Krishnamurti Subtitles home


BR84T4 - Nature, profondeur et beauté de la mort
4e causerie
Brockwood Park, Angleterre
2 septembre 1984



1:11 Krishnamurti: Next year we will have to have a bigger tent! L'année prochaine il nous faudra une plus grande tente! (rires)
1:32 One hopes that you have had a pleasant week: instructive, learning, and exploring into oneself the immense depth and width of life. We are going to ask several fundamental questions this morning. Perhaps some of you have not asked these questions, and it may sound rather extravagant or nothing to do with our daily life or that it is merely theoretical. The speaker does not in any way indulge in theories, ideologies, or any sense of – have any sense of beliefs, dogmas and all that business. On espère que vous avez eu une semaine agréable, instructive apprenant, explorant en soi l'immense profondeur et l'ampleur de la vie. Nous allons poser plusieurs questions fondamentales, ce matin. Certains d'entre vous n'ont peut-être pas posé ces questions et ceci pourrait paraître assez extravagant ou n'avoir aucun rapport avec notre vie quotidienne ou n'être que théorique. L'orateur ne s'adonne nullement à des théories à des idéologies, pour lui les croyances n'ont aucun sens pas plus que les dogmes et toute cette affaire.
3:03 First of all, what is it to be honest? Really, deeply honest. We are honest to some – that is conformity, which we call honesty – to some fictitious belief, faith or ideologies. But honesty seems to be in one where there is total integrity. That integrity is not mediocrity. Mediocrity – the meaning of that word, according to the dictionary, is one who goes half way up the hill and never goes to the top of the hill. Perhaps we go to the top of the hill in science, in all the technological world, but we never go to the very top of it, top of our own enquiry, of our own understanding, and find out for ourselves the depth and the beauty of our own lives. Where there is integrity, that is, a wholeness, a sense of not completeness – but a sense of non-fragmented way of life, out of that comes great honesty, unyielding, not easily persuaded or dissuaded, but living a daily life in which is this holistic way of conducting oneself – morality and all that business. We are going to talk something over this morning, together, as we have talked about several other factors of life, like conflict, and whether conflict could ever end in our daily life. And yesterday morning we also talked about fear, sorrow, and the nature and the depth and the strength of love, compassion and intelligence. We ought to talk over this morning together what is death, what is immortality and what is continuity. In the understanding of all that, we have to really delve very deeply into the nature of time and thought, which we have been doing from the beginning of these talks. Tout d'abord, qu'est-ce qu'être honnête? Vraiment, profondément honnête. Ce que nous appelons honnêteté est en fait la conformité à l'égard d'une croyance fictive, d'une foi ou d'idéologies. Mais l'honnêteté semble être là où il y a intégrité absolue. Cette intégrité là n'est pas la médiocrité. La médiocrité - le sens de ce mot d'après le dictionnaire s'applique à celui qui gravit à mi-pente la colline sans jamais aller jusqu'en haut. Peut-être allons-nous en haut de la colline en science dans tout le monde technologique, mais nous n'allons jamais tout en haut tout au bout de notre recherche, de notre propre compréhension afin de découvrir par nous-mêmes la profondeur et la beauté de nos vies. Là où il y a intégrité, il y a plénitude, pas dans le sens d'être complêt, mais dans le sens d'un mode de vie non fragmenté d'où découle une grande honnêteté, inflexible qui ne se laisse pas facilement persuader ou dissuader une vie quotidienne dans laquelle il y a ce comportement holistique, la moralité, et tout cela. Nous allons discuter ensemble, ce matin comme nous l'avons fait à propos de plusieurs autres facteurs de la vie, tel le conflit et voir si le conflit peut jamais prendre fin dans notre vie quotidienne. Et nous avons aussi parlé de la peur, de la souffrance hier matin, et de la nature la profondeur et la force de l'amour, de la compassion et de l'intelligence. Nous devrions discuter ensemble ce matin de ce qu'est la mort de ce qu'est l'immortalité, et de ce qu'est la continuité. Pour comprendre tout cela il nous faut creuser très profondément la nature du temps et de la pensée ce à quoi nous nous sommes attelés depuis le début de ces causeries.
7:05 Time, we said, is the past, modifying itself in the present, and the future is the present having its roots in the past, continuing, which is the future. Right? So the future is now. That is, we have evolved, according to the biologists, scientists, we have been on this earth as human beings, evolving for 40-50,000 years. During that long interval of time, during that duration, we have accumulated a great deal of information, knowledge, experience, and technologically we have advanced in the most extraordinary way, but inwardly, psychologically, subjectively, we are very primitive, barbarous, and we have not fundamentally changed; we are violent, brutal, competitive, terribly aggressive, and so on. And unless one deeply understands, not merely theoretically, but the nature of time, when and what is time. Nous l'avons dit, le temps est le passé qui se modifie dans le présent, et le futur est le présent qui a ses racines dans le passé qui continue, constituant le futur. N'est-ce pas? Donc le futur est maintenant. Ainsi, selon les les biologistes, les savants, nous avons évolué nous sommes sur cette terre en tant qu'êtres humains évoluant depuis 40 ou 50.000 ans. Tout au long de ce laps de temps, de cette durée nous avons accumulé énormément d'informations, de savoir d'expérience, et techniquement nous avons avancé de la façon la plus extraordinaire, mais intérieurement, psychologiquement, subjectivement nous sommes très primitifs, barbares et n'avons pas fondamentalement changé; nous sommes violents, brutaux, compétitifs, terriblement agressifs, etc. Et il s'agit de comprendre en profondeur pas seulement théoriquement, la nature du temps, ce qu'est le temps.
