Am Ende des Leids ist Leidenschaft
Washington DC - 21 April 1985
Public Talk 2
0:23 | May we continue | Wollen wir dort fortfahren, wo |
where we left off yesterday? | wir das letzte Mal abbrachen? | |
0:37 | We were talking about fear | Wir sprachen über die Furcht |
and the ending of fear. | und das enden der Furcht. | |
0:47 | And also we were talking about | Und wir sprachen auch |
the responsibility of each one of us | über unsere Verantwortung | |
0:59 | facing what is happening in the world, | für das, was in der Welt geschieht. |
1:02 | the appalling, | das grauenhafte, erschreckende |
frightening mess we are in. | Durcheinander, in dem wir leben. | |
1:09 | And for that we are all responsible, | Wir sind alle verantwortlich |
individually, | - individuell und kollektiv, national, | |
1:14 | collectively, nationally, religiously, | |
1:21 | and all the affairs | religiös |
of the world we have made | - wir haben diese Welt geschaffen. | |
1:26 | after millennia upon millennia, | Nach Jahrtausenden und |
long evolution, | Aberjahrtausenden, sind wir … | |
1:32 | we have still remained barbarians, | |
hurting each other, | ||
1:38 | killing each other, | Barbaren geblieben, verletzen einander, |
destroying each other. | töten einander, vernichten einander. | |
1:46 | We have had freedom | Wir haben Freiheit gehabt, |
to do exactly what we liked | genau zu tun, was wir wollen | |
1:54 | and that has created | und das schuf Chaos in der Welt. |
havoc in the world. | ||
1:59 | Freedom is not to do what one likes | Freiheit bedeutet nicht |
das zu tun, was man will, | ||
2:05 | but rather to be free from all | sondern frei zu sein von aller Mühsal |
the travail of life, from the problems | des Lebens, frei von unseren Problemen, | |
2:19 | which we went into yesterday morning, | über die wir gestern sprachen. |
2:23 | from our anxieties, | frei von unseren Ängsten, von |
from our psychological wounds, | unseren psychologischen Wunden, | |
2:33 | from all the conflict that we have | von allem Konflikt, |
put up with for many many millennia. | mit dem wir uns so viele Jahre | |
2:39 | lang abgefunden haben | |
…seit Jahrtausenden. | ||
2:45 | And also to be free from fear. | Und auch frei zu sein von Furcht. |
2:52 | We talked about all these things | Wir haben über all diese Dinge |
yesterday afternoon. | gestern nachmittag gesprochen. | |
3:00 | And also we said these gatherings, | Und wir sagten auch, dass |
this meeting, is not a lecture | dieses Treffen keine Vortrag sei | |
3:12 | on any particular subject, | über einen besonderen |
to inform, to instruct, | Gegenstand, um uns zu informieren | |
3:18 | to put into a certain pattern. | oder gemäß eines bestimmten |
Musters zu instruieren. | ||
3:24 | But rather it is our responsibility, | Es liegt in unserer |
together | Verantwortung, miteinander… | |
3:35 | to investigate, to explore | zu forschen, zu erkunden, alle Probleme |
into all the problems of our life, | des täglichen Lebens aufzuspüren. | |
3:45 | our daily life. | |
3:49 | Not some speculative | Nicht bloss irgendwelche spekulative |
concepts or philosophies | Konzepte oder Philosophien… | |
3:56 | but to understand the daily pain, | sondern unseren täglichen |
Schmerz zu verstehen, | ||
4:02 | the boredom, the loneliness, | die Langeweile, die |
the despair, the depression, | Einsamkeit, die Verzweiflung, | |
4:09 | and the endless conflict | die Depression und den endlosen |
which man has lived with. | Konflikt, mit dem der Mensch gelebt hat. | |
4:21 | And this morning we have | Diesen Morgen müssen |
to cover a great deal of ground. | wir über vieles sprechen. | |
4:30 | And also we pointed out yesterday | Wir zeigten gestern auf, dass |
this is not a meeting | dies kein Treffen ist, in dem | |
4:42 | in which the speaker stimulates | |
you intellectually, emotionally, | ||
4:51 | or in any other way. | Sie der Sprecher stimuliert, intellektuell, |
emotional oder in anderer Weise. | ||
4:54 | We depend a great deal on stimulation; | Wir hängen sehr von Stimulation ab; |
it’s a form of commercialism: | das ist eine Form des Kommerzialismus: | |
5:07 | drugs, alcohol, and all | Drogen, Alkohol und die verschiedenen |
the various means of sensation. | Mittel zu bestimmten Empfindungen. | |
5:24 | And we want also not only sensation | Wir wollen nicht nur ein Gefühle |
but excitement, stimulation. | sondern Erregung und Stimulation. | |
5:37 | So this is not that kind of meeting. | Aber dieses Treffen |
ist nicht dieser Art. | ||
5:42 | We are together to investigate | Wir sind hier beisammen, um unser Leben |
our life, our daily life; | zu durchforschen, unser tägliches Leben; | |
5:54 | that is, to understand oneself, | das bedeutet, sich selbst zu verstehen, |
was man tatsächlich ist, nicht theoretisch; | ||
5:59 | what one is actually, | |
not theoretically, | ||
6:04 | not according to some philosopher | nicht gemäss einem Philosophen |
or some psychiatrist, and so on. | oder einem Psychiater usw. | |
6:13 | If you can put aside all that and look | Wenn wir all das abtun können |
at ourselves actually what we are, | und tatsächlich auf das sehen, | |
6:24 | and not get depressed or elated | was wir sind, und nicht |
but to observe, | in Depressionen versinken… | |
6:33 | which is to understand the whole | sondern beobachten, dann werden wir |
psychological structure | die ganze psychologische Struktur | |
6:40 | of our being, of our existence. | unseres Wesens verstehen, |
unserer Existenz. | ||
6:46 | And we talked about it yesterday | Wir sagten gestern, dass eines der |
as one of the things that human beings | Dinge, durch das alle menschlichen Wesen | |
6:55 | go through all their life, | auf Erden gehen, eine |
is a form of fear. | Form der Furcht ist. | |
7:00 | And we went into it very carefully: | Wir drangen sehr achtsam darin ein: Dass |
Zeit und Denken die Wurzel der Furcht sind. | ||
7:04 | that time and thought | |
are the root of fear. | ||
7:11 | We went into that, | Und wir gingen darauf ein, |
what time and thought is. | was Zeit und Denken sind. | |
7:18 | Time is not only the past, | Die Zeit ist nicht nur die Vergangenheit, |
the present and the future, | die Gegenwart und die Zukunft, | |
7:24 | but in the now, in the present, | sondern sie ist jetzt. In der |
all time is contained. | Gegenwart ist alle Zeit enthalten, | |
7:33 | Because what we are now | denn was wir jetzt sind, werden |
we will be tomorrow | wir morgen sein, es sei denn… | |
7:41 | unless there is a great, fundamental | es gäbe eine fundamentale |
mutation in the very psyche itself, | Mutation in der Psyche an sich, | |
7:51 | in the very brain cells themselves. | in den Gehirnzellen selbst. |
We talked about it. | ||
7:55 | Wir haben darüber gesprochen. | |
7:58 | And we also should talk this morning, | Und wir sollten heute morgen |
talk over this morning together – | auch darüber sprechen - | |
8:04 | please, one may point out, | bitte, wenn man das aufzeigen |
you and the speaker | darf, Sie und der Sprecher … | |
8:16 | are taking a journey together, | unternehmen die Reise miteinander, |
a long, complicated journey. | eine lange komplizierte Reise. | |
8:28 | And to take that journey | Und um diese Reise zu unternehmen, |
one mustn’t be attached | darf man an keine besondere… | |
8:34 | to any particular form of belief. | Glaubensform gebunden sein. |
8:40 | Then that journey is not possible. | Denn dann ist die Reise nicht möglich - |
8:44 | Or to any faith, or to some conclusion | an kein Bekenntnis, an keinen Rückschluss |
or ideology, or concepts. | oder eine Ideololgie oder ein Konzept. | |
8:55 | It’s like climbing the Everest | Es ist, als klettere man den Everest … |
8:58 | or some of the great, marvellous | oder einen anderen hohen |
mountains of the world; | wundervollen Berg der Welt; | |
9:03 | one has to leave a great deal behind, | man muss eine Menge hinter sich lassen |
9:07 | not carry all your burdens | und nicht all seine Last |
up the steep hills, mountains. | den Berg hinaufschleppen. | |
9:15 | So in taking the journey together | Wenn wir also die Reise miteinander |
– and the speaker means together, | ||
9:19 | unternehmen | |
- und der Sprecher meint miteinander, | ||
9:23 | not that he is merely talking | nicht dass er spricht und |
and you agreeing or disagreeing; | Sie zustimmen oder ablehnen - | |
9:30 | if we could put those two words | wenn wir diese beiden Worte |
aside completely, | völlig ablegen könnten… | |
9:36 | then we can | dann könnten wir die |
take the journey together. | Reise gemeinsam machen. | |
9:44 | Some may want to walk very rapidly | Einige wünschen vielleicht, sehr schnell |
or the others may lag behind | zu gehen, andere mögen zurückliegen, | |
9:53 | but it is a journey | aber es ist dennoch |
all the same together. | eine gemeinsame Reise. | |
10:00 | We ought also to talk over together | Wir sollten auch miteinander |
besprechen, warum die Menschen | ||
10:03 | why human beings have always | immer nach dem Vergnügen gestrebt |
pursued pleasure as opposed to fear. | haben als Gegensatz zur Furcht. | |
10:17 | We’ve never investigated | Wir haben nie erforscht, was das Vergnügen |
what is pleasure, | ist, warum wir andauerndes Vergnügen | |
10:21 | why we want everlasting pleasure | in verschiedener Weise wollen: |
Sexuell, sinnlich, intellektuell, | ||
10:26 | in different ways: | das Vergnügen des |
sexual, sensory, intellectual, | Besitzes und das Vergnügen, | |
10:34 | the pleasure of possessions, the | grosse Geschicklichkeit zu erlangen, |
pleasure of acquiring a great skill, | ||
10:43 | the pleasure that one derives | Das Vergnügen, wenn man |
eine Menge Wissen erwirbt, | ||
10:46 | from having a great deal | |
of information, knowledge. | ||
10:52 | And the ultimate gratification | und die letzte Gratifikation, |
is what we call god. | die wir Gott nennen. | |
11:00 | As we said, please | Bitte, werden Sie nicht |
