, | Einem Vogel zuzuhören, der |
to the voice of a human being, | Stimme eines Menschen, | |
41:11 | to the politician, | einem Politiker, einem Priester, |
to the priest, | ||
41:14 | to all the noise of propaganda | dem ganzen Lärm der Propaganda. |
that goes on, | ||
41:18 | to listen completely silently. | Diesen komplett still zuzuhören. |
41:26 | And then you hear much more, | Und dann hören Sie viel mehr. |
you see much more. | Sie sehen dann viel mehr. | |
41:35 | Now, that silence is not possible | Diese Still ist nicht möglich, |
41:43 | if your body, the organism, | wenn nicht auch Ihr |
Körper, der Organismus, | ||
41:49 | is not also completely still. | vollständig still ist. |
41:54 | Do you understand? | Verstehen Sie? |
41:59 | If your body, the organ, | Der Körper, das Organ, mit all |
with all its nervous responses, | seinen nervösen Reaktionen, | |
42:07 | all the fidgeting, the ceaseless | dem ganzen Herumzappeln, das |
movement of fingers, the eyes, | unaufhörliche Bewegen der Finger, | |
42:14 | you know, | den Augen. Sie wissen schon. |
the restlessness of the body – | Die Unruhe des Körpers. | |
42:21 | that must be completely still. | Dieser muss vollständig still sein. |
42:26 | Have you ever tried | Haben Sie schon einmal |
sitting completely still, | versucht, vollständig still, | |
42:33 | without a single movement | ohne jeglicher Bewegung des Körpers, |
of the body, including the eyes? | einschließlich der Augen, zu sitzen? | |
42:42 | Do it some time | Versuchen Sie es einmal, |
and you’ll see. | und Sie werden sehen. | |
42:48 | You may do it for 5 minutes | Sie mögen es für 5 oder 2 |
or 2 minutes, that’s good enough. | Minuten tun. Das ist ausreichend. | |
42:53 | Don’t say, ‘How am I to keep it | Sagen Sie nicht: "Wie kann ich es für |
for 10 minutes, for an hour?’ | 10 Minuten oder ein Stunde halten?" | |
42:56 | – don’t, | Das ist Gier. |
that’s greed. | ||
43:02 | To do it for 2 minutes | Es für 2 Minuten zu tun, ist genug. |
is enough. | ||
43:08 | In that 2 minutes | In diesen 2 Minuten offenbart |
the whole of this thing is revealed, | sich all das Gesagte. | |
43:13 | if you know how to look. | Wenn Sie wissen, wie Sie zu schauen haben. |
43:19 | So the body must be still, | Also muss der Körper still sein, |
43:24 | because then | denn dann |
43:32 | the flow of the blood to the head | erhöht sich die Menge des |
becomes more. | Blutes, die in den Kopf fließt. | |
43:43 | If you sit crouched, | Wenn Sie schlampig in der Hocke sitzen, |
sloppy, | ||
43:47 | then it is more difficult | dann ist es für das Blut schwieriger |
for the blood to go to the head. | in den Kopf zu gelangen. | |
43:53 | Which means, | Das bedeutet, dass der Körper |
the body has its own intelligence, | sein eigene Intelligenz hat, | |
44:02 | which the mind has spoilt, | die vom Geist ruiniert wurde, |
thought has destroyed. | und die das Denken zerstört hat. | |
44:09 | Thought seeks pleasure, | Das Denken sucht nach Vergnügen. |
44:16 | therefore tasty foods | Und daher nach köstlichem |
– you follow? – | Essen. Folgen Sie mir? | |
44:21 | overeating, indulging, | Überessen, Verwöhnung, |
sexually, in all the ways, | sexuell und in allen Formen. | |
44:29 | compelling the body | Wir zwingen den Körper |
to do certain things – | bestimmte Dinge zu tun. | |
44:32 | if it’s lazy, | Wenn er träge ist, zwingen wir |
force it not to be lazy, | ihn nicht länger träge zu sein. | |
44:36 | or take a pill to keep awake. | Wir nehmen eine Pille, um wach zu bleiben. |
44:41 | That way we’re destroying | Auf diese Weise zerstören wir |
44:43 | the innate intelligence | die innere Intelligenz des Organismus. |
of the organism. | ||
44:50 | And when you do that | Und, wenn Sie dies tun, wird |
the organism becomes insensitive. | der Organismus unsensibel. | |
44:59 | And so you need | Und Sie benötigen hohe Sensibilität. |