9:17 Is time a continuity? I am this, I will be. When is time? You understand? Is there time in the very act of doing? Is there time in the very action of life? You plant a seed in the ground and it grows, flowers, bears fruit and dies, and while that seed is growing, moving, living, there is no concept of time. It is only we human beings have the concept of time. And when we are doing something completely, holistically, without any sense of fragmented outlook or behaviour, the doing, in that act of doing there is no time. Haven’t you noticed all this? As you are sitting here and listening, unfortunately, or fortunately, to the speaker, as you are listening very attentively, which I hope one is doing – this attention has no time. Right? It is only time comes into being when you say, ‘What is he talking about? I don’t quite understand’, or I make a tremendous effort to understand – then time comes into being. But when there is actual listening, seeing very clearly, then there is no time at all. And understanding this, we are going to enquire together – the speaker means together, all of us together – into the nature and the depth and the beauty of death. Le temps est-il une continutité? Je suis ceci, je serai cela. Quand le temps se manifeste-t-il? Vous comprenez? Le temps est-t-il présent dans l'acte même de faire? Le temps est-il présent dans l'acte même de la vie? Vous semez une graine dans le sol et elle pousse, fleurit, donne des fruits et meurt et pendant que cette graine pousse, se développe vit, il n'y a pas de concept de temps. Seuls les être humains ont le concept du temps. Et quand nous faisons une chose complètement, holistiquement sans y projeter un regard ou un comportement fragmenté cet acte même, cette action s'accomplit hors du temps. Ne l'avez-vous pas remarqué? Alors que vous êtes assis ici, écoutant l'orateur, heureusement ou malheureusement, l'écoutant très attentivement ce que j'espère de votre part, cette attention est exempte de temps. N'est-ce pas? Le temps n'entre en jeu que lorsque vous dites "de quoi parle-t-il? Je ne comprend pas très bien" ou quand on fait un énorme effort pour comprendre, alors le temps entre en jeu. Mais lors d'une réelle écoute d'une vision très claire, le temps est alors totalement absent. Une fois ceci compris, nous allons étudier ensemble l'orateur entend bien ensemble tous ensemble, la nature, la profondeur et la beauté de la mort.
12:25 When one uses the word beauty, what do we mean by that word? What is beauty to you? Because we are saying beauty is truth, like love is truth. What is beauty? A beautiful person, a beautiful painting, a great mountain that is immovable, full of snow, valleys, shadows, and the deep blue depth of a vast valley. The great paintings, the ancient sculptures, and when we look at them we say how marvellously beautiful they are. Is beauty something in the beholder, in the observer, in the seer? Or is beauty when the observer is not? Do you understand? Are we meeting each other? Have you all had enough? Enough is enough? Because in our life, daily life, there is so little beauty. We want to have a beautiful body, beautiful face, and you do all kinds of things to bring that beauty about, exercise, so-called yoga! Can we go into that word a little bit? Dans quel sens se sert-on du mot "beauté"? Pour vous, qu'est-ce que la beauté? Car nous disons que la beauté est vérité, de même que l'amour. Qu'est-ce que la beauté? Une belle personne, un beau tableau, une haute montagne, immuable couverte de neige, les vallées, les ombres et le bleu profond d'une immense vallée. La grande peinture, les antiques sculptures et en les contemplant nous disons que tout cela est merveilleusement beau. La beauté réside-t-elle chez celui qui l'éprouve, l'observe, la voit? Ou la beauté existe-t-elle quand l'observateur est absent? Vous comprenez? Nous rencontrons-nous? En avez-vous tous (rires) eu assez? Assez, c'est assez? Car il y a si peu de beauté dans notre vie quotidienne. Nous voulons un beau corps, un beau visage, et vous faites tout un tas de choses pour susciter cette beauté: de l'exercice physique, du soi-disant yoga! Pouvons-nous arrêter un peu sur ce mot?
15:01 In the ancient days, yoga was taught only to very, very few, and in doing yoga, other factors entered into it – a meditation. In the ancient days, I am not talking now about what is considered yoga. And it was an act of dedication to find out what is truth, what is the way of living according to that truth, and so on. But now yoga has become a commercialised affair, and if you can’t do anything better, you are going to teach yoga. Those people who are experts at it are accumulating money – you know, the whole commercial process. So yoga is something that demands a great deal of attention – in the old days – a great deal of self-observation, self-recollectedness, and so on. Not just having a beautiful body. Dans les temps anciens, le yoga était enseigné à un très petit nombre et d'autre facteurs entraient en jeu dans cette pratique, une méditation. Dans les temps anciens, (je ne parle pas de ce que le yoga représente aujourd'hui) c'était un acte consacré à la découverte de la vérité d'une façon de vivre selon cette vérité, etc. Mais à présent le yoga est devenu une affaire commerciale et faute de mieux, vous allez enseigner le yoga. (rires) Ceux qui sont experts en la matière accumulent de l'argent vous connaissez tout ce processus commercial. Le yoga demande donc énormément d'attention (autrefois) énormément d'observation de soi, de lucidité intérieure, etc. Il ne s'agit pas seulement d'avoir un beau corps. Nous demandons donc: qu'est-ce que la beauté?