don’t get angry or irritated | ärgerlich oder irritiert | |
11:05 | or want to throw | und wollen etwas auf |
something at the speaker. | den Sprecher werfen. | |
11:13 | This is a violent world. | Dies ist eine gewalttätige Welt. |
11:19 | If you don’t agree they’ll kill you. | Wenn man nicht zustimmt, |
töten sie einen. | ||
11:24 | This is what is happening. | Das ist, was eben geschieht. |
11:32 | And here we’re not trying | Und hier versuchen wir |
to kill each other, | nicht, einander zu töten; | |
11:37 | we’re not doing any kind of propaganda | wir betreiben keinerlei Propaganda oder |
or convincing you of anything. | versuchen Sie von etwas zu überzeugen. | |
11:47 | But we are going to face the truth | Aber wir werden die Wahrheit |
of things, not live in delusions. | der Dinge von Angesicht | |
11:54 | zu Angesicht sehen und | |
nicht in Illusionen leben. | ||
12:02 | And with delusions | In der Illusion ist es sehr |
it’s very difficult to observe. | schwierig zu beobachten. | |
12:12 | If you are deluding yourself | Wenn Sie sich selbst täuschen und sich |
and not facing actualities, | nicht mit der Aktualität konfrontieren, | |
12:19 | then it becomes impossible | dann ist es unmöglich, auf sich |
to look at oneself as one is. | selbst so zu sehen, wie man ist. | |
12:26 | But we like delusions, illusions, | Aber wir mögen Illusionen, |
every form of deception | jede Form der Täuschung, | |
12:35 | because we are frightened | denn wir fürchten uns davor, |
to look at ourselves. | auf uns selbst zu sehen. | |
12:41 | As we said, to look at ourselves | Sich selbst klar, genau |
very clearly, accurately, precisely | und präzise zu sehen. | |
12:52 | it’s only possible | Das ist nur im Spiegel |
in a mirror of relationship; | der Beziehung möglich. | |
13:02 | that’s the only mirror that we have. | Das ist der einzige |
Spiegel, den wir haben. | ||
13:06 | When you look at yourself | Wenn Sie auf sich selbst sehen, |
when you’re combing your hair | wie Sie Ihr Haar kämmen oder… | |
13:09 | or shaving or doing whatever you | sich rasieren oder was immer Sie |
are doing to your face – sorry. | mit Ihrem Gesicht tun - Entschuldigung. | |
13:21 | You look at your mirror | Sie betrachten sich im |
– sorry – | Spiegel - es tut mir leid - | |
13:33 | (Gelächter) | |
13:45 | I’m sorry! | Es tut mir leid! |
13:55 | I’m glad you approve. | Ich bin froh, dass sie zustimmen. |
14:07 | When you are shaving you look | Wenn Sie sich rasieren, Ihr Gesicht |
at your face or comb your hair; | betrachten oder Ihre Haare kämmen, | |
14:12 | that mirror reflects exactly what | reflektiert der Spiegel |
you are, your face is, how you look. | genau, wie Sie aussehen. | |
14:24 | And psychologically | Gibt es psychologisch |
is there such a mirror | einen solchen Spiegel, | |
14:30 | in which you can see exactly, | in dem Sie genau, tatsächlich |
precisely, actually what you are? | beobachten können, was Sie sind? | |
14:41 | As we said, there is such a mirror | Wie wir sagten, das ist der |
which is one’s relationship | Spiegel unserer Beziehung, | |
14:47 | however intimate it be, | wie intim auch immer, ob als Mann |
whether it’s man, woman; | oder Frau; in dieser Beziehung… | |
14:54 | in that relationship | sehen Sie sich wie Sie sind, |
you see what you are | wenn Sie es... | |
14:58 | if you allow yourself | sich erlauben, sich so |
to see what you are. | zu sehen wie Sie sind. | |
15:05 | You see how you get angry, | Sie sehen, wie ärgerlich Sie |
your possession, all the rest of it. | werden, Ihre Besitzgier, all das. | |
15:12 | So pleasure man has pursued | Der Mensch hat das Vergnügen |
endlessly in the name of god, | endlos erstrebt, im Namen Gottes, | |
15:24 | in the name of peace, and in the name | im Namen des Friedens, |
of ideology and the pleasure of power, | im Namen einer Ideologie, | |
15:32 | und dann gibt es noch | |
das Vergnügen der Macht - | ||
15:40 | having power over others, | Macht zu haben über |
political power. | andere, politische Macht. | |
15:51 | Have you noticed | Haben Sie bemerkt, dass |
power is an ugly thing, | Macht etwas Hässliches ist; | |
16:00 | when one dominates another, | wenn man jemand anderen in |
in any form: | irgendeiner Form beherrscht? | |
16:07 | when a wife dominates the husband | Wenn eine Frau ihren Mann dominiert |
or the husband dominates the woman. | oder der Gatte seine Frau dominiert. | |
16:15 | Power is one | Macht ist eines der |
of the evil things in life. | übelsten Dinge im Leben. | |
16:25 | And pleasure is the other side | Und Vergnügen ist die andere |
of the coin of fear. | Seite der Medaillie der Furcht. | |
16:39 | When one understands | Wenn man zutiefst, gründlich und |
deeply, profoundly, | ernsthaft das Wesen der Furcht versteht - | |
16:43 | seriously the nature of fear | |
16:49 | (as we went into it yesterday | wir gingen gestern darauf ein, darum |
and we won’t go into it again), | werden wir es jetzt nicht wieder tun - | |
16:54 | then pleasure, that is delight, | dann ist Vergnügen Entzücken: |
seeing something beautiful, | Man sieht etwas Schönes; | |
17:05 | seeing the sunset | man sieht einen Sonnenuntergang |
or the morning light, the dawn, | oder das Morgenlicht | |
17:13 | the marvellous colours, | sehen, die Dämmerung, |
die wunderbaren Farben, | ||
17:16 | the reflection of the sun | die Lichtspiegelung auf dem |
on the waters, that’s a delight. | Wasser; das ist Entzücken. | |
17:23 | But we make that as a memory and | Aber wir kultivieren diese |
cultivate that memory as pleasure. | Erinnerung als Vergnügen. | |
17:34 | And also, as we said – but just look | Und wir sagten auch: nur |
at it, not do something about it. | schauen, nichts damit tun. | |
17:45 | I don’t know if you have gone | Ich weiss nicht, ob Sie in die |
into that question of action. | Frage der Handlung eingedrungen sind. | |
17:50 | What is action? | Was ist Handlung? |
17:54 | We’re all so active from morning | Wir sind alle so aktiv von früh |
’til night, not only physically | bis spät; nicht nur körperlich… | |
18:01 | but psychologically, | sondern auch geistig. |
the brain everlastingly chattering, | Das Gehirn schwätzt dauernd, | |
18:08 | going from one thing | geht endlos von diesem zu jenem. |
to another endlessly | ||
18:14 | during the day | Während des Tages und |
and during the night, | während der Nacht… | |
18:17 | the dreams, the brain is never | das Gehirn träumt, es ruht nie - die |
at rest, it’s perpetually in motion. | Träume - es ist dauernd in Bewegung. | |
18:28 | I do not know if you have gone | Ich weiss nicht, ob Sie in die |
into that question of action. | Frage der Handlung eingedrungen sind. | |
18:37 | What is action, the doing? | Was ist Handlung, Tun? |
18:45 | Eben das Wort "Tun" | |
drückt die Gegenwart aus, | ||
18:46 | The very word ‘doing’ is the present, | es bedeutet nicht |
it’s not having done or will do. | "habe getan" oder "werde tun". | |
18:55 | Action means the doing now, correctly, | Handlung bedeutet - Tun im Jetzt |
accurately, completely, holistically | richtig, präzise, ganzheitlich. | |
19:08 | – if I can use that word – action | Wenn ich es sagen darf - Handlung ist |
that is whole, complete, not partial. | ganzheitlich, vollkommen, nicht partiell. | |
19:21 | When action is based on some ideology, | Wenn Handlung auf irgendeiner |
it’s not action, is it? | Ideologie basiert, | |
19:25 | dann ist es keine Aktion, | |
nicht wahr? | ||
19:28 | It’s a conformity to a certain pattern | Es ist Konformität gemäß einer |
which you have established | bestimmten Form, die Sie errichtet haben | |
19:34 | and therefore | und daher ist das eine |
it’s incomplete action, | unvollständige Handlung, | |
19:40 | or according to some memory, | gemäss irgendeiner Erinnerung, |
some conclusion. | einer Schlussfolgerung. | |
19:48 | If you act according to certain | Wenn Sie gemäss einer |
ideology, pattern or conclusion, | bestimmten Ideologie | |
19:52 | oder einer Schlussfolgerung handeln, | |
19:56 | it is still incomplete; | ist das immer unvollständig; |
there is a contradiction in all this. | darin liegt ein Widerspruch. | |
20:04 | So one has to inquire into this | Darum muss man in das komplexe |
very complex problem of action. | Problem der Aktion eindringen. | |
20:15 | Is action related | Wie steht Handlung in Beziehung |
to disorder or to order? | zu Ordnung oder Unordnung? | |
20:27 | You understand? | Verstehen Sie das? |
20:29 | We live in disorder, | Wir leben in Unordnung; unser |
our life is disorderly, confused; | Leben ist unordentlich, verwirrt, | |
20:43 | contradictory: | widersprüchlich |
saying one thing, doing another; | - das eine wird gesagt, das andere getan; | |
20:49 | thinking one thing and | eine Sache zu denken |
quite the opposite in our actions. | und das Gegenteil zu tun. | |
20:57 | So what is order and disorder? | Also was ist Ordnung und Unordnug? |
21:08 | Perhaps you have not thought | Vielleicht haben Sie nicht |
about all these matters, | über diese Dinge nachgedacht, | |
21:13 | so let us think together | so lassen Sie uns daher über |
about all this and look, | all das gemeinsam nachdenken | |
21:18 | please don’t let me talk to myself. | und betrachten; bitte lassen Sie |
mich nicht zu mir selbst sprechen. | ||
21:23 | It’s still early in the morning and | Es ist noch früh und vor |
you have a whole day in front of you; | Ihnen liegt ein ganzer Tag; | |
21:33 | so let us be aware together | lassen Sie uns also gemeinsam |
of this question: | dieser Frage gewahr sein: | |
21:40 | what is order and what is disorder | Was ist Ordnung |
und was ist Unordnung… | ||
21:45 | and what is the relationship | und was ist der Bezug von Handlung |
of action to order and disorder? | zur Ordnung und Unordnung? | |
21:55 | We more or less explained | Wir erklärten mehr oder |
what is action; | weniger, was Handlung ist; | |
21:59 | the very word ‘to act’ | |