great sensitivity, | ||
45:05 | therefore one has to watch | Daher muss man darauf |
what one eats – | achten, was man isst. | |
45:09 | I won’t go into all that business, | Ich werde mich nicht darin |
it’s up to you. | vertiefen. Es liegt an Ihnen. | |
45:16 | Because if you overeat, | Denn Sie wissen ja, was |
you know what happens, | passiert, wenn Sie sich überessen. | |
45:22 | all the ugliness | Die ganze Hässlichkeit dieser Sache. |
of all that. | ||
45:26 | So we need a body | Also benötigen wir einen |
that is highly sensitive, | Körper, der hochsensibel | |
45:32 | greatly intelligent. | und sehr intelligent ist. |
45:40 | And therefore | Und daher |
45:43 | love | Liebe, |
45:51 | which doesn’t | die zu keinem Vergnügen wird. |
become pleasure, | ||
46:01 | love then is enjoyment, | Dann ist Liebe Freude. |
it is joy. | ||
46:07 | Pleasure has always a motive, | Das Vergnügen hat immer ein Motiv. |
Freude hat kein Motiv. Sie ist zeitlos. | ||
46:11 | joy has none, | |
it is timeless. | ||
46:15 | You can’t say ‘I am joyous’, | Sie können nicht sagen: |
"Ich bin freudvoll". | ||
46:18 | the moment you’ve said it, | Sobald Sie dies tun, |
it’s gone. | ist die Freude vorbei. | |
46:25 | Or if you seek | Oder, Sie suchen nach |
the cause of that joy, | der Ursache der Freude. | |
46:29 | you want it repeated | Sie wollen diese Wiederholen, und |
and therefore it is no longer joy. | daher ist es nicht länger Freude. | |
46:36 | So there are these | Also gibt es diese drei |
three things essential – | grundlegenden Dinge: | |
46:41 | the intelligence | die Intelligenz des Körpers, |
of the body, | ||
46:46 | the capacity, | die Fülle der Liebe, |
the fullness of love | ||
46:50 | without the distortions of pleasure, | ohne jede Verzerrung durch Vergnügen, |
46:55 | which doesn’t mean | was nicht heißt, dass |
there are no pleasures, | es keine Vergnügen gibt, | |
46:59 | but which doesn’t distort the mind. | aber keine, die den Geist betrüben. |
47:05 | Look, | Schauen Sie. |
47:09 | you know, most of us | Die meisten von uns |
have pain, physical pain | haben physische Schmerzen, | |
47:16 | in some form | auf die eine oder andere Art. |
or another. | ||
47:20 | And that pain generally | Und diese Schmerzen betrüben |
distorts the mind, | üblicherweise den Geist, nicht wahr? | |
47:28 | doesn’t it? | |
47:32 | I wish I hadn’t it, | Ich wünschte, ich hätte diese nicht. |
I wish I were better – | Ich wünschte, es würde mir besser gehen. | |
47:35 | you know, spend years, days, | Man verbringt Tage oder Jahre |
thinking about it. | damit, darüber nachzudenken. | |
47:42 | So when the body has pain, | Wenn also der Körper schmerzen hat, |
to watch it, to observe it | diese zu sehen und zu beobachten, | |
47:52 | and not let it interfere | und nicht zuzulassen, dass |
with the mind. | sich der Geist einmischt. | |
47:58 | You are following all this? | Folgen Sie alldem? |
48:01 | Do it, sirs. | Tun Sie es meine Herren. |
48:07 | So the body, the mind | Der Körper, der Geist, einschließlich |
including the brain | des Gehirns, und des Herzens, | |
48:16 | and the heart, | das Liebe sein sollte, |
which is supposed to be love, | ||
48:20 | all that must be | all diese Dinge müssen in |
in total harmony. | vollkommener Harmonie sein. | |
48:35 | Now what is the point of all this, | Was hat dies nun alles für einen Sinn? |
48:44 | what is the point | Was hat so ein Leben für einen Sinn? |
of this kind of life, | ||
48:53 | this kind of harmony, | Diese Art der Harmonie. |
48:57 | what good is it in this world, | Was bringt es in dieser Welt, |
49:02 | where everybody is suffering | in der jeder leidet, |
49:04 | and one or two people | wenn ein oder zwei Personen |
have this ecstatic life – | dieses ekstatische Leben führen? | |
49:08 | what is the point of it? | Was hat es für einen Sinn? |