16:48 So, what is beauty, we are asking. When you compare two great paintings, the comparison between two painters, or that poem or the other poem, this book or that, what is actually going on in one’s brain? You are comparing, you are judging, you are evaluating. Some have said Keats is the greatest poet who ever lived, or if he had lived longer, he would have been far greater than Shakespeare, and so on. And when you put aside all the paintings in the world in museums and in your own house, and so on, and when you see the great mountains with their snow and against a blue sky in the morning light, there is a certain quality of silence, certain quality of breathless adoration, and the perception of that immovable – the deep valleys, the lakes, and the rivers, and the forests – – when you see all that, the very greatness of it drives away our petty little life, may be for a minute or for a few seconds: when the self is not, beauty is. Do we understand? Are we together in this? When you look at all those mountains, rivers, and the beautiful architecture, or read a poem, some part of the ancient literature, the Old Testament, or the Upanishads, and so on, to observe all that without thought, without ‘the me’ interfering with your perception, then there is that quality of immense beauty, which is not put together by thought. And to come upon that beauty is to enquire whether the self, ‘the me’, the persona, all the characteristic tendencies and all the troubles, pain and anxieties and loneliness, can all that be put aside, not make that which is great, make you put everything aside, then that greatness becomes merely a toy. But if one can put all that aside, the very nature of the self, the psyche, then there is that immense beauty which is really timeless existence. Now let’s go on to something else. Quand vous comparez deux grands tableaux comparez deux peintres, un poème à un autre ce livre-ci à un autre, que se passe-t-il en fait dans le cerveau? Vous comparez, jugez, évaluez. Certains prétendent que Keats est le plus grand poète qui ait jamais existé que s'il avait vécu plus longtemps il aurais surpassé Shakespeare, etc. Et quand vous écartez tous les tableaux du monde dans les musées, chez vous, etc et que vous voyez les hautes montagnes couvertes de neige se découpant sur le ciel bleu dans la lumière du matin il y a là une certaine qualité de silence une certaine qualité d'adoration à vous couper le souffle et une perception de l'immuable: les profondes vallées les lacs, les rivières et les forêts; quand vous voyez tout cela la grandeur même du spectacle balaye la mesquinerie de notre vie ne fut-ce que l'espace d'un instant: quand le moi est absent, la beauté est là. Vous comprenez? Sommes-nous ensemble ici? Quand vous contemplez ces montagnes les rivières et la belle architecture ou que vous lisez un poème, un texte de littérature ancienne l'Ancien Testament, ou les Upanishads, etc... ..si vous observez tout cela sans pensée sans qu'intervienne le "moi" dans votre perception, alors cette qualité d'une beauté immense se manifeste hors du champ de la pensée. Et l'éventualité d'une rencontre avec cette beauté là requiert que l'on examine si le "moi" la "persona", toutes les caractéristiques les tendances et toutes les peines douleurs, anxiétés et solitudes, si tout cela peut être écarté sans attendre de la grandeur qu'elle vous fasse tout écarter sinon cette grandeur devient un simple jouet. Mais si l'on peut écarter tout cela la nature même du "moi", de la psyché alors cette immense beauté est présente: en réalité, c'est là l'existence intemporelle. Passons maintenant à autre chose.
21:34 Which is: what is death? We are going to enquire together what is death. And also we are going to talk over together what is it that continues? And the continuity is a movement of time – right? Are you following? So we must ask also: is there anything permanent, in us, in the world, outside of us, is there anything imperishable that cannot be destroyed, that is endlessly permanent? Man has asked this question from the most ancient of times because he sees round him everything in a flux, everything changing, gaining, losing, being destroyed and put together again. And we also see ourselves changing, not only biologically, but psychologically – we are all moving a little bit, bit by bit, moving, changing, not fundamentally changing, but a little. So seeing all that, this constant change, dying and being reborn, one asks: is there anything permanent, lasting, and what is that thing that lasts? Is it a continuity of what we are? You understand? Does this all interest you? Don’t just say ‘Yes’, that’s no fun! But if you are really interested in this because it has to do with one’s life, one’s daily life, and is there anything in one’s daily life that’s permanent? There is always at the end of that so-called continuity, there is death. One has lived 90 years, or 50 years or 10 years, and during those 80, 90 years, there has been a long continuity of memory, continuity of activity, labour, striving, aspiring, hoping to make oneself more excellent, in some skill or other, or inwardly, psychologically, to find something that is not always changing. We see all this – an ancient oak dies – everything seems to come to an end, dies, and observing all this, one asks oneself, as I hope you are asking yourself, is there some permanent something that will last, that will have its roots in some place, that will always grow, will always be immense, permanent? Right? Don’t you ask all these questions? Or I am asking for you? And so we are asking: what is continuity? What is it that continues in our daily life? Is it not memory, a series of associations and a continuity exists also between when one thought is silent for the moment, another thought arises. There is an interval between those two thoughts, and in that interval we observe a sense of timeless existence for a second, but that interval between two thoughts is still thought, in absence. Thought then is absent between those two intervals but is still two thoughts. We will go into all this. Is it too complicated? Probably it is. Qu'est-ce que la mort? Nous allons chercher ensemble ce qu'est la mort. Et nous allons aussi voir ensemble qu'est-ce qui continue. Et la continuité est-elle un mouvement de temps? N'est-ce pas? Suivez-vous? Il faut donc aussi demander: y a-t-il en nous quoi que ce soit de permanent? Y a-t-il dans le monde qui nous entoure quelque chose d'impérissable? d'indestructible, d'indéfiniment permanent? L'homme se pose cette question depuis la nuit des temps car il voit qu'autour de lui tout est en flux, que tout change gagnant, perdant, étant détruit puis reconstruit. Et nous nous voyons également changer tant biologiquement, que psychologiquement nous bougeons tous un petit peu peu à peu, bougeant, changeant, pas fondamentalement, mais un peu. Au vu de tout cela, de ce changement continu mourant, renaissant, on pose la question: y a-t-il quoi que ce soit de permanent de durable, et qu'est-ce qui dure? Est-ce une continuité de ce que nous sommes? Vous comprenez? Cela vous intéresse-t-il? Ne vous contentez pas de dire "OUI", ce n'est pas amusant! Mais si l'on s'intéresse réellement à ceci qui concerne sa vie quotidienne on demande: y a-t-il quoique ce soit de permanent dans sa vie quotidienne... Au bout de cette prétendue continuité, il y a toujours la mort. On a vécu 90 ans, ou 50 ans, ou 10 ans, et durant toutes ces années il y a eu une longue continuité de mémoire, une continuité d'activité de labeur, d'effort, aspirant, espérant toujours plus exceller dans une compétence ou une autre, ou intérieurement psychologiquement, afin de découvrir quelque chose d'intangible. On voit tout ceci: un vieux chêne meurt, tout semble parvenir à une fin mourir, et en observant tout ceci, on se demande comme j'espère que vous le faites: y a-t-il quelque chose de permanent de durable, qui ait ses racines quelque part qui grandira toujours, sera toujours immense, permanent? N'est-ce pas? Ne posez-vous pas toutes ces questions? Ou est-ce moi qui les pose pour vous? Nous demandons donc: qu'est-ce que la continuité? Qu'est-ce qui continue dans notre vie? N'est-ce pas la mémoire, une série d'associations. Et il existe aussi une continuité entre une pensée silencieuse pour l'instant, et une autre qui surgit. Il y a un intervalle entre ces deux pensées, et dans cet intervalle on observe pendant un instant une sensation d'existence intemporelle mais cet intervalle entre deux pensées est encore de la pensée, en suspens. La pensée est alors absente entre ces intervalles, mais c'est toujours deux pensées. Nous allons approfondir tout ceci. Est-ce trop compliqué? Ce l'est probablement.