means the present, acting: | ||
22:07 | you are sitting there. | Zu handeln bedeutet die Gegenwart |
- tun - Sie sitzen jetzt hier. | ||
22:11 | And what is the relationship | Und was ist der Bezug |
to disorder? | zur Unordnung? | |
22:23 | What is disorder? | Was ist Unordnung? |
22:29 | Look at the world if you will; | Betrachten Sie die Welt; |
the world is in disorder. | Die Welt ist in Unordnung. | |
22:37 | Terrible things are happening. | Schreckliche Dinge geschehen. |
22:41 | Very few of us know actually what is | Sehr wenige von uns |
happening in the scientific world, | wissen wirklich, | |
22:45 | was in der wissenschaftlichen | |
Welt vor sich geht; | ||
22:48 | in the world of the art of war | in der Welt der Kriegskunst… |
22:53 | and all the terrible things | und all die schrecklichen Dinge, |
that are happening in Russia; | die sich in Russland abspielen; | |
23:02 | and the poverty in all countries, | und die Armut in all den Ländern - |
the rich and the terribly poor; | die Reichen und die entsetzlich Armen - | |
23:16 | always the threat of war, | immer droht der Krieg - |
die eine politische Gruppe ist, | ||
23:22 | one political group | gegen die andere politische Gruppe. |
against another political group. | ||
23:29 | So there is this tremendous disorder. | Also gibt es eine |
ungeheure Unordnung. | ||
23:38 | That’s an actuality, | Das ist eine Tatsache, es ist |
it’s not an invention or an illusion. | keine Erfindung oder eine Illusion. | |
23:49 | And we have created this disorder, | Und wir haben die Unordnung geschaffen, |
weil unser Leben unordentlich ist. | ||
23:52 | because our very life, | |
living, is disorderly. | ||
24:00 | And we are trying socially | Und wir versuchen, die |
to bring about order | Ordnung herzustellen - | |
24:09 | through all the social reforms | durch soziale Reformen usw. |
and so on, so on. | ||
24:14 | Without understanding and bringing | Ohne diese Unordnung |
about the end of disorder, | zu verstehen und sie zu beenden, | |
24:22 | we try to find order. | versuchen wir |
Ordnung zu finden. | ||
24:25 | It’s like a confused mind | Es ist wie ein verwirrter Geist, |
trying to find clarity. | der versucht Klarheit zu finden. | |
24:35 | A confused mind is a confused mind, | Ein verwirrter Geist ist ein verwirrter |
it can never find clarity. | Geist; er kann niemals Klarheit finden. | |
24:47 | So can there be an end to disorder | Gibt es also ein Ende |
in our life, our daily life? | dieser Unordnung | |
24:52 | in unserem Leben, in | |
unserem täglichen Leben? | ||
24:57 | Not order in heaven | Nicht die Ordnung im |
or in another place, | Himmel oder irgendwo anders, | |
25:02 | but in our daily life | sondern gibt es eine Ordnung |
can there be order? | in unserem täglichen Leben? | |
25:06 | The end of disorder, | Das Ende der Unordnung - |
wenn das Ende der Unordnung eintritt, | ||
25:08 | and when there is the end of disorder | wird auf natürliche Weise |
there is naturally order. | Ordnung da sein. | |
25:15 | That order is living, | Diese Ordnung lebt; sie ist nicht |
gemäss eines bestimmten Musters. | ||
25:17 | it’s not according to a certain | |
pattern or a mould. | ||
25:25 | So we are investigating, | Also forschen wir, blicken auf |
uns selbst und lernen über uns. | ||
25:29 | looking at ourselves | |
and learning about ourselves. | ||
25:40 | Learning is different | Lernen ist etwas anderes |
from acquiring knowledge. | als das erlangen von Wissen. | |
25:49 | Please this is rather | Bitte, das ist ziemlich … |
25:50 | – if you will kindly give your | wollen Sie freundlicherweise |
attention to this a little bit – | dem Ihre Aufmerksamkeit… | |
25:58 | that learning is an infinite process, | ein wenig schenken |
limitless process, | - lernen ist ein unendlicher Prozess, | |
26:09 | whereas knowledge is always limited. | ein grenzenloser Prozess, |
während Wissen immer begrenzt ist. | ||
26:16 | And learning implies not only | Und lernen bedeutet nicht nur, |
observing visually, optically | visuell und optisch zu beobachten… | |
26:29 | but also observing | sondern ohne Verzerrung |
without any distortion, | zu beobachten; | |
26:38 | seeing things exactly as they are. | die Dinge so genau so zu |
sehen, wie sie sind. | ||
26:46 | That requires that discipline | Das verlangt Disziplin |
– please, the word ‘discipline’ | - bitte, das Wort Disziplin, | |
26:55 | as we said yesterday, means – the | wie wir gestern sagten |
word comes from the word ‘disciple’. | ||
27:00 | das Wort kommt von dem | |
Wort "disziple" oder Schüler. | ||
27:05 | ‘Disciple’ is one who is learning, | Ein Schüler ist der, der lernt; |
27:11 | not the terrible discipline | nicht die schreckliche Disziplin |
of orthodoxy, tradition | der Orthodoxie, Tradition… | |
27:17 | or following certain rules, dictates, | oder das Befolgen bestimmter Regeln, |
and so on, it’s learning; | Diktate usw., es bedeutet lernen. | |
27:28 | learning through clear observation | Lernen durch klare Beobachtung |
without distortion. | und ohne Verzerrung. | |
27:33 | Hearing things exactly | Die Dinge, die der andere sagt, |
what the other fellow is saying | genau so zu hören wie er sie sagt | |
27:40 | without any distortion. | - ohne Verzerrung. |
27:45 | And learning is not accumulative | Lernen ist nicht ansammelnd, |
because you’re moving. | weil Sie sich bewegen. | |
27:51 | You understand all this? | Verstehen Sie das alles? |
27:54 | So in learning what is | Beim Lernen dessen, was in |
disorder in ourselves | uns selbst Unordnung ist, | |
28:07 | then order comes about very | tritt Ordnung sehr natürlich, |
naturally, easily, unexpectedly. | leicht, unerwartet ins Sein. | |
28:17 | And when there is order, | Und wenn Ordnung da ist, |
order is virtue. | ist diese Ordnung Tugend. | |
28:26 | There is no other virtue | Es gibt keine andere Tugend |
except complete order | ausser vollständiger Ordnung; | |
28:31 | that is complete morality, not | das ist vollkommene Moralität, keine |
some imposed or dictated morality. | auferlegte oder diktierte Moralität. | |
28:50 | Then we ought also talk over together | Dann sollten wir auch miteinander die |
this whole question of sorrow. | ganze Frage des Leidens besprechen. | |
29:03 | You don’t mind? | Es macht Ihnen nichts aus? |
29:08 | Because man and woman, | Weil Männer und Frauen und |
children throughout the world, | Kinder in aller Welt; sie mögen… | |
29:16 | whether they live | |
behind the Iron Curtain | ||
29:20 | (which is most unfortunate for them), | hinter dem Eisernen Vorhang leben, |
was sehr schlimm für sie ist; | ||
29:24 | whether they live in Asia | |
or India or Europe or here, | ||
29:33 | every human being, | oder in Asien, Europa oder hier leben |
whether rich or poor, intellectual | - jedes menschliche Wesen, | |
29:40 | or just ordinary layman like us, | reich oder arm, der intellektuelle |
oder der gewöhnliche Mensch; | ||
29:45 | we all go through | sie alle machen jegliche |
every form of suffering. | Formen des Leidens durch. | |
29:51 | Have you ever looked at people | Haben Sie je die Leute beachtet, die |
that have cried through centuries? | seit Jahrhunderten weinenden Leute? | |
30:03 | Through thousands of wars? | Durch tausende von Kriegen hindurch? |
30:09 | The husband, the wife, the children. | Der Ehemann, die Ehefrau, die Kinder. |
30:15 | There is immense sorrow in the world. | Es gibt immenses Leid in der Welt. |
30:20 | Not that there is not also | Nicht, dass es nicht auch |
pleasure, joy, and so on, | Vergnügen und Freude gäbe, usw. | |
30:28 | but in understanding | Aber im Verstehen und |
and perhaps ending sorrow | vielleicht Beenden des Leids, | |
30:36 | we’ll find something much greater. | werden wir etwas |
viel Grösseres finden. | ||
30:43 | So we must go into this | Daher müssen wir in diese komplexe |
complex question of sorrow. | Frage des Leids eindringen. | |
30:52 | And whether it can ever end | Und ob es enden kann oder ob der |
or man is doomed forever to suffer; | Mensch für immer zu leiden verdammt ist; | |
31:04 | suffer not only physically, which | nicht nur physisch, was von der |
depends how orderly a life one leads, | Ordnung in der Lebensführung abhängt; | |
31:14 | whether your body is drugged, | ob Ihr Körper unter Drogen steht |
or tobacco, nicotine, alcohol | - Tabak, Nikotin, Alkohol… | |
31:22 | and all that, whether the body | und all das; ob der |
has been destroyed. | Körper zerstört wurde. | |
31:31 | Psychologically, inwardly | Innerlich haben wir enorm gelitten, |
we have suffered enormously | ||
31:40 | without perhaps not saying | ohne vielleicht ein |
a word about it. | Wort darüber zu sagen | |
31:45 | Or crying your heart out. | oder unsere Herzen auszuweinen. |
31:54 | And during all this long evolution, | Während der langen Zeit der Evolution, |
31:59 | evolution of man from | der Evolution des Menschen |
the beginning of time ’til now, | seit Anbeginn bis heute; | |
32:06 | every human being | hat jedes menschliche |
on this earth has suffered. | Wesen auf Erden gelitten. | |
32:15 | Suffering is not merely the loss | Leiden bedeutet nicht nur den Verlust von |
of someone you think you like or love | jemandem, an den Sie glauben zu lieben; | |
32:25 | but also the suffering | es ist auch das Leiden der |
of the very poor, the illiterate. | Armen, der Ungebildeten. | |
32:33 | If you go to India or other | Wenn Sie nach Indien gehen |
parts of the world, | oder in andere Teile der Welt, | |
32:43 | you see people walking miles | sehen Sie Menschen, |
and miles to go to a school, | die meilenweit gehen müssen, | |
32:48 | um eine Schule zu erreichen; | |
32:52 | little girls and little boys. | kleine Mädchen und kleine Jungen. |
32:56 | They’ll never be rich, | Sie werden nie reich sein, |
they will never ride in a car, | nie in einem Auto fahren, | |
33:00 | probably never have a hot bath. | wahrscheinlich nie |
ein heisses Bad nehmen. | ||