49:12 | I wonder | Ich frage mich, wer diese Frage stellt. |
who is asking this question? | ||
49:20 | If you are asking this question | Wenn Sie diese Frage stellen: |
‘what is the point of it’, | "Was hat es für einen Sinn?" | |
49:23 | it has none whatsoever. | Es hat keinerlei Sinn. |
49:30 | But if you have this extraordinary | Aber, wenn sich diese außergewöhnliche |
thing going in your life, | Sache in Ihrem Leben abspielt, | |
49:36 | then it is everything, | dann ist es alles. |
49:42 | then you become the teacher, | Dann werden Sie zum Lehrer, |
49:45 | the disciple, the neighbour, | dem Schüler, dem Nachbarn, |
the beauty of the cloud, | der Schönheit der Wolke, | |
49:53 | you are all that. | all das sind Sie. Und das ist Liebe. |
49:55 | And that is love. | |
49:59 | Then comes another point | Nun folgt ein weiterer |
in meditation – | Punkt der Meditation. | |
50:02 | do you want to go into all this? | Möchten Sie sich darin vertiefen? |
50:15 | You know, the waking mind, | Wissen Sie, der wache Geist, |
50:19 | the mind that is awake | |
during the day, | ||
50:23 | functioning along the lines | der tagsüber so funktioniert, |
in which it has been trained, | ||
50:32 | the conscious mind, | wie er trainiert wurde, |
dieser bewusste Geist, | ||
50:35 | with all its daily activities, | mit all seinen alltäglichen Aktivitäten, |
50:40 | continues during sleep | führt während des Schlafes |
50:45 | – the same activities – | die gleichen Aktivitäten fort. |
50:49 | have you noticed it? | Haben Sie das bemerkt? |
50:53 | In most of the dreams | In den meisten Träumen |
there is action going on, | finden Handlungen statt, | |
50:57 | some kind or other, | auf die eine oder andere Art. |
some happening, | ||
51:00 | which is the same | Was das selbe ist, wie das |
as the daily living. | alltägliche Leben. Richtig? | |
51:05 | Right? | |
51:07 | So your sleep is a continuation | Also ist Ihr Schlaf eine Fortsetzung |
of the waking hours. | der Stunden des Wachseins. | |
51:15 | Are you following all this? | Folgen Sie alldem? |
51:18 | Are you getting tired | Werden Sie zum Ende der Rede hin müde? |
at the end of the talk? | ||
51:24 | I’m surprised | Es überrascht mich, |
you are not tired – | dass Sie nicht müde sind. | |
51:29 | you must have | Sie müssen einen harten Tag gehabt haben. |
had a hard day | ||
51:35 | and this is not | Und dies ist keine Unterhaltung. |
an entertainment, | ||
51:39 | this is real work, | Dies ist echte Arbeit. |
51:42 | work that you have | Arbeit, die Sie bisher |
never done before, | nicht gekannt haben. | |
51:47 | therefore it must be exhausting. | Daher muss sie ermüdend sein. |
51:54 | So sleep is a continuation | Also ist der Schlaf eine |
of the waking hours. | Fortsetzung der wachen Stunden. | |
52:01 | And we give a lot of mysterious | Und wir geben Träumen eine |
hocus-pocus to dreams. | Menge mysteriösen Hokuspokus. | |
52:13 | And then these dreams | Und dann müssen diese |
need to be interpreted | Träume interpretiert werden. | |
52:18 | and you have all the professionals | Und Sie haben all die Profis, die |
interpreting the dreams for you, | diese Träume für Sie interpretieren. | |
52:23 | which you can yourself | Die Sie selbst ganz einfach |
observe very simply | beobachten können, wenn | |
52:26 | if you watch your own life | Sie Ihr Leben tagsüber anschauen. |
during the daytime. | ||
52:32 | So the question is, | Also stellt sich die Frage, warum |
why should there be dreams at all? | es überhaupt Träume geben soll? | |
52:40 | Though the psychologists say, | Obwohl uns die Psychologen sagen, |
from what they have told us, | ||
52:45 | that you must have dreams, | dass man Träume haben muss, |
otherwise you’ll go insane. | sonst wird man verrückt. | |
52:54 | But when you have observed | Aber, wenn Sie tagsüber Ihre |
very closely | ||
52:58 | your waking hours | ichbezogenen, angstvollen, |