28:44 Is continuity immortality, because it is one of the things man has sought – immortality, that which is beyond death. And the ancient books, like the Upanishads, the Vedas, and the Hebrew literature, the ancient, and the Bible, Shakespeare, Keats – they are in a way immortal, they are going to last when you and I pop off, they will be there – is that immortality? The name, all the things associated with that name – so what is immortal? Mortality, we know what that means: man dying, human beings coming to an end. And human beings have asked this question: is there immortality, a state in which there is no death at all, not a continuity but – because continuity implies time, and where there is time there is death – where there is immortality, if there is such a thing, then there is no death at all, there is no ending or beginning. Are you going into all this? I’ll go into it, if you are interested, we’ll take the journey, if you are not, it doesn’t matter. I hope you are comfortably seated. La continuité est-elle l'immortalité? En effet, une des quêtes de l'homme est l'immortalité, ce qui est au delà de la mort. Et les livres anciens, comme les Upanishads les Vedas et l'ancienne littérature hébraïque, ainsi que la Bible Shakespeare, Keats, sont en quelque sorte immortels, ils vont durer ils seront là quand vous et moi aurons tiré notre révérence est-ce cela l'immortalité? Le nom, et tout ce qui s'y associe? Qu'est-ce donc que l'immortalité? La mortalité, nous savons ce que c'est: l'homme qui meurt, les êtres humains qui finissent. Et les êtres humains ont posé cette question: l'immortalité existe-t-elle un état dans lequel la mort n'a pas sa place? Pas une continuité car la continuité implique le temps, et là où il y a temps, il y a mort là où il y a immortalité, pour autant qu'une telle chose existe il n'y a alors ni mort, ni fin, ni commencement. Etes-vous en train d'approfondir tout ceci? Je vais l'approfondir, si cela vous intéresse nous allons entreprendre le voyage sinon, peu importe. J'espère que vous êtes assis confortablement. (rires)
31:26 What is death, what does it mean to die? And that is an absolute certainty that we are all going to die, and what does that mean? One has continued from childhood till the moment of death, continued with one’s thoughts, with one’s ideas or new set of ideas, thoughts, trouble, pain, anxiety, loneliness, and all the travail of life, that is what we call continuity. And in that process time is a factor. And when we die, all the Asiatic world believes, at least some of them, majority of them, including India, and so on – this continuity will continue after death – which is called rebirth, reincarnation. That’s a very comforting idea! What you sow you reap. If you are not good in this life, then in next life you pay for it, or you pay for it now. Right? Cause and effect. Causation separate, as though it was separate from the effect. We are saying causation has in it inherently effect. It is not two separate things. I wonder if you get all this? This is not philosophy, it is not some kind of exotic nonsense. You can see one’s own life: if you do something ugly, it has its own reward, or its own pain. If you do something correctly, without the self, then that brings about its own goodness. So continuity is a form of causation – effect, and the effect becomes the cause, and so it is a chain. And we are asking, what is death? Biologically, when the brain has not sufficient blood, breath, and so on, it decays very rapidly, and that is called death, physical death. Either this is brought about through some kind of disease, natural old age or some accident. We acknowledge that because that is inevitable, but we say, I have gathered all this experience, all my life I’ve worked, all my life I have tried to do this and that, and what is the good of it all if I come to an end of all that? Don’t you ask these questions? So we have to ask: what is it to end? to end something in which there is no continuity. You understand? To end. All right. Qu'est-ce que la mort, que signifie mourir? Et c'est là une certitude absolue a savoir que nous allons tous mourir; Et qu'est-ce que cela signifie? Nous avons vécu une continuité de l'enfance à la mort avons continué par nos pensées, nos idées, ou de nouvelle série d'idées pensées, tourment, douleur, anxiété solitude et tout le labeur de la vie voilà ce qu'on appelle la continuité. Et le temps entre en jeu dans ce processus. Et quand nous mourons, pour tout ou une partie du monde asiatique pour la majorité, y compris l'Inde, etc., cette continuité va se poursuivre après la mort; cela s'appelle renaissance, réincarnation. C'est là une idée très réconfortante! Vous récoltez ce que vous avez semé. Si vous n'êtes pas bon dans cette vie-ci vous le paierez dans la prochaine ou vous le payez maintenant. N'est-ce pas? La cause et l'effet. La causalité étant séparée, comme si elle était distincte de l'effet. Nous, nous disons que la causalité est inhérente à l'effet. Ce ne sont pas deux choses distinctes. Je me demande si vous saisissez tout ceci. Ce n'est pas de la philosophie, ni une quelconque ineptie exotique. On peut le voir dans sa propre vie: si l'on fait une vilaine chose, celle-ci comporte. sa propre récompense ou sa propre peine. Si l'on fait correctement une chose, sans la personne cela amène alors sa propre bonté. La continuité est donc une forme de causalité l'effet, qui devient la cause, et c'est donc une chaîne. Et nous demandons: qu'est-ce que la mort? Biologiquement, quand le cerveau n'a pas assez de sang, de souffle, etc. il dépérit très rapidement et c'est ce que l'on appelle la mort physique. Ceci se produit soit à la suite d'une maladie quelconque soit naturellement par veillesse ou par accident. Nous acceptons cela, car c'est inévitable, mais nous disons: j'ai accumulé toute cette expérience, j'ai travaillé toute ma vie .toute ma vie j'ai essayé de faire telle ou telle chose et à quoi bon si tout cela doit finir? Ne posez-vous pas ces questions? Il faut donc demander: qu'est-ce que finir? mettre fin à une chose qui n'a pas de continuité. Vous comprenez? Mettre fin. Très bien. On est attaché.