33:06 | They have one sari or one dress, | |
33:10 | whatever they wear | Sie haben nur den Sari oder |
and that’s all they have. | ein Gewand, das sie tragen. | |
33:17 | And that is sorrow. | Und das ist Leiden. |
33:20 | Not for the man who goes by in a car, | Nicht für den Menschen, |
but the man in the car looks at this | der mit dem Auto vorüberfährt, | |
33:25 | aber ein Mensch im Auto, | |
der das sieht, | ||
33:30 | and he’s in sorrow | leidet, wenn er nur einigermassen |
if he’s at all sensitive, aware. | einfühlsam, gewahr ist. | |
33:38 | And the sorrow of ignorance; | Und es gibt das Leiden |
not ignorance of writing, literature | durch Ignoranz; | |
33:45 | and all the rest of it, | nicht die Ignoranz bezüglich der |
Schrift, Literatur usw. | ||
33:47 | but the sorrow of a man | sondern das Leiden des |
who doesn’t know himself. | Menschen, der sich nicht kennt. | |
33:53 | There are multiple ways of sorrow. | Es gibt viele Arten des Leidens. |
34:01 | And we are asking, can this sorrow | Und wir fragen: Kann |
end with each one? | all dieses Leiden enden? | |
34:10 | There is the sorrow of oneself, in | Es gibt das Leiden in einem |
oneself, and the sorrow of the world. | selbst und das Leiden der Welt. | |
34:24 | Thousands of wars, people maimed, | Tausende von Kriegen, |
hurt, appalling cruelty: | verstümmelte Menschen, | |
34:31 | eine erschreckende Grausamkeit; | |
34:38 | not a particular form of cruelty | nicht nur eine bestimmte |
of which you are talking a great deal, | Form von Grausamkeit, | |
34:47 | a particular form, | über die Sie |
eine Menge reden; | ||
34:50 | and you are rebelling | eine bestimmte Form, |
against that particular form | gegen die Sie rebellieren, | |
34:55 | but you never ask: | aber Sie fragen niemals: gibt |
is there an end to cruelty? | es eine Ende aller Grausamkeit? | |
35:01 | Every nation on earth has | Jede Nation auf Erden hat |
committed cruelties, appalling. | Grausamkeiten begangen. | |
35:08 | And we’re still perpetuating | Und wir setzen diese |
that cruelty. | Grausamkeit immer weiter fort. | |
35:14 | And cruelty brings enormous sorrow. | Grausamkeit schafft enormes Leiden. |
35:25 | Seeing all this – | Man sieht all das - nicht durch ein Buch, |
not from a book, not from a traveller, | nicht durch einen Reisenden; | |
35:37 | not from a tourist (tourists | nicht durch einen Touristen |
go abroad just to amuse themselves, | - Touristen, | |
35:42 | die ins Ausland fahren, | |
um sich zu amüsieren - | ||
35:46 | see sights and having | Ausflüge machen und eine |
a good time, a holiday) – | schöne Zeit haben, Ferien haben, | |
35:52 | but if you are travelling | aber wenn sie als menschliches |
as a human being, just observing, | Wesen reisen, nur beobachten, | |
36:01 | being aware sensitively to all this, | sich einfühlsam all dem |
sorrow is a terrible thing. | gegenüber gewahr sind, | |
36:07 | dann sehen Sie, das Leid | |
etwas schreckliches ist. | ||
36:14 | And can that sorrow end? | Und kann jenes Leid enden? |
36:18 | Please, ask yourself that question. | Bitte, stellen Sie |
sich selbst diese Frage. | ||
36:26 | The speaker is not | Der Sprecher stimuliert Sie |
stimulating you to feel sorrow, | nicht, damit Sie das Leid fühlen, | |
36:33 | the speaker is not | der Sprecher sagt Ihnen |
telling you what sorrow is; | nicht, was Leid ist; | |
36:37 | it’s right in front of us, | es ist direkt vor |
right inside of you. | Ihnen, es ist in Ihnen. | |
36:44 | Nobody needs to point it out, | Niemand muss es aufzeigen, wenn |
if you keep your eyes open, | Sie Ihre Augen offen halten, | |
36:51 | if you are sensitive, aware of what | wenn Sie einfühlsam sind, |
is happening in this monstrous world. | gewahr dessen, | |
36:56 | was in dieser ungeheuren | |
Welt vor sich geht. | ||
37:01 | So please ask yourself this question: | Stellen Sie sich also bitte selbst |
whether sorrow can ever end. | die Frage, ob das Leid jeh enden kann. | |
37:13 | Because like hatred, when | Wie bei Hass, wenn es Leiden |
there is sorrow there is no love. | gibt, gibt es keine Liebe. | |
37:26 | When you are suffering, | Wenn Sie leiden, wenn |
concerned with your own suffering, | Sie mit Ihrem eigenen Leiden... | |
37:33 | how can there be love? | beschäftigt sind, |
wie kann da Liebe sein? | ||
37:40 | So one must ask this question | Daher muss man |
diese Frage stellen, | ||
37:45 | however difficult it is to find – not | wie schwer es auch ist - nicht die Antwort |
the answer, but the ending of sorrow. | zu finden, sondern Sorge zu beenden. | |
37:59 | What is sorrow? | Was ist Leiden? |
38:05 | Not only the physical pain | Nicht nur der physische Schmerz |
and the enduring pain, | und der anhaltende Schmerz, | |
38:12 | a person who is paralysed | eine Person, |
or maimed or diseased, | die gelähmt ist oder… | |
38:22 | but also the sorrow | verkrüppelt oder krank ist, sondern auch |
of losing someone: death. | das Leid jemanden zu verlieren - der Tod. | |
38:37 | We’ll talk about death presently. | Wir werden nachher |
über den Tod sprechen. | ||
38:44 | Is sorrow self-pity? | Ist Leiden Selbstmitleid? |
38:49 | Please, investigate. | Bitte, forschen Sie. |
We’re not saying it is or it is not, | ||
38:53 | Wir sagen nicht, es ist oder | |
es ist nicht, wir fragen… | ||
38:56 | we’re asking is sorrow brought about | entsteht Leiden durch Selbstmitleid, |
by self-pity, one of the factors? | ist das einer der Faktoren? | |
39:06 | Sorrow brought about by loneliness? | Kommt Leiden durch |
Alleinsein zustande? | ||
39:14 | Feeling desperately alone, lonely; | Durch das Gefühl, |
verzweifelt einsam zu sein; | ||
39:19 | Not alone: the word | Nicht allein: Das Wort |
‘alone’ means ‘all one’. | allein bedeutet all eins. | |
39:27 | But feeling isolated, | Aber das Gefühl, isoliert |
zu sein, und in dieser Isolation | ||
39:31 | having in that loneliness | keine Beziehung |
no relationship with anything. | zu irgendetwas zu haben. | |
39:44 | Is sorrow merely | Ist Leiden bloss eine |
an intellectual affair? | intellektuelle Angelegenheit, | |
39:53 | To be rationalized, explained away? | die man rationalisieren, |
wegerklären? | ||
40:01 | Or to live with it | Oder kann man mit dem Leid leben - |
without any desire for comfort. | ohne jedes Verlangen nach Trost? | |
40:12 | You understand? | Verstehen Sie? |
40:16 | To live with sorrow, not escape | Mit Leid leben, nicht vor ihm |
from it, not rationalize it, | fliehen, es nicht rationalisieren, | |
40:28 | not find some | keinen Trost finden - |
illusive or exclusive comfort: | ||
40:37 | religious or some illusory | irgend eine religiöse oder romantische |
romantic escapes | oder illusorische Ausflucht - | |
40:44 | but to live with something | sondern mit etwas zu leben, |
that has tremendous significance. | das von ungeheurer Bedeutung ist. | |
40:54 | Sorrow is not only a physical shock | Leid ist nicht nur |
ein physischer Schock, | ||
41:00 | when one loses one’s son or husband, | wenn man seinen Sohn oder |
wife or girl, whatever it is, | Gatten oder Frau verliert; | |
41:06 | it’s a tremendous biological shock. | es ist ein schrecklicher Schock. |
41:14 | One is almost paralysed with it. | Man wird davon gelähmt. |
41:19 | Don’t you know all this? | Kennen Sie das alles nicht? |
41:29 | There is also the sense | Es gibt auch das Empfinden |
of desperate loneliness. | verzweifelter Einsamkeit. | |
41:39 | Can one look at sorrow | Können wir auf das Leid betrachten, |
as it is actually in us | so wie sie tatsächlich in uns ist, | |
41:49 | and remain with it, hold it, | dabei verweilen, es festhalten |
and not move away from it. | und uns nicht von ihm wegbewegen? | |
42:01 | Sorrow is not different | Leid ist von der Person, |
from the one who suffers. | die leidet, nicht getrennt. | |
42:08 | The person who suffers wants to | Die Person, die leidet, möchte |
run away, escape, all kinds of things. | davonlaufen, fliehen, alles Mögliche tun. | |
42:21 | But to look at it as you look | Auf Leid aber |
at a child, a beautiful child, | muss man so sehen, | |
42:28 | wie man auf ein Kind blickt, | |
ein schönes Kind, | ||
42:35 | to hold it, never escape from it. | das man hält und vor dem |
man niemals davonläuft. | ||
42:41 | Then you will see for yourself, | Dann werden Sie selbst sehen, |
if you really look deeply, | wenn Sie wirklich tief schauen, | |
42:47 | that there is an end to sorrow. | dass es für Leid ein Ende gibt. |
42:51 | And when there is an end to sorrow | Und wenn das Leid endet, |
there is passion; | dann ist da Leidenschaft - | |
43:00 | not lust, not sensory stimulation, | nicht Lust, keine sensorische |
but passion. | Stimulation, sondern Leidenschaft. | |
43:18 | Very few have this passion, because we | Wenige haben die |
are so consumed with our own griefs, | Leidenschaft, | |
43:27 | with our own pains, with our own pity | weil wir von unseren |
and vanity and all the rest of it. | Kümmernissen verzehrt werden, | |
43:38 | We have a great deal of energy | den eigenen Schmerzen, dem Selbstmitleid |
und der Eitelkeit und der ganze Rest - | ||
43:42 | – look what is happening | Wir haben viel Energie - sehen Sie |
in the world – | doch, was in der Welt geschieht - | |
43:45 | tremendous energy | ungeheure Energie, neue |
to invent new things, | Instrumente zu erfinden, | |
43:50 | new gadgets, | neue Kniffe, neue |
new ways of killing others. | Möglichkeiten einander zu töten. | |
43:58 | To go to the moon needs | Um zum Mond zu gelangen, bedarf es einer |
tremendous energy and concentration | ungeheuren Energie und Konzentration; | |
44:03 | both intellectual and actual. | sowohl intellektuell |
als auch tatsächlich. | ||
44:07 | We’ve got tremendous energy, | Wir haben ungeheure Energie, |
44:10 | but we dissipate it | aber wir zerstreuen sie durch |
by conflict, through fear, | Konflikt, durch Furcht, | |
44:19 | through endless chattering | durch endloses Geschwätz |