and all the activities, | besorgten und schuldbewussten | |
53:01 | the self-centred, the fearful, | Aktivitäten sehr genau beobachten. |
the anxious, the guilty | ||
53:06 | – you know, watching it, | Sie wissen schon. Wenn Sie den |
attentive all day. | ganzen Tag aufmerksam sind. | |
53:12 | Then you will see that | Dann werden Sie sehen, dass Sie, |
when you go to sleep, you sleep, | wenn Sie schlafen gehen, schlafen. | |
53:19 | you have no dreams, | Sie haben keine Träume. |
53:23 | because during the day you have | Denn tagsüber haben Sie jede |
watched every movement of thought, | Bewegung des Geistes beobachtet. | |
53:29 | the mind has been watching, | Der Geist hat beobachtet, |
53:33 | attentive to every word. | indem er auf jedes Wort geachtet hat. |
53:40 | You work it out, | Wenn Sie es erarbeitet haben, werden |
you will see the beauty of it, | Sie die Schönheit darin erkennen. | |
53:44 | not the tiresome, | Nicht die Langeweile des Beobachtens. |
not the boredom of watching, | ||
53:51 | but the beauty of watching. | Sondern die Schönheit des Beobachtens. |
53:56 | So when the mind is attentive | Wenn also der Geist |
during the day, | tagsüber aufmerksam ist, | |
54:07 | then there is attention | dann gibt es auch im |
in sleep. | Schlaf Aufmerksamkeit. | |
54:16 | I am afraid... | Ich befürchte ... |
54:18 | It doesn’t matter whether | Es macht nichts, wenn Sie dies |
you understand or not, I’ll go on, | nicht verstehen. Ich fahre fort. | |
54:24 | because somebody some day, | Denn eines Tages wird es jemand verstehen. |
will understand this. | ||
54:28 | And it is important | Und es ist wichtig, dies zu verstehen. |
to understand it | ||
54:30 | because conscious mind, | |
54:40 | the mind that is daily attentive, | Denn der bewusste Geist, der tagsüber |
watching itself, | aufmerksam ist und sich selbst beobachtet, | |
54:43 | cannot possibly touch | kann unmöglich etwas vollkommen |
something entirely different. | verschiedenes erfassen. | |
54:49 | Though in sleep it is attentive, | Dennoch ist er im Schlaf aufmerksam. |
54:56 | and that is why meditation, | Und aus diesem Grund ist Meditation, |
55:01 | the thing that we have | diese Sache, über die wir in |
talked about during this hour, | dieser Stunde gesprochen haben, | |
55:05 | becomes extraordinarily | außergewöhnlich wichtig und wertvoll. |
important and worthwhile, | ||
55:13 | full of dignity, | Sie ist voller Würde, Anmut und Schönheit. |
grace and beauty | ||
55:17 | when you understand attention, | Wenn Sie die Aufmerksamkeit verstehen. |
55:21 | not only during waking hours | Und zwar nicht nur tagsüber, |
but also during sleep. | sondern auch während des Schlafes. | |
55:30 | Then the whole of the mind | Dann ist der ganze Geist vollständig wach. |
is totally awake. | ||
55:41 | And beyond that, | Und darüber hinaus |
55:44 | every form of description | ist keine Beschreibung das Beschriebene. |
is not the described, | ||
55:50 | therefore don’t talk about it. | Daher sprechend Sie nicht darüber. |
55:58 | All that one can do is | Alles was man tun kann, |
point to the door. | ist auf die Tür zu zeigen. | |
56:03 | And if you are willing to go, | Und wenn Sie willens sind, eine |
take a journey to that door, | Reise zu dieser Tür zu unternehmen, | |
56:08 | it’s for you to walk – | liegt es an Ihnen, darüber hinauszugehen. |
56:11 | beyond that, nobody can describe | Niemand kann die Sache beschreiben, |
the thing that is not nameable, | die nicht benannt werden kann. | |
56:20 | whether that nameable is | Sei diese Sache nun nichts |
nothing or everything, | ||
56:25 | doesn’t matter. | oder alles. Das spielt keine Rolle. |
56:29 | Anybody who describes it | Jeder, der es beschreibt, kennt es nicht. |
doesn’t know. | ||
56:34 | And one who says he knows, | Und keiner, der behauptet |
does not know. | es zu kennen, kennt es. | |