36:46 One is attached. There is no question about it. Attached to an idea, to a book, to a saying, to your money, to your wife, or to some ideal, and so on. One is deeply attached. We are not saying it is right or wrong. One is attached. Death comes along and says, sorry! – cuts that attachment, and we want that attachment to continue, and without it, when there is freedom from attachment, we feel a bit lost. So we are frightened of death because it may end everything that you have. Following? And one asks: what have you? At the end of 90 years, I am asking this of myself, and you must be asking of yourself, what is it that you have? A house, a bank account if you are lucky enough or unlucky enough, a wife, a husband, the pleasure of sex and all the conflict of one’s life? Actually, what has one in your life? What have you? And if one was very, very honest, you need to have a house, you need to have a shelter, food, clothes, that is natural, normal, otherwise what have you? A series of memories – right? A bundle of memories and nothing else. In that bundle of memories there are all aspirations, wanting, not wanting, seeking God – you know all that – or not seeking God or saying, ‘There is only this’ – that is, pleasure, money, power. The mundane activities of one’s life – that is all one has, and death comes along and says, ‘You can’t carry it with you, it all has to come to an end’. End of that, end of all your memories, all your experiences, all the things one has travelled through life to accumulate. When a scientist, a great scientist, not employed by the government, but free of governments, those scientists, they have accumulated an extraordinary amount of knowledge, skill, great penetration into matter, questioning what is matter, what is energy, and so on, they too die, like us, and at the end of their life, what have they? And the tyrannical, totalitarian dictators – what is going on in Russia, all the dictatorships in the world – what have they? You understand? We want what we have, which is memories, to continue – right? And when those memories come to an end, which is the fact of life which is death, and knowing all that, one is frightened. You want to know what happens after, and you want to know what happens afterwards according to your already existing knowledge. Right? You understand? You follow this? You are adding more knowledge by asking what is there when one dies. All that one wants is more knowledge, more certainty of knowledge. And knowledge is limited. You understand? Because knowledge is based on experience which is limited, and knowledge is memory, and so thought is limited. So we keep going round in that circle. And is there an end to all this? And that is death. And so one asks: is it possible to live with death, not commit suicide and all that silly stuff, but to live with something, live with an absolute fact. The absolute fact is that one is going to die, and that death means the ending of knowledge, of memories. So can one live with death and not keep the two apart? You understand? You follow all this? What does it mean to live with death? What does it mean to own nothing? You may have money, a wife, children, but to hold and wanting that which you have held to go on, and death means you hold nothing. Cela ne fait aucun doute. Attaché à une idée, à un livre, à une parole à votre argent, à votre femme, ou à un idéal quelconque, etc. On est profondément attaché. Nous ne disons pas que c'est juste ou non. On est attaché. La mort arrive et dit: je regrette! Elle coupe cet attachement et nous voulons que cet attachement continue, et quand il est absent quand il y a liberté à l'égard de l'attachement, nous nous sentons un peu perdu. Nous avons donc peur de la mort car elle pourrait mettre fin à tout ce que nous avons. Suivez? Et l'on demande: qu'avez-vous? Au terme de 90 années, je me le demande et il faut se le demander: qu'est-ce que vous avez? une maison, un compte en banque si vous avez assez de chance ou de malchance .une épouse, un mari, le plaisir sexuel et tout le conflit de la vie? Qu'a-t-on effectivement dans sa vie? Qu'avez-vous? Et très, très honnêtement, il vous faut une maison il vous faut un abri, de la nourriture des vêtements, cela, c'est naturel, normal; hormis cela, qu'avez-vous? Une série de souvenirs, n'est-ce pas? Un paquet de souvenirs et rien d'autre. Ce paquet de souvenirs contient toutes les aspirations: vouloir, ne pas vouloir chercher Dieu, vous savez bien, ou ne pas chercher Dieu ou bien dire: "il n'y a que cela": le plaisir, l'argent, le pouvoir les activités terre à terre de sa vie. c'est là tout ce qu'on possède, et la mort survient et dit "tu ne peux l'emporter avec toi, tout cela doit finir". La fin de tout cela, de tout vos souvenirs, de toutes vos expériences de toutes les choses accumulées tout au long de la vie. Quand un scientifique, un de ces grands savants non tributaires du gouvernement mais libres à cet l'égard, ayant accumulé une somme énorme de savoir de compétence, une vision aiguë de la matière creusant la nature de la matière, de l'énergie et ainsi de suite eux aussi meurent, comme nous, et qu'ont-ils à la fin de leur vie? Et les tyrans, les dictateurs totalitaires... - il n'y qu'à voir ce qui se passe en Russie tous les dictateurs du monde, qu'ont-ils? Vous comprenez? Nous voulons que ce que nous avons c'est-à-dire des souvenirs, que cela continue, n'est-ce pas? Et quand ces souvenirs prennent fin, ce qui est le fait de la vie c'est-à-dire la mort, sachant tout cela, on prend peur. Vous voulez savoir ce qui se passe après, et vous voulez que cela soit conforme au savoir que vous possédez déjà. N'est-ce pas? Vous comprenez? Vous suivez ceci? Vous y ajoutez encore davantage de savoir en demander ce qui se passe quand on meurt. Tout ce que l'on veut, c'est davantage de savoir davantage de cette certitude que donne le savoir. Et le savoir est limité. Vous comprenez? Car le savoir repose sur l'expérience, laquelle est limitée et le savoir étant mémoire, la pensée est donc limitée. Nous continuons ainsi à touner en rond. Et y a-t-il une fin à tout ceci? Et la mort, c'est cela. Et l'on demande donc: est-il possible de vivre avec la mort sans pour autant recourir au suicide, et toutes ces bêtises mais vivre avec une chose qui est un fait absolu. Le fait absolu est que l'on va mourir et cette mort signifie la fin du savoir, des souvenirs. Alors peut-on vivre avec la mort et ne pas la séparer du reste? Vous comprenez? Vous suivez tout ceci? Vivre avec la mort, qu'est-ce que cela signifie? Que signifie ne rien posséder? Vous pouvez avoir de l'argent, une épouse des enfants, y tenir et vouloir que ce à quoi vous tenez continue et la mort signifie que vous ne tenez rien.