about nothing. | über nichts. | |
44:28 | And passion has tremendous energy. | Und Leidenschaft |
hat ungeheure Energie. | ||
44:39 | That passion is not stimulated, | Jene Leidenschaft wird nicht |
it doesn’t seek stimulation, | stimuliert, sie sucht keine Stimulation - | |
44:43 | it’s there, like a burning fire. | denn sie ist da, gleich |
einem brennenden Feuer. | ||
44:49 | It only comes when | Sie kommt nur, wenn Leid endet. |
there is the end of sorrow. | ||
44:55 | And when you have this sorrow, | Und das Leid und sein Ende sind |
the ending of it, it’s not personal | keine persönliche Angelegenheit. | |
45:05 | because you are the rest of humanity, | denn Sie sind die übrige Menschheit, |
as we said yesterday afternoon. | wie wir gestern Nachmittag sagten. | |
45:13 | We all suffer. | Wir alle leiden. |
45:17 | We all go through loneliness, | Wir alle durchleben Einsamkeit; jedes |
every human being on this earth, | menschliche Wesen auf dieser Erde, | |
45:24 | rich or poor, learned or ignorant, | reich oder arm, |
gelehrt oder unwissend; | ||
45:29 | everybody goes through tremendous | jeder durchlebt ungheure |
anxieties, conscious or unconscious. | Ängste, bewusst oder unbewusst. | |
45:37 | Our consciousness is not yours, | Unser Bewusstsein ist nicht Ihres, |
it’s human consciousness. | es ist das menschliche Bewusstsein. | |
45:45 | In the content of that consciousness | Im Inhalt dieses Bewusstseins |
is all your beliefs, | sind all Ihre Glaubensrichtungen, | |
45:49 | your sorrows, your pities, | Ihr Leid, Ihr Selbstmitleid, |
your vanities, your arrogance, | Ihre Eitelkeiten, Ihre Arroganz, | |
45:53 | your search for power, | Ihr Suche nach Macht |
position, and all that. | und Stellung und all das. | |
45:58 | All that is your consciousness, | All dies ist Ihr Bewusstsein, das |
which is shared by all human beings. | von allen Menschen geteilt wird. | |
46:06 | Therefore it’s not your | Daher ist es nicht Ihr |
particular consciousness. | besonderes Bewusstsein. | |
46:13 | And when one really realizes that, | Und wenn Sie das wirklich wahrnehmen, |
not verbally or intellectually | nicht bloss verbal oder intellektuell… | |
46:23 | or theoretically or as a concept, | oder theoretisch als Konzept, |
but as an actuality, | sondern als Tatsächlichkeit, | |
46:31 | then you’ll not only | dann werden Sie einander |
not kill another, hurt another, | nicht töten, verletzen, | |
46:38 | but you’ll have some other thing | sondern Sie werden etwas ganz |
which is totally different, | anderes haben, das völlig anders ist, | |
46:43 | of a different dimension altogether. | von ganz anderer Dimension. |
46:52 | We ought to talk over together too | Wir sollten auch miteinander |
what is love. | besprechen, was Liebe ist. | |
46:59 | I hope all this is not boring you. | Ich hoffe, all das langweilt Sie nicht. |
47:10 | If you want to take a breather, | Wenn Sie eine Pause |
it’s all right. | wollen, ist das in Ordnung. | |
47:21 | As the speaker said, | Wie der Sprecher sagt, wir sollten in die |
grosse Frage eindringen: was ist Liebe? | ||
47:25 | we ought to go into this | Wir benützen das Wort |
great question of what is love. | "Liebe" so leichtfertig; | |
47:35 | We use the word ‘love’ so loosely, | es ist bloss etwas |
it has become merely sensuous, sexual; | sinnliches, sexuelles geworden; | |
47:45 | love is identified with pleasure. | Liebe wird mit Vergnügen identifiziert. |
47:56 | And to find that perfume one must | Und um diesen Duft zu finden, muss man in |
go into the question what is not love. | die Frage eindringen; was ist nicht Liebe. | |
48:10 | Through negation | Durch Negation kommt man zum |
you come to the positive, | Positiven, nicht anders herum. | |
48:16 | not the other way around. | Mache ich mich verständlich? |
Am I making myself clear? | ||
48:21 | Through negation of what is not love | Durch Negation dessen, |
was Liebe nicht ist... | ||
48:26 | then you come to that which is | trifft man auf das, was immens |
immensely true, which is love. | wahr ist, und das ist Liebe. | |
48:37 | So love is not hate: that’s obvious. | Liebe ist nicht Hass |
- das ist offensichtlich. | ||
48:45 | Love is not vanity, arrogance. | Liebe ist nicht Eitelkeit, Arroganz. |
48:54 | Love is not in the hands of power. | Liebe ist nicht in den Händen der Macht. |
49:03 | The people who are in power, | Die Leute, die Macht |
wanting power; | haben, die Macht wollen; | |
49:08 | it doesn’t matter if it’s over | es spielt keine Rolle, ob |
a small child or wanting power | über ein kleines Kind oder… | |
49:13 | over a whole group | über eine ganze Gruppe |
of people or a nation, | von Leuten oder eine Nation | |
49:21 | that surely is not love. | - gewiss ist das nicht Liebe. |
49:29 | Love is not pleasure, | Liebe ist nicht Vergnügen, |
love is not desire. | Liebe ist nicht Verlangen. | |
49:39 | I don’t know if you have time | Ich weiss nicht, ob Sie Zeit haben in |
to go into the question of desire. | die Frage des Verlangens einzudringen. | |
49:44 | Perhaps we may. | Vielleicht können wir. |
49:49 | Love is certainly not thought. | Liebe ist gewiss nicht Gedanke. |
49:54 | So can you put aside all that: | Also können Sie das alles ablegen: |
your vanity, the sense of power, | Ihre Eitelkeit, den Sinn der Macht - | |
50:06 | however small, however little it is, | wie immer beschränkt, |
it’s like a worm. | wie immer klein - (wie ein Wurm). | |
50:17 | And the more power you have, | Und je mehr Macht Sie |
the more ugly | haben, umso hässlicher ist sie | |
50:23 | – and therefore in that | und darum gibt |
there is no love. | es darin keine Liebe. | |
50:28 | When one is ambitious, aggressive, | Wenn Sie ehrgeizig sind - aggressiv; |
on which you are all brought up: | Sie alle sind dazu erzogen worden: | |
50:40 | to be aggressive, to be successful, | aggressiv zu sein, erfolgreich zu |
to be famous, to be known | sein, berühmt zu sein, bekannt zu sein, | |
50:47 | which is all so utterly childish | was vom Gesichtspunkt des Sprechers |
– from the speaker’s point of view. | her so äusserst kindisch ist. | |
50:59 | How can there be love? | Wie kann da Liebe sein? |
51:06 | So love is something that cannot | Also ist Liebe nicht etwas, das |
be invited or cultivated. | eingeladen oder kultiviert werden kann. | |
51:17 | It comes about naturally, easily, | Sie kommt auf natürliche Weise zustande, |
when the other things are not. | ganz leicht, wenn alles andere nicht ist. | |
51:30 | And in learning about oneself | Wenn man über sich selbst |
one comes upon this: | lernt, entdeckt man es, | |
51:38 | where there is love, | wo es Liebe gibt, |
there is compassion; | da gibt es Mitgefühl; | |
51:45 | and compassion | Mitgefühl hat seine eigene Intelligenz. |
has its own intelligence. | ||
51:50 | That is the supreme | Das ist die höchste Form von Intelligenz; |
form of intelligence, | nicht jene Intelligenz des Gedanken, | |
51:54 | not the intelligence of thought, | |
51:57 | intelligence of cunning, | die Intelligenz der schlauen |
deceptions and all the rest of it. | Täuschung und all das. | |
52:04 | It’s only when there is | Nur wenn es vollkommene |
complete love and compassion | Liebe und Mitgefühl gibt, | |
52:08 | there is that excellence of | gibt es diese ausgezeichnete |
intelligence which is not mechanical. | Intelligenz, die nicht mechanisch ist. | |
52:22 | Then we ought to talk about death. | Dann sollten wir |
Shall we? | über den Tod sprechen? | |
52:27 | Sollen wir? | |
52:30 | Are you interested in finding out | Sind Sie interessiert |
what death is? | herauszufinden, was der Tod ist? | |
52:40 | What’s the meaning of that word; | Was ist die Bedeutung des Wortes "Tod" |
the dying, death, the ending. | - das Sterben; der Tod; das Enden. | |
52:54 | Not only the ending, | Nicht nur das Ende, sondern |
what happens after death? | auch, was nach dem Tod geschieht? | |
52:59 | Does one carry the memories | Behält man die Erinnerungen |
of one’s own life? | an das eigene Leben? | |
53:05 | The whole Asiatic world | Die ganze astiatische Welt |
believes in reincarnation. | glaubt an Reinkarnation. | |
53:13 | That is, I die, | Das bedeutet, ich sterbe nachdem ich |
I’ve led a miserable life, | habe ein miserables Leben geführt habe - | |
53:23 | perhaps done a little good | vielleicht hier und da |
here and there, | ein bisschen gutes getan - | |
53:27 | and next life I’ll be better, | und im nächsten Leben werde ich |
I’ll do more good. | besser sein, ich werde mehr gutes tun. | |
53:39 | It’s based on reward and punishment, | Es basiert auf Belohnung und |
like everything else in life. | Strafe, wie alles andere im Leben. | |
53:49 | I will do good this life, | Ich werde gutes tun in diesem Leben und |
and I will be better next life. | ich werde besser sein im nächsten Leben. | |
53:56 | It’s based on the word ‘karma’, | Es gründet auf dem Wort "Karma"; |
probably you have heard of it. | wahrscheinlich haben Sie davon gehört. | |
54:01 | The word ‘karma’ means in Sanskrit | Das Wort "Karma" bedeutet |
‘action’ – I won’t go into it. | im Sanskrit "Handlung" | |
54:05 | - Ich werde es nicht erläutern. | |
54:08 | So there is this whole belief | Also gibt es diesen Glauben: |
that when one has lived this life | wenn man dieses Leben gelebt hat - | |
54:20 | next life you have a better chance, | dann hat man im nächsten |
Leben eine neue Chance, | ||
54:23 | depending what kind of life | abhängig davon, |
you have led now: | wie Sie jetzt leben: | |
54:31 | the reward and punishment. | D.h. Belohnung und Strafe. |
54:36 | And in Christianity there is this | Und im Christentum gibt |
whole sense of resurrection and so on. | es die Auferstehung usw. | |
54:45 | So if we can put aside | Wenn wir jetzt |
for the moment all that, | all das ablegen können, | |
54:53 | really put aside, | wirklich ablegen können, |
not cling to one thing or the other, | nicht an diesem... | |
55:01 | then what is death? | oder jenen klammern, |
was ist dann der Tod? | ||
55:04 | What does it mean to die? | Was bedeutet es, zu sterben? |
55:08 | Not only biologically, physically, | Nicht nur biologisch, physisch, |
but also psychologically: | sondern auch psychologisch: | |
55:20 | all the accumulation of memories, | Die ganze Ansammlung der Erinnerungen, |
one’s tendencies, the skills, | die eigenen Neigungen, Fähigkeiten, | |
55:30 | the idiosyncrasies, the things that | die Eigenheiten, die Dinge die man |
one has gathered, whether it be money, | gesammelt hat - ob es das Geld ist, | |
55:40 | knowledge, friendship, whatever | Wissen, Freundschaften - |
you will; all that you have acquired. | was immer Sie wollen; | |
55:44 | alles was Sie erreicht haben. | |
55:49 | And death comes and says, ‘Sorry, | Und der Tod kommt und sagt: Es tut |
you can’t take anything with you’. | mir leid, Sie können nichts mitnehmen. | |
56:00 | So what does it mean to die? | Was bedeutet es also zu sterben? |
56:08 | Can we go into this question? | Können wir in diese Frage eindringen? |
Or are you frightened? | ||
56:11 | Oder macht es Ihnen Angst? | |
56:16 | So what is death? | Was ist der Tod? |
56:21 | How do we inquire into it? | Wie erforschen Sie das? |
56:24 | You understand my question? | Verstehen Sie meine Frage? |
56:26 | I’m living | Ich lebe - |
– I’m taking myself as an example – | Ich nehme mich selbst als Beispiel - | |
56:32 | I’m living, I go along every day, | ich lebe, |
ich verbringe jeden Tag - | ||
56:36 | routine, mechanical, miserable, happy, | routiniert, mechanisch, |
unhappy, you know the whole business. | in Misere, glücklich, unglücklich, | |
56:47 | And death comes, through accident, | Sie kennen die |
ganzen Geschichten. | ||
56:57 | through disease, | Und der Tod kommt, durch Unfall, |
through old age, senile | ||
57:10 | – what is senility? | durch Krankheit, durch Alter, Senilität |
- was ist Senilität? | ||
57:14 | Is it only for the old? | Betrifft sie nur die Alten? |
57:26 | Is it not senility when we’re just | Ist es nicht Senilität, wenn wir |
repeating, repeating, repeating? | bloss wiederholen und wiederholen? | |
57:40 | When we act mechanically, | Wenn wir mechanisch |
thoughtlessly? | und gedankenlos handeln? | |
57:46 | Isn’t that also a form of senility? | Ist das nicht auch |
eine Form von Senilität? | ||
57:52 | So death – | Weil wir uns vor dem Tod fürchten, |
können wir niemals seine Grösse sehen - | ||
57:59 | because we are frightened of it, | |
we never see the greatness of it, | ||
58:06 | the extraordinary thing, | die Ausserordentlichkeit, |
like a child, baby being born: | wie die Geburt eines Kindes: | |
58:16 | a new human being | Ein neues menschliches |
has come into being. | Wesen tritt ins Sein. | |
58:25 | That’s an extraordinary event. | Das ist ein ausserordentliches Ereignis. |
58:33 | And that child grows and becomes | Und das Kind wächst heran und wird |
whatever you have all become. | was immer Sie alle geworden sind. | |
58:44 | And then it dies. | Und dann stirbt es. |
58:46 | Death is also something, | Der Tod ist auch so etwas ganz und gar |
most extraordinary it must be. | ausserordentliches - er muss sein. | |
58:55 | And you won’t see the depth and the | Und Sie werden die Tiefe und Grösse |
greatness of it if one is frightened. | davon nicht sehen, wenn sie sich fürchten. | |
59:08 | So what is death? | Was ist also Tod? |
59:12 | I want to find out what it means | Ich möchte während meines Lebens |
to die while I am living. | herausfinden, was es bedeutet zu sterben. | |
59:20 | I’m not senile, | Ich bin nicht senil; |
Ich habe alle meine... | ||
59:26 | I’ve all my wits about me, | Sinne beisammen; Ich bin |
I’m capable of thinking very clearly, | fähig, klar zu denken; | |
59:36 | perhaps occasionally go off the beam, | vielleicht driffte ich |
gelegentlich ab, | ||
59:48 | but I’m active, clear, | aber Ich bin aktiv, |
all the rest of it. | klar bei Verstand usw. | |
59:58 | So I’m asking myself | So frage ich mich selbst |
– I’m not asking you – | - Ich frage nicht Sie - | |
1:00:04 | I’m only observing; if you will | Ich beobachte lediglich; vielleicht |
observe also what is death. | beobachten auch Sie das, was der Tod ist. | |
1:00:19 | Death means surely | Tod bedeutet gewiss alles zu beenden: |
the ending of everything: | Meine Beziehungen zu beenden, | |
1:00:29 | the ending of my relationship, | |
1:00:33 | the ending of all the things | alles, was ich in meinem Leben |
I’ve put together in my life; | angesammelt habe, loszulassen - | |
1:00:43 | all the knowledge, all the experience, | all das Wissen, die ganze Erfahrung, das |
the idiotic life I’ve led, | idiotische Leben, das ich geführt habe - | |
1:00:51 | a meaningless life, or trying to find | ein bedeutungsloses |
a meaning intellectually to life; | Leben oder der Versuch, | |
1:00:57 | intellektuell eine Bedeutung | |
des Lebens zu finden. | ||
1:01:02 | I’ve lived that way (not personally, | Ich habe auf diese Art und Weise gelebt |
but I’m taking that example). | ||
1:01:06 | - nicht ich persönlich, aber ich | |
nehme es als Beispiel - | ||
1:01:09 | And death comes and says, | Und der Tod kommt und |
‘That’s the end’. | sagt: Es ist zu Ende. | |
1:01:17 | But I am frightened. | Aber ich fürchte mich. |
1:01:22 | It can’t be the end. | Es kann nicht das Ende sein. |
1:01:25 | I’ve got so much, I’ve collected | Ich besitze so viel. Ich habe so |
so much, not only furniture | viel angesammelt; nicht nur Möbel… | |
1:01:36 | or pictures – when I identify | oder Bilder |
myself with the furniture | - wenn ich mich identifiziere, | |
1:01:43 | or the pictures | mit den Möbeln oder den |
or the bank account | Bildern oder dem Bankkonto, | |
1:01:46 | I am the bank account, | bin ich das Bankkonto, bin ich |
I am the picture, I am the furniture. | das Bild, bin ich das Möbelstück. | |
1:01:53 | Right? When you identify with | Richtig? Wenn Sie sich mit etwas so |
something so completely, you are that. | völlig identifizieren, sind Sie das. | |
1:02:00 | Perhaps you don’t like all this, | Vielleicht gefällt Ihnen das alles nicht, |
but please kindly listen. | aber hören Sie freundlicherweise zu. | |
1:02:09 | So I’ve established roots, | Auf diese Art habe |
ich Wurzeln geschaffen; | ||
1:02:14 | I’ve established a great | ich habe viele Dinge |
many things round me, | um mich herum errichtet… | |
1:02:21 | so death comes and makes | und der Tod kommt |
a clean sweep of all that. | und fegt alles hinweg. | |
1:02:28 | So I ask myself, is it possible | Daher frage ich mich: Ist es möglich, mit |
to live with death all the time, | dem Tod die ganze Zeit hindurch zu leben? | |
1:02:41 | not at the end of 90 years or 100 | Nicht am Ende von 90 |
years – the speaker is 90 – sorry. | Jahren oder 100 Jahren | |
1:02:49 | - der Sprecher ist 90 - | |
es tut mir leid. | ||
1:02:57 | Not at the end of one’s life but | Nicht am Ende des |
can I, with all my energy, vitality | eigenen Lebens, | |
1:03:03 | sondern kann ich, | |
mit all meiner Energie, Kraft… | ||
1:03:09 | and all the things that go on, | und all dem, was vor sich geht |
can I live with death all the time? | ||
1:03:14 | - kann ich die ganze Zeit | |
hindurch mit dem Tod leben? | ||
1:03:17 | Not commit suicide, don’t mean | Nicht den Selbstmord begehen, |
– that’s too silly. | das meine ich nicht - das ist zu toricht. | |
1:03:22 | But live with death | Aber mit dem Tod leben, |
1:03:24 | which means ending every day of every | und das bedeutet, |
thing I’ve collected; the ending. | jeden Tag alles zu beenden, | |
1:03:30 | was ich angesammelt | |
habe; es beenden. | ||
1:03:35 | I do not know if you have | Ich weiss nicht, ob Sie in |
gone into the question | die Frage eingedrungen sind, | |
1:03:39 | of what is continuity | was Fortsetzung |
and what is ending. | und was Beendigung ist. | |
1:03:45 | That which continues can | Das, was sich fortsetzt, |
never renew itself, reborn, clear. | kann sich niemals erneuern, | |
1:03:51 | sich wieder gebären | |
- klar sein. | ||
1:03:57 | It can revive itself, | Es kann sich das wiederbeleben, |
that which is continuous, | was sich fortsetzt, | |
1:04:06 | like you are doing in this country, | wie Sie das in diesem Land tun; das |
the revival of religion. | Erneuern und Wiederbeleben der Religion. | |
1:04:12 | As we said | |
1:04:15 | the word ‘revive’ means something | Wie wir sagten, das Wort |
"wiederbeleben" bedeutet, | ||
1:04:17 | that has withered, dying | dass etwas Verwelkendes, |
and you revive it. | Sterbendes und Sie wiederbelebt wird. | |
1:04:24 | Which is happening in this country, | Und das geschieht in diesem |
religious revival, | Land, religiöse "Wiedererneuerung" | |
1:04:27 | they are shouting about it. | - sie machen viel Wirbel darum. |
1:04:31 | And, I don’t know if you have noticed, | Und ich weiss nicht, ob Sie bemerkt haben |
organized religions and the gurus | - organisierte Religionen und die Gurus… | |
1:04:38 | and all the rest of them | und all die sind sehr reiche Leute... |
are tremendously rich people. | ||
1:04:46 | Great property. | mit grossem Besitztum. |
1:04:50 | You can do – religious. | Das können Sie |
- religiös. | ||
1:04:53 | There is a temple | Es gibt einen Tempel |
in the south of India: | im Süden von Indien: | |
1:05:00 | every third day they have | Jeden dritten Tag haben |
one million dollars. | sie eine Million Dollar. | |
1:05:07 | You understand? | Verstehen Sie? |
God is very profitable. | ||
1:05:09 | Gott bringt sehr viel ein. | |
1:05:16 | This is not cynicism, | Dies ist kein Zynismus, |
this is actuality. | es ist Tatsächlichkeit. | |
1:05:22 | We are facing actuality, | Wir konfrontieren uns |
mit der Aktualität | ||
1:05:26 | and you can’t be cynical | und Sie können nicht zynisch oder |
or despairing, it is so; | verzweifelt sein - es ist so- | |
1:05:31 | neither be optimistic or pessimistic. | weder optimisch |