45:18 Can one live a life in this world, living and death together? That means living and dying every day. Oh, come on, sirs. So it means never, never becoming something, becoming something psychologically, which is so-called psychological evolution. In that there is time, a continuity and the memory held in the brain – of course! And living with death means that which has been accumulated, gathered psychologically, ending everything every day, not at the end of the day, but at the beginning and in the middle and all the time. You understand what that means? Never having roots in any place, never having a sense of ownership, possession, attachment, so the brain becomes extraordinarily alive, free, and therefore no fear. Peut-on mener en ce monde une vie où vivre et mourir vont de pair? Ce qui veut dire vivre et mourir chaque jour. Oh, allons Messieurs! Ce qui signifie donc: ne jamais devenir quelque chose, devenir psychologiquement quelque chose, cette soi-disant évolution psychologique. En cela, il y a le temps une continuité, et la mémoire retenue dans le cerveau. Bien sûr! Et vivre avec la mort signifie que tout ce qui a été accumulé amassé psychologiquement, doit être terminé chaque jour, pas à la fin du jour, mais à son début, et au milieu, et tout le temps. Vous comprenez ce que cela veut dire? Ne jamais avoir de racines nulle part, ne jamais avoir de sentiment de possession, d'attachement, de sorte que le cerveau devienne extraordinairement vivant, libre, et donc sans peur.
47:36 We said we would also talk about meditation: religion, meditation and what is creation. Are you interested in all this? Nous avons dit que nous parlerions aussi de la méditation: de religion, de méditation, et de ce qu'est la création. Cela vous intéresse-t-il?
47:53 What is religion? What is the religious mind? What is the mind? – we must differentiate. The brain is the storehouse of all memories. It is the seat of all reaction and action, response, both neurologically, psychologically, subjectively – it’s contained as consciousness in the brain. Right? It doesn’t matter. I’ll go on. Just play with me, will you? And so the brain is limited, though it has got infinite capacity, because in the technological world, look what they are doing. And psychologically, subjectively, we are very limited. That’s part of the brain. The mind is something entirely different. The mind is outside the brain. This requires a great deal of enquiry, but perhaps we cannot go on with that because our time is limited. Qu'est-ce que la religion? Qu'est-ce que l'esprit religieux? Qu'est-ce que l'esprit? Il faut faire la différence. Le cerveau est l'entrepôt de tous souvenirs. Il est le siège de toute réaction et action, tant neurologiquement que psychologiquement, subjectivement; c'est logé dans le cerveau en tant que conscience. N'est-ce pas? Peu importe. Je vais poursuivre, contentez-vous de jouer avec moi, d'accord? Et donc le cerveau est limité, bien qu'ayant une capacité infinie en effet, voyez ce qui se fait dans le monde technologique. Et psychologiquement, subjectivement, nous sommes très limités. Cela fait partie du cerveau. L'esprit est tout autre chose. L'esprit se situe en dehors du cerveau. Ceci requiert énormément de recherche mais il ne pouvons peut-être pas poursuivre là dessus faute de temps. (rires)
49:52 Like love is not within the brain. It is outside. If it is within the brain, it is a process of thought, memory, recollection, remembrances, pleasure, pain, and all that, which is, the brain contains all consciousness. Our consciousness is its content. There is no consciousness as we know it if the content is not. Right? The content is our pain, loneliness, beliefs, faith, hopes, aspirations, anxieties – all that is our consciousness. And that is contained within the skull. So love is not that, surely. Love is not a battleground, love is not a reaction, or a remembrance, and when there is reaction, remembrance, and all that, it is still in the brain, and love is, if that, love is still part of the brain, that’s reaction and all that, then it is not, obviously, love. De même que l'amour ne se situe pas dans le cerveau. Il y est extérieur. S'il est dans le cerveau, c'est un processus de pensée, mémoire, souvenir remémoration, plaisir, douleur et tout cela. Ainsi, le cerveau contient toute la conscience. Notre conscience est son contenu. Sans ce contenu, point de conscience telle que nous la connaissons. N'est-ce pas? Le contenu est notre douleur, notre solitude nos croyances, fois, aspirations anxiétés, tout cela est notre conscience. Et tout cela se trouve dans le crâne. Donc l'amour n'est certainement pas cela. L'amour n'est ni un champ de bataille, ni une réaction, ni un souvenir et quand il y a réaction, remémoration etc... ..tout cela se situe encore dans le cerveau, et l'amour... ..si cet amour là fait encore partie du cerveau, c'est une réaction, et ce n'est alors évidemment pas l'amour.
51:42 So we are going to investigate together what is religion. Why has man spent such energy, great enquiry, suffered, fasted, tortured himself to find truth, to find that which is timeless? Every religion has done this. That is, every religion says: to find that which is immense, immeasurable, you must do certain things – deny the flesh, control, discipline, give your life, dedicate your life to that, and only then you will find it. They put this very simple statement more complicatedly, but that is what religions have said. And in the Christian world, as in the Hindu and the Buddhist world, and the Islamic world, a figure, a symbol, in the mysteries of a not too light a place, cathedrals and churches, with all the rituals, accepting, obeying – all that is called religion, agreed? Is that religion? Or religion is something entirely different. Now we have intermediaries, the priest – between that highest and the so-called the lowest – he is the interpreter, like the psychiatrist, and the priest has played a great part in history, from the Egyptians and before the Egyptians, the Sumerians, and so on, the priests were the learned people, and all that. And they have established certain laws, rules, and if you are sceptical – and I hope you are – doubting, questioning, never accepting anything psychologically – except the policeman, and the tax laws, otherwise to question, doubt, never psychologically obey without going into it, not belonging to any sect, to any guru, to any organised religion as Christianity, Islam, or not so organised, rather disorderly Hinduism, and so on. If you put all that aside, if you can, because we are heavily conditioned by propaganda of 2,000 years, or heavy propaganda has made your brain programmed from 3,000 to 5,000 years as in India and so on. If you can put all that aside, as one must if one wants to find that which is nameless, then what is religion? What is the quality of a mind or brain that has totally set aside all man’s endeavour to find that, all his systems, methods, his systems of meditation, breathing correctly, cross-legged – you know, all that. Those are all meaningless. To calm the brain, breathe properly, quietly, sit in silence in a room or under a tree – that will not bring about that which is immense. So what is the quality of a mind, of a brain, that has set aside all this? It is untrammelled; it has not any bondage; it is free, completely free. That word ‘freedom’ also has its root, etymologically – love. Freedom means love also, not sexual love – love. Nous allons donc édudier ensemble ce qu'est la religion. Pourquoi l'homme a-t-il dépensé tant d'énergie se livrant à de grandes recherches, souffrant, jeûnant se torturant pour découvrir la vérité, l'intemporel? Chaque religion a fait cela. C'est-à-dire, chaque religion dit: pour découvrir l'immensité, l'immesurable il faut faire certaines choses, renier la chair, maîtriser, discipliner faire don de sa vie, la consacrer à cela et alors seulement pourra-t-on le découvrir. Elles proclament cette affirmation très simple en la compliquant, mais c'est bien cela qu'ont affirmé les religions. Et dans le monde chrétien, comme dans le monde bouddhiste et le monde islamique, un personnage, un symbole placé dans un endroit mystérieux, pas trop éclairé, les cathédrales et églises avec tous leurs rituels acceptant, obeissant, tout cela s'appèle la religion, d'accord? Est-ce là la religion? Ou la religion est-elle tout autre chose. Actuellement, nous avons les intermédiaires, le prêtre s'interposant entre ce suprème et le soi-disant inférieur; il est l'interprête comme le psychiatre, et le prêtre a joué un grand rôle dans l'histoire depuis les Egyptiens, et avant eux, les Sumériens, etc les prêtres étaient les érudits, etc. Ils ont établi certaines lois et règlements, et si vous êtes sceptique et j'espère que vous l'êtes, que vous doutez, mettez en question n'admettant jamais rien psychologiquement, sauf le policier (rires) et les lois fiscales; à part cela, il faut mettre en question, en doute ne jamais obéir psychologiquement à quoi que ce soit sans l'avoir approfondi n'appartenir à aucune secte, à aucun gourou à aucune religion organisée telle que la Chrétienté, l'Islam ou l'Hindouisme moins organisé et plutôt désordonné, etc. Si vous écartez tout cela, si vous le pouvez car nous sommes lourdement conditionnés par une propagande vieille de 2000 ans par une lourde propagande qui a programmé votre cerveau sur 3 à 5000 ans comme en Inde, etc., si vous pouvez écarter tout cela, comme il faut le faire pour découvrir l'indiscible, qu'est-ce alors que la religion? Quelle est la qualité d'un esprit ou d'un cerveau qui a totalement écarté toutes les tentatives de l'homme, et qui découvre que tous ses systèmes méthodes de méditation, respirant correctement .assis en tailleur, vous savez tout cela que toutes ces choses sont dénuées de sens. Calmer le cerveau, bien respirer, tranquillement, assis en silence dans une pièce ou sous un arbre, n'amènera pas cette immensité. Quelle est donc la qualité d'un esprit d'un cerveau qui a écarté tout cela? Il est désentravé; il n'a plus de frontière il est libre, complètement libre. Ce mot "liberté" a la même racine étymologique que "amour". Liberté signifie aussi amour, pas l'amour sexuel, l'amour. Alors, est-ce possible, tandis que le monde entier hurle
58:24 So, is that possible when all the world is shouting, when all the world is being entertained by religions... Is it possible to live in this world, daily, with such total freedom from all tradition, from all knowledge, except where knowledge is necessary? We are asking a really very, very difficult question, because knowledge prevents true perception. From that arises: what is meditation? – not how to meditate. That word ‘meditation’ and all the implications with that word, apart from contemplation of Christians, and so on, that meditation has been brought over by the gurus into this country, who are spreading all over America, and so on. They have their systems, their practices, their disciplines, and the guru gets a lot of money out of it, and all that business goes on. There are Hindu meditations, Tibetan meditations, schools of meditation – right? Zen – the whole lot of them. What are they offering? What is meditation? Not how to meditate, or what system to follow. That is too immature, too childish. But if you ask deeply what is it to meditate, why should one meditate? The word ‘meditation’ also, etymologically and in Sanskrit, means measure, not only to ponder over, to think over, which is part of meditation, but also it means understand measurement. Measurement means comparison. Now I am saying, the speaker is saying: where there is comparison there is no meditation. You understand? Oh, come on! Are we following a little bit with each other? We are always measuring: the better, the more, the less and the greater. This whole movement of measurement, which is comparison, can that completely end, both psychologically and outwardly, – that is part of meditation. That is what, when you are enquiring into what is meditation, it means not only think, ponder over, look and observe, but also it means complete ending of all comparison – short, tall, broad, wide, beautiful, not beautiful – all those are a pattern of the self. Where there is measurement there is self, right? So is it possible to live a daily life without any form of comparison? Then you will see for yourself