noch pessimistisch sein. | ||
1:05:35 | You have to look at these things. | Sie müssen diese Dinge anschauen. |
1:05:38 | So can I live with death, which means | Kann ich also mit dem |
Tod leben, was bedeutet, | ||
1:05:47 | every thing that I have done, | das alles, was ich getan und angesammelt |
collected – pain, sorrow – end. | habe - den Schmerz, Leid - Ende. | |
1:05:57 | Ending is more important | Beenden ist wichtiger |
than continuity. | als die Fortsetzung. | |
1:06:01 | The ending means | Beenden bedeutet den |
the beginning of something new. | Anfang von etwas Neuem. | |
1:06:08 | If you merely continue, | |
1:06:10 | it is the same pattern being | Wenn Sie bloss fortsetzen, wird dieselbe |
repeated in a different mould. | Form in anderer Weise wiederholt. | |
1:06:15 | Have you noticed | Haben Sie eine andere |
another strange thing? | seltsame Sache bemerkt? | |
1:06:20 | We have made a great | Wir haben in der Welt ein |
deal of mess in the world, | ungeheures Durcheinander geschaffen… | |
1:06:27 | tremendous mess, | und durch Organisation |
and we organize to clear up that mess | wollen wir es klären - | |
1:06:39 | politically, religiously, | politisch, religiös, |
socially and economically. | sozial oder wirtschaftlich. | |
1:06:45 | And when that organization | Und wenn die Organisation oder |
or institution doesn’t work | Institution nicht funktioniert, | |
1:06:50 | we invent another organization. | erfinden wir eine andere |
Organisation und Institution. | ||
1:06:54 | And never clearing up the mess | Niemals klären wir das Durcheinander, |
but bringing about new organizations, | ||
1:06:59 | aber wir schaffen neue | |
Organisationen und… | ||
1:07:03 | new institutions | neue Institutionen |
– and this is called progress. | - und das nennen wir Fortschritt. | |
1:07:10 | I don’t know if you | Ich weiss nicht, ob Sie |
have not noticed all this. | all das bemerkt haben. | |
1:07:15 | This is what we are doing | Dies ist, was wir tun |
– thousands of institutions. | - wir schaffen Tausende von Institutionen. | |
1:07:22 | The other day we talked | Letzthin sprachen wir vor |
at the United Nations. | den Vereinten Nationen. | |
1:07:29 | War is going on, they’ve never stopped | Der Krieg geht weiter, man hat ihn |
it, but they are reorganizing it. | nie angehalten, sie reorganisieren ihn. | |
1:07:40 | You are also doing exactly | Sie tun in diesem Land |
the same thing in this country. | genau dasselbe. | |
1:07:47 | We never clear up the mess. | Wir bringen das |
Durcheinander nie in Ordnung. | ||
1:07:52 | And we depend on organizations | Und wir hängen von den |
to clear that up; | Organisationen ab, es zu klären; | |
1:07:59 | or new leaders, new gurus, | oder den neuen Führern, |
new priests, new faiths | den neuen Gurus, | |
1:08:02 | den neuen Priestern, neuen | |
Glaubensrichtungen… | ||
1:08:04 | and all that rubbish that’s going on. | und dem ganzen Unfug, |
der vor sich geht. | ||
1:08:09 | So can I live with death | Kann ich also mit dem Tod leben - |
1:08:14 | – that means freedom, complete, | was vollkommene, totale |
total, holistic freedom. | ganzheitliche Freiheit bedeutet. | |
1:08:26 | And therefore in that freedom | |
there is great love and compassion | ||
1:08:27 | Und dadurch gibt es in der Freiheit | |
grosse Liebe und Mitleidenschaft… | ||
1:08:32 | and that intelligence which has | und jene Intelligenz, die |
not an end, which has immense. | kein Ende hat, die immens ist. | |
1:08:42 | And also we ought to talk over | Und wir sollten auch miteinander |
together what is religion. | besprechen, was Religion ist. | |
1:09:04 | May we go on? | Können wir weitermachen? |
1:09:07 | You are not too tired? | Sie sind nicht müde? |
1:09:11 | The speaker is not trying | Der Sprecher versucht nicht, |
to convince you of anything, | sie von irgendetwas... | |
1:09:18 | please believe me: nothing! | zu überzeugen, |
bitte, glauben Sie mir. | ||
1:09:26 | He’s not trying to force you | |
through stimulation, | ||
1:09:32 | through some other means. | Er versucht nicht, Sie zu zwingen, durch |
Stimulation oder ein anderes Mittel. | ||
1:09:36 | We are both looking at the world, | |
1:09:42 | your personal world | Wir sehen beide auf die Welt, Ihre |
and the world about you. | persönliche Welt und die Welt um uns. | |
1:09:48 | You are the world, the world | |
is not different from you. | ||
1:09:55 | You have created this world | Sie sind die Welt und die Welt |
ist nicht von Ihnen verschieden. | ||
1:10:01 | and you are responsible for it, | Sie haben diese Welt geschaffen und Sie |
completely, totally | sind ganz und gar dafür verantwortlich; | |
1:10:09 | whether you are a politician or | mögen Sie nun ein Politiker sein |
an ordinary man in the street like us. | oder ein gewöhnlicher Mensch. | |
1:10:17 | We also ought to talk over | Wir sollten auch miteinander |
together what is religion. | besprechen, was Religion ist. | |
1:10:23 | Man has always sought | Der Mensch hat immer... |
1:10:28 | something beyond all this pain | etwas jenseits seiner Schmerzen |
and anxiety, sorrow. | und Ängste und Leiden gesucht. | |
1:10:35 | Is there something | Gibt es etwas, das heilig, ewig ist? |
that is sacred, eternal, | ||
1:10:41 | that’s beyond all | Jenseits der Bereiche des Denkens? |
the reaches of thought. | ||
1:10:48 | This has been one of the questions | Dies ist die Frage seit |
from ancient of times. | uralten Zeiten gewesen. | |
1:10:59 | What is sacred? | Was ist heilig? |
1:11:02 | What is that which has no time, | Was ist das, das keine Zeit kennt, |
das unkorrumpierbar ist, namenlos; | ||
1:11:06 | that which is incorruptible, | |
that which is nameless; | ||
1:11:14 | that which has no quality, no | das Eigenschaft hat, keine Begrenzung |
limitation, the timeless, the eternal? | kennt - denn das Zeitlose ist ewig. | |
1:11:21 | Is there such a thing? | Gibt es so etwas? |
1:11:25 | Man has asked this thousands | Der Mensch hat das vor |
and thousands of years ago. | Jahrtausenden gefragt. | |
1:11:46 | So he has worshipped the sun, the | Daher hat er die Sonne angebetet, die |
earth, nature, the trees, the birds; | Erde, die Natur, die Baeume, die Voegel; | |
1:12:00 | everything that’s living | |
on this earth | ||
1:12:04 | man has worshipped | alles, was auf dieser Erde lebt, hat er |
since ancient times. | in den ältesten Zeiten bereits angebetet. | |
1:12:10 | If you have heard of the Vedas | Die Vedas und die Upanishaden |
and the Upanishads and so on, | erwähnen Gott niemals. | |
1:12:14 | they never mention god. | |
1:12:21 | That which is supreme, they said, | Das, was das Hoechste ist, sagen |
is not manifested | sie, ist nicht manifestiert; | |
1:12:26 | and so on, I won’t go into all that. | ich werde das nicht alles ausführen. |
1:12:30 | So are you asking that question too? | Also stellen auch Sie sich die Frage? |
1:12:40 | Are you asking the question, | Stellen Sie die Frage, |
is there something sacred? | ob es etwas Heiliges gibt? | |
1:12:48 | Is there something that is | Gibt es etwas, das nicht durch |
not put together by thought | den Gedanken zusammengesetzt ist, | |
1:12:55 | as all religions are, organized, | wie es alle Religionen sind |
- organisierte Religionen - | ||
1:12:59 | whether it’s Christianity, | möge es sich um das Christentum, den |
Hinduism, Buddhism, and so on. | Hinduismus, den Buddhismus handeln. | |
1:13:05 | In Buddhism there is no god. | Im Buddhismus gibt es keinen Gott. |
1:13:10 | Among the Hindus, as I said, | Unter den Hinduisten, wie ich |
there are about 300,000 gods. | sagte, gibt es rund 300 000 Götter. | |
1:13:18 | It’s great fun to have so many. | Es macht grossen Spass, |
so viele zu haben. | ||
1:13:24 | You can play with them all. | Sie können mit ihnen allen herumspielen. |
1:13:27 | And there are the gods of books, | Und dann gibt es die Götter in |
the god according to the Bible, | Büchern; die Götter gemäss der Bibel, | |
1:13:39 | the gods according | die Götter gemäss des Koran |
to the Koran, the Islamic world. | und der islamischen Welt. | |
1:13:45 | I don’t know if you have noticed | Ich weiss nicht, ob Sie bemerkt haben, |
when religions are based on books | wenn die Religionen auf Büchern basieren, | |
1:13:53 | like the Bible or the Koran, | wie der Bibel oder des Koran, wird es |
then you have Fundamentalists, | Fundamentalisten geben; | |
1:14:01 | then you have people who are | |
bigoted, narrow, intolerant, | ||
1:14:09 | because the book says so. | dann haben Sie Leute, die bigott, eng, |
intolerant sind, weil das Buch es so sagt. | ||
1:14:13 | Haven’t you noticed all this? | Haben Sie das nicht bemerkt? |
1:14:19 | This country is having the | Dieses Land hat Fundamentalisten, |
Fundamentalists, go back to the book. | die sich auf das Buch beziehen. | |
1:14:26 | Don’t get angry please, | Werden Sie nicht ärgerlich, |
just look at it. | sehen Sie es einfach an. | |
1:14:30 | So we are asking, what is religion? | Daher fragen wir, was ist Religion? |
1:14:36 | Not only what is religion, but | Nicht nur, was Religion ist, sondern das |
the religious brain, religious mind. | religiöse Gehirn, der religiöse Geist. | |
1:14:49 | To inquire into that deeply, | Um darin tief einzudringen, |
not superficially, | nicht bloss oberflächlich, | |
1:14:57 | there must be total freedom, | muss vollkommene Freiheit bestehen. |
complete freedom. | ||
1:15:09 | Not freedom from one thing or the | Nicht Freiheit von diesem oder jenem, |
other, but freedom as a whole, per se. | sondern Freiheit als Ganzes, "per se". | |
1:15:20 | Then we have to ask also | Dann müssen wir auch fragen |
– sorry – | - es tut mir leid - | |
1:15:27 | the world ‘religion’ etymologically: | das Wort Religion |
they can’t explain that word. | hat etymologisch keine Wurzel | |
1:15:31 | … sie können | |
das Wort nicht erklären. | ||
1:15:35 | It had different meanings at different | Es hat zu verschiedenen Zeiten |
times and different ages. | ||
1:15:40 | und Zeitaltern unterschiedliche | |
Bedeutung gehabt. | ||
1:15:43 | So we are asking, when there is | Daher fragen wir, wenn es diese |
that freedom, is it possible | Freiheit gibt, ob es möglich ist, | |
1:15:50 | living in this ugly world, | in dieser hässlichen Welt |
is it possible to be so free | zu leben und frei zu sein… | |
1:15:58 | from pain, sorrow, anxiety, | von Schmerz, Leiden, Angst, |
loneliness and all the rest of it. | Einsamkeit und dem ganzen Rest davon. | |
1:16:05 | Then you have to find out also | Dann müssen Sie auch |
what is meditation: | herausfinden, was Meditation ist? | |
1:16:17 | contemplation in the Christian sense, | Die Kontemplation im christlichen Sinne |
and meditation in the Asiatic sense. | und die Meditation im asiatischen Sinne? | |
1:16:27 | Probably meditation has been | Wahrscheinlich ist Meditation |
brought to this country | in dieses Land gebracht worden, | |
1:16:33 | by the yogis, gurus | durch Yogis, Gurus und all jene |
and all those superstitious people, | abergläubischen Leute, | |
1:16:41 | traditional people; | traditionsgebundene Leute; |
1:16:44 | and therefore they’re mechanical. | und daher sind sie mechanisch. |
1:16:47 | So we’ll have to find out | So werden wir herausfinden |
what is meditation. | müssen, was Meditation ist. | |
1:16:53 | Do you want to go into it? | Wollen Sie darin eindringen? |
1:16:57 | Does it amuse you, | Amüsiert Sie das bloss oder |
or do you want to do it really? | möchten Sie es wirklich? | |
1:17:03 | Is it a form of entertainment, | Ist Meditation eine |
meditation? | Form der Unterhaltung? | |
1:17:08 | First let me learn meditation, | Zuerst lassen Sie mich |
find out, and then I’ll act properly. | Meditation erlernen, | |
1:17:13 | und dann werde ich richtig handeln. | |
1:17:17 | You understand the game one plays? | Verstehen Sie das |
Spiel, dass man spielt? | ||
1:17:19 | Or, if there is order in one’s life, | Wenn es im Leben des |
real order, as we explained, | Einzelnen Ordnung gibt, | |
1:17:24 | wirkliche Ordnung, | |
wie wir das erklärten, | ||
1:17:28 | then what is meditation? | was ist dann Meditation? |
1:17:33 | Is it following | Bedeutet sie das Befolgen |
certain systems, methods: | gewisser Systeme, Methoden: | |
1:17:39 | the Zen method, the Buddhist | die Zen Methode, die buddhistische |
meditation, the Hindu meditation, | Methode, die Hindu Methode | |
1:17:49 | and the latest guru | und die des neuesten Gurus |
with his meditation? | mit seiner Meditation? | |
1:17:54 | They’re always bearded, full of money, | Immer haben sie Bärte, viel Geld |
all the rest of that business. | - sie kennen das alles. | |
1:18:02 | So what is meditation? | Was ist also Meditation? |
1:18:07 | If it is determined, | Wenn sie willentlich ist, wenn es heisst, |
if it is following a system, a method, | einem System zu folgen, einer Methode, | |
1:18:16 | practising day after day, day after | die Tag für Tag geübt wird, |
day, what happens to the human brain? | ||
1:18:21 | was wiederfährt dann dem | |
menschlichen Gehirn? | ||
1:18:25 | It becomes more and more dull. | Es stumpft mehr und mehr ab. |
1:18:28 | Haven’t you noticed this? | Haben Sie das nicht bemerkt? |
1:18:31 | When you repeat, repeat, repeat | Wenn sie wiederholen, |
wiederholen, wiederholen - | ||
1:18:34 | – it may be the wrong note, | es kann die falsche Formel sein, |
but you’ll repeat it. | aber Sie werden sie wiederholen. | |
1:18:39 | Like a pianist, if he repeats by | Wie ein Pianist, wenn er für sich selbst |
himself and he plays the wrong note, | wiedeholt und die falsche Note spielt, | |
1:18:45 | he’ll keep on playing | wird er die ganze Zeit |
the wrong note all the time. | die falsche Note spielen. | |
1:18:50 | So is meditation something | Ist also Meditation etwas ganz anderes? |
entirely different? | ||
1:18:55 | It’s nothing whatsoever to do | Sie hat überhaupt nichts mit einer |
with method, system, practices; | Methode, mit Systemen und Übung zu tun; | |
1:19:05 | therefore it can never be mechanical. | daher kann sie nicht mechanisch sein. |
1:19:11 | It can never be conscious meditation. | Es gibt nie eine bewusste Meditation. |
1:19:15 | You understand what I am saying? | Verstehen Sie, was ich sage? |
1:19:17 | Do please understand this. | Verstehen Sie das bitte. |
1:19:22 | It’s like a man consciously | Das gleicht einem Mann, der bewusst |
wanting money and pursuing money; | Geld wünscht und Geld anstrebt; | |
1:19:30 | what’s the difference | was ist der Unterschied |
between the two? | zwischen beiden? | |
1:19:33 | Consciously you meditate, wanting to | Sie meditieren bewusst, wollen den |
achieve peace, silence, and all that. | Frieden erreichen, die Stille und all das. | |
1:19:44 | Therefore they are both the same, the | Daher sind beide |
man who pursues money, success, power | dasselbe; der Mensch, | |
1:19:48 | der nach Geld, nach Erfolg | |
und Macht strebt… | ||
1:19:51 | and the man who pursues | und der Mensch, der nach der |
so-called spiritually. | sogenannten Spiritualität strebt. | |
1:19:57 | So is there a meditation | Gibt es also eine Meditation, die |
which is not determined, practised? | nicht angestrebt und geübt wird? | |
1:20:06 | There is, but that requires | Es gibt sie, aber es erfordert |
enormous attention. | enorme Aufmerksamkeit. | |
1:20:16 | That attention is a flame | Jene Aufmerksamkeit ist eine Flamme… |
1:20:23 | and that attention is not something | und sie ist nicht etwas, |
that you come to much later, | auf das Sie später treffen; | |
1:20:32 | but attention now to everything, every | sondern Aufmerksamkeit |
word, every gesture, every thought: | jetzt, in jedem Wort, | |
1:20:38 | jeder Gebärde, jedem Gedanken | |
gegenüber: | ||
1:20:43 | to pay complete attention, | vollkommen aufmerksam |
not partial. | zu sein, nicht partiell. | |
1:20:52 | If you are listening partially now, | Wenn sie jetzt |
you are not giving complete attention. | teilweise zuhören, | |
1:21:01 | When you are so completely attentive | schenken Sie keine |
vollkommene Aufmerksamkeit. | ||
1:21:06 | there is no self, | Wenn Sie vollkommen aufmerksam |
there is no limitation. | sind, gibt es keine Begrenzung. | |
1:21:12 | And – briefly, I must stop – | Und - ich muss bald aufhören - |
the brain now is full of information, | das Gehirn ist voll von Information, | |
1:21:23 | cluttered up, | zugeschüttet, |
there is no space in it; | es gibt keinen Raum darin… | |
1:21:32 | and one must have space, | und man braucht Raum; |
there must be space. | es muss Raum geben. | |
1:21:41 | Space means energy; | Raum bedeutet Energie; |
wenn es keinen Raum gibt, | ||
1:21:48 | when there is no space | ist Ihre Energie |
your energy is very, very limited. | sehr eingeschränkt. | |
1:21:57 | And the brain – the speaker is | Und das Gehirn |
not a specialist on the brain, | - der Sprecher ist kein Gehirnspezialist, | |
1:22:03 | though he has talked about it a great | obgleich er sehr viel mit anderen |
deal with other scientists and so on; | Wissenschaftlern darüber gesprochen hat | |
1:22:08 | not that that’s a recommendation – | - nicht dass das als Empfehlung gelte - |
1:22:13 | they experiment on animals, | sie experimentieren mit Tieren, mit |
on theories, | Theorien, mit dem angesammelten Wissen. | |
1:22:21 | on the accumulation of knowledge; | |
1:22:25 | but we are not scientists, | Aber wir sind keine |
we are laymen, | Wissenschaftler, wir sind Leihen, | |
1:22:30 | ordinary people, humble, | gewöhnliche bescheidene |
wanting to find out. | Leute, die herausfinden wollen. | |
1:22:39 | There is a meditation which is | Es gibt eine Meditation, |
not determined, put into a mould; | die nicht festlegbar ist, | |
1:22:48 | I won’t go into it. | nicht kategorisert werden kann; |
1:22:49 | Ich kann darueber jetzt nicht sprechen. | |
1:22:50 | So the brain, which is now | Das Gehirn ist nun durch |
so heavily laden | Wissen so schwer beladen, | |
1:22:55 | with knowledge, with theories, | durch Theorien, durch |
with power, position, | Macht, Position usw. | |
1:23:01 | everlastingly in conflict, | durch dauernden Konflikt vollgestopft |
cluttered up; it has no space. | - es gibt keinen Raum. | |
1:23:12 | And freedom, complete freedom, | Und Freiheit, vollkommene |
is to have that limitless space. | Freiheit bedeutet, | |
1:23:16 | diesen grenzenlosen | |
Raum zu haben. | ||
1:23:20 | The brain is extraordinarily | Das Gehirn ist ausserordentlich |
capable, infinite capacity, | befähigt, besitzt unendliche Kapazität, | |
1:23:30 | but we have made it | aber wir haben es so |
so small and petty. | klein und nichtig gemacht. | |
1:23:39 | So when there is that space and | Wenn also dieser Raum und diese Leere |
emptiness and therefore immense energy | bestehen und dadurch immense Energie - | |
1:23:48 | – energy is passion, love and | Energie bedeutet Passion, Liebe und |
compassion and intelligence – | "Mitleidenschaft" und Intelligenz - | |
1:23:54 | then there is that truth | dann gibt es jene Wahrheit, |
which is most holy, most sacred; | die äusserst heilig ist; | |
1:24:04 | that which man has sought | jene Wahrheit, die der Mensch seit |
from time immemorial. | undenkbaren Zeiten gesucht hat. | |
1:24:10 | And that truth doesn’t lie in any | Jene Wahrheit liegt in keinem Tempel, |
temple, any mosque, in any church. | in keiner Moschee, in keiner Kirche. | |
1:24:22 | And it has no path to it except | Und es gibt keinen anderen Weg, als… |
1:24:26 | through one’s own | durch das eigene |
understanding of oneself, | Verstehen seiner selbst, | |
1:24:33 | inquiring, studying, learning. | das eigene Forschen, |
Studieren und Lernen. | ||
1:24:38 | Then there is that which is eternal. | Dann gibt es das, was ewig ist. |
1:25:01 | May I get up? Or will you get up? | Darf ich aufstehen? Oder |
werden Sie aufstehen? | ||