the extraordinary quality of the brain. Then the brain itself has its own movement; apart from its own movement, it has another quality, then it is extraordinarily stable, firm, doesn’t mean it doesn’t yield, but it yields in firmness, in strength. And meditation also means the freedom from the network of words and thought. Right? So the brain is not entangled with words, with patterns, with systems, with measurement. Then there is absolute silence. And that silence is necessary. Silence has its own sound. Have you ever listened to a tree? This is not some crazy question. Have you ever listened to a tree, an old tree when the wind and the breezes have come to an end, and the tree is utterly silent, no leaf is fluttering, and then you listen to the sound of the tree. We were asked that question by a scientist. He accepted that, so you better accept it too, because you love scientists, people who accumulate knowledge. But to find out the sound in silence and where there is this complete, absolute, not relative silence. The relative silence can be brought about through thought, through will, saying, I must be silent. That is not silence at all. There is silence only when there is freedom from all the things that man has accumulated. In that silence there is an enormous sense of vastness and immensity, you don’t ask any questions any more. It is. que le monde entier se fait divertir par les religions? Est-il possible de vivre en ce monde quotidiennement dans une liberté aussi totale à l'égard de toute tradition, de tout savoir sauf là où le savoir nécessaire? Nous posons là une question vraiment très, très difficile car le savoir empêche la vraie perception. Il en découle ceci: qu'est-ce que la méditation? (pas comment méditer). Ce mot "méditation" et tout ce qu'il implique hormis la contemplation des Chrétiens, etc cette méditation a été importée dans ce pays-ci par les gourous qui la répandent dans toute l'Amérique, etc. Ils ont leurs systèmes, leurs pratiques, leurs disciplines et les gourous retirent beaucoup d'argent de toute cette affaire. Il y a les méditations Hindoues, Tibétaines les écoles de méditation, n'est-ce pas? Le Zen, tout cet ensemble. Qu'offrent-t-elles? Qu'est-ce que la méditation? Pas comment méditer, ni quel système suivre c'est trop immature, trop puéril mais il s'agit de demander en profondeur: qu'est-ce que méditer, pourquoi faudrait-il méditer? Le sens étymologique du mot "méditation" (comme en Sanscrit) est "mesurer" pas seulement peser, réfléchir, ce qui fait partie de la méditation mais aussi: comprendre la mesure. Mesure signifie comparaison. A présent, l'orateur dit: là où il y a comparaison, il n'y a pas de méditation. Vous comprenez? Oh, allons, suivons-nous un petit peu? Nous sommes toujours en train de mesurer: le plus, le moins, le meilleur. Tout ce mouvement de mesure c'est-à-dire de comparaison, peut-il complètement cesser? tant psychologiquement qu'extérieurement ceci fait partie de la méditation. Ainsi, quand vous vous mettez à étudier ce qu'est la méditation cela signifie que non seulement vous réflechissez pesez, regardez et observez mais encore que vous mettez complètement fin à toute comparaison: petit, grand, large ample, beau, pas beau, tout cela est un modèle du moi. Là où il y a mesure il y a le moi, n'est-ce pas? Est-il donc possible de vivre quotidiennement sans aucune forme de comparaison? Vous constaterez alors par vous-même l'extraordinaire qualité du cerveau. Dès lors, le cerveau même a son propre mouvement; à part son propre mouvement, il a une autre qualité: il est alors extraordinairement stable, ferme ce qui ne veut pas dire qu'il ne cède jamais mais il cède dans la fermeté, dans la force. Et la méditation signifie aussi la liberté à l'égard du réseau des mots et de la pensée. N'est-ce pas? Le cerveau n'est donc pas empêtré dans les mots dans les schémas, les systèmes, la mesure. Il y a alors silence absolu. Et ce silence est nécessaire. Le silence a son propre son. Avez-vous jamais écouté un arbre? Ce n'est pas là une question inepte. Avec-vous jamais écouté un arbre, un vieil arbre quand le vent et la brise sont tombés, et que l'arbre est absolument silencieux que pas la moindre feuille ne frémit et vous écoutez alors le son de l'arbre. Un scientifique nous a posé cette question. Il a accepté cela, et vous devriez donc aussi l'accepter (rires) car vous aimez les scientifiques, ces gens qui accumulent le savoir. Mais il s'agit de découvrir le son dans le silence quand il y a un silence complêt, absolu, non relatif. Le silence relatif peut être suscité par la pensée par la volonté, en disant: je dois être silencieux. Cela n'est pas du tout le silence. Il n'y a silence qu'en présence de liberté à l'égard de ce que l'homme a accumulé. Il y a dans ce silence là une puissante sensation de grandeur et d'immensité vous ne posez plus jamais de questions. C'est.
1:06:47 Then we ought to ask also a question: what is creation? If you say, ‘God created the world’, then that is the end of it. That is one of the convenient statements in various books. That is no answer. But if one begins to ask, ‘What is creation? How has all this come into being: the tiger, the deer, the marvellous tree, and the majestic mountains, and the great rivers of the world, and this vast population, how does all this happen?’ We must distinguish between creation and invention. Creation is totally different from invention. Invention is still within the field of knowledge. The man who invented the jet, he moved from knowledge to knowledge. He invented. All the new inventions in the technological world are based on knowledge. Perhaps a second of not thinking, and then something comes but it is still within the area of knowledge. Creation is not invention. Creation is there only when knowledge has come to an end. You understand all this? Then that creation is, if we can use that word, ‘nothing’. Nothing means not a thing. A thing in Latin, and so on, is thought. When there is no – when there is absolute silence of thought, then there is a totally different dimension. Dès lors, nous devrions aussi poser la question suivante: qu'est-ce que la création? Si vous dites: "Dieu a créé le monde", il n'y a rien d'autre à ajouter. C'est là une des affirmation commodes que l'on trouve dans des livres. Ce n'est pas une réponse. Mais si l'on commençait par la question: "qu'est-ce que la création? Comment tout ceci est-il apparu le tigre, le cerf, l'arbre magnifique, les montagnes majestueuses et les grands fleuves du monde et cette vaste population, comment tout cela advient-il?" Il faut faire la distinction entre création et invention. La création diffère totalement de l'invention. L'invention se situe encore dans le domaine du savoir. Celui qui a inventé l'avion à réaction a progressé de savoir en savoir. Il a inventé. Toutes les nouvelles inventions du monde technique reposent sur le savoir. Il se pourrait qu'un bref arrêt de la pensée ait été suivi d'un surgissement, mais cela relève encore du domaine du savoir. La création n'est pas l'invention. La création n'apparaît que lorsque le savoir a pris fin. Comprenez-vous tout ceci? La création est alors, si l'on peut se permettre ce mot, "rien". "Nothing" - rien - signifie "not a thing" - pas une chose. Une chose, en Latin, est une pensée. Quand règne le silence absolu de la pensée il y a alors une dimension totalement différente.
1:10:02 May we get up, please? Pouvons-nous nous